Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
La Vittoria Di Cristo - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    INTRODUZIONE

    Il tema generale di questo libro è la grande controversia tra Cristo e Satana. Ogni persona è coinvolta in esso. Ellen White personalmente si è ricordata di questo fatto mentre fu colpita da paralisi all’età di 30 anni. Quel giorno essa stava per cominciare a scrivere la sua prima visione ricevuta a Lovett Grove, Ohio, nel marzo 1858. Il Signore le aveva detto che la sua malattia era un tentativo di Satana per ucciderla affinché non potesse scrivere ciò che aveva visto. Il piccolo libro di 219 pagine che aveva scritto quell’anno e che si basa su questa visione, si intitola Doni Spirituali, vol. 1°. Oggi questo testo fa parte del libro I primi scritti. Questo fu l’inizio in cui essa parla della controversia, e che con lo stesso tema essa completa il libro Profeti e Re durante l’ultimo anno della sua vita.VC 4.1

    Il tema controversia è stato incluso nei cinque libri della serie Conflict of the Ages. (Il conflitto dei secoli) In questo libro devozionale sono compresi i più importanti brani della serie integrale. La controversia ebbe il suo inizio in cielo con Lucifero, seminando le polemiche che durano fino a oggi e dureranno fino alla fine. Nel testo contenuto il 1° gennaio proviene dalla prima pagina di Patriarchi e Profeti, e il testo del giorno 31 dicembre proviene dalle ultime pagine del Gran Conflitto. È interessante notare che le prime e le ultime frasi sono identiche: Dio è amore.VC 4.2

    Circa il 90% di questo libro è stato tratto dalle lettere di EGW, dai sermoni e i manoscritti. Parte di questo materiale vi saranno famigliari, perché sono stati utilizzati in molte altre stesure preparati dopo la sua morte. Questi raccolti comprendono libri devozionali che sono stati pubblicati nel corso degli ultimi 50 anni. Altri materiali possono essere trovati nei Manoscritti (Manuscript Releases) volumi da 1° al 21°, nel Sermons and Talks, (Sermoni e Colloqui, vol. 1°e 2°).VC 4.3

    In generale, i testi biblici per lo studio devozionale per ogni giorno è stato preso dalla Bibbia versione King James, perché questa versione è stata la più utilizzata da Ellen White, anche se a volte ha usato anche altre.VC 4.4

    I profeti che sono stati ispirati a scrivere i libri biblici hanno utilizzato tre diverse lingue: ebraico, aramaico e greco. Tuttavia queste lingue non sono state comprese da tutti, per cui è stata necessaria la loro traduzione. Per rendere L’Antico Testamento comprensivo alle persone che non conoscevano l’ebraico e l’aramaico, i studiosi ebrei, molti anni prima della venuta di Cristo hanno usato la versione greca detta “dei Settanta”.VC 4.5

    Da questo momento le Scritture sono state tradotte in più di mille lingue. E oltre a questo, numerose versioni sono state prodotte in una sola lingua.VC 5.1

    Tra le versioni in lingua inglese, la New Revised Standard Version (NRSV) in generale usa linguaggio inclusivo, senza cambiare il significato del testo in alcun modo. Alcuni testi della Scrittura per i libri come questo, ossia per le meditazioni giornaliere, sono stati selezionati proprio da questa versione.VC 5.2

    Come gli scrittori biblici, anche Ellen G. White utilizza la sua propria lingua. Tuttavia, lo stile cambia così come il significato delle parole. Così, da quando Comprehensive Index to the Writings of Ellen G. White è stato pubblicato nel 1963, un “Glossary of Obsolete and Little Used Words and Terms with Altered Meanings” è stato incluso alla fine del 3° volume.VC 5.3

    Lo scopo era quello di aiutare i lettori a capire meglio ciò che la signora White stava dicendo. A quel tempo, parole come “lui”, “uomini”, “uomo”, o “umanità”, sono stati accettati come termini generici che includevano sia uomini che donne. Oggi, questo non è più così comune. Perciò, senza fare alcun cambiamento nel pensiero della Signora White, questo libro devozionale usa il linguaggio di genere inclusivo.VC 5.4

    Come esempio, si noti la lettura di 12 febbraio: La differenza tra una persona buona e una persona malvagia non è sempre causa della naturale predisposizione di bontà. Nel testo originale si legge: La differenza tra un uomo buono e un uomo malvagio non è sempre causata dalla naturale disposizione di bontà. Nel testo del 3 febbraio la frase inizia: Come gli anni e la forza fisica degli esseri umani sono diminuiti, perciò le loro capacità mentali sono anche diminuite. Nell’ originale si legge: Come gli anni e la sua forza fisica dell’uomo sono diminuiti, così le sue capacità mentali sono diminuiti.VC 5.5

    È il nostro desiderio che questo libro devozionale possa aiutare ogni lettore di prepararsi per la seconda venuta di Cristo, affinché insieme a tutti gli altri salvati potrà godere dei frutti della vittoria di Cristo nella grande controversia.VC 5.6

    The Trustees of The Ellen G. White EstateVC 5.7

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents