Ellen G. White Writings

<< Back Forward >>

«Back «Prev. Pub. «Ch «Pg   Pg» Ch» Next Pub.» Forward»

Évangéliser, Page 383

dans l'erreur, parce qu'elles n'ont pas été l'objet de ces efforts personnels au moment opportun. — Historical Sketches of the Foreign Missions of the Seventh Day Adventist, 148 (1886).

Prêcher le message dans les grandes villes d'Australasie

De nombreuses âmes sauvées à Sydney — Il y a un travail à accomplir dans le monde entier, et à mesure que nous approchons du temps de la fin, le Seigneur incitera beaucoup d'hommes à s'engager dans cette œuvre. Si vous pouvez user de votre influence pour commencer la tâche qui doit être accomplie à Sydney, beaucoup d'âmes qui n'avaient jamais entendu le message de la vérité seront sauvées. Il faut prêcher le message dans les grandes villes. La puissance salvatrice de Dieu doit les pénétrer comme l'éclat d'une lampe qui brûle. — Lettre 79, 1905.

Le moment favorable pour évangéliser Sydney — Maintenant, une action plus déterminée doit être entreprise à Sydney et dans sa périphérie. Toutes les banlieues sont dans les meilleures dispositions que jamais pour être évangélisées, mais les occasions qui s'offrent actuellement à nous en matière de travail missionnaire médical exigent davantage de circonspection et d'expérience dans l'organisation du travail. ...

La plante que nous avons plantée à Sydney doit produire de nombreuses branches, et chaque aspect de l'œuvre exige un personnel expérimenté, afin que chaque partie puisse s'adapter avec d'autres parties, formant ainsi un tout harmonieux. — Lettre 63a, 1898.

Des territoires particulièrement prometteurs — L'œuvre missionnaire médicale permet d'espérer davantage de résultats en Australie qu'en Amérique pour ce qui est d'ouvrir la voie à la vérité et de trouver accès auprès des gens. Puisse le peuple de Dieu entendre aujourd'hui les invitations que nous adresse la Providence divine et comprendre que c'est maintenant le temps favorable pour nous mettre au travail. — Lettre 41, 1899.

«Back «Prev. Pub. «Ch «Pg   Pg» Ch» Next Pub.» Forward»