Ellen G. White Writings

<< Back Forward >>

«Back «Prev. Pub. «Ch «Pg   Pg» Ch» Next Pub.» Forward»

Évangéliser, Page 437

la fin de toutes choses est proche. Le Seigneur Jésus ouvrira la porte de leur cœur et impressionnera leur esprit de façon durable. Efforcez-vous de tirer hommes et femmes de leur indifférence spirituelle. Racontez-leur comment vous avez rencontré Jésus et combien vous avez été béni depuis que vous travaillez à son service. Dites-leur quel bienfait vous éprouvez quand vous vous asseyez à ses pieds, et que vous apprenez les précieux enseignements de sa Parole. Parlez-leur du bonheur, de la joie que l'on éprouve dans la vie chrétienne. Vos paroles chaleureuses, empressées, les convaincront que vous avez trouvé la perle de grand prix. Que vos paroles dynamiques et encourageantes témoignent que vous avez manifestement trouvé la voie par excellence. Voilà en quoi consiste le vrai travail missionnaire, et quand cela est mis en pratique, beaucoup s'éveillent comme tirés d'un rêve. — Testimonies for the Church 9:38 (1909).

Autrefois... aujourd'hui — Autrefois, certains prédicateurs s'occupaient d'une personne après l'autre, disant: “Seigneur, aide-moi à sauver cette âme.” Mais aujourd'hui de pareils cas sont rares. Combien y en a-t-il qui se comportent comme s'ils comprenaient vraiment le danger que courent les pécheurs? Combien présentent à Dieu par la prière ceux qu'ils savent en péril, le suppliant de les sauver? — Ministère évangélique, 61 (1915).

Enseignements prodigués par le grand Maître

Suivre l'exemple du Maître — Si vous présentez la Parole comme le faisait Jésus, ceux qui vous écoutent seront profondément impressionnés en entendant les vérités que vous enseignez. Il acquerront la conviction que c'est la Parole du Dieu vivant. — Testimonies for the Church 9:143 (1909).

Amour et patience — Il [Jésus] prêchait à la foule avec amour et patience. Sa sagesse profonde et pénétrante connaissait les besoins de chacun de ses auditeurs; et lorsque le message de paix et d'amour qu'il leur apportait était repoussé, son

«Back «Prev. Pub. «Ch «Pg   Pg» Ch» Next Pub.» Forward»