Ellen G. White Writings

<< Back Forward >>

«Back «Prev. Pub. «Ch «Pg   Pg» Ch» Next Pub.» Forward»

Évangéliser, Page 70

enchaînent les gens avec une puissance satanique. Il n'y a pratiquement pas une doctrine biblique qui n'ait été attaquée. — Lettre 6, 1886.

Le prédicateur et son équipe

Dieu suscitera les hommes dont on a besoin — Lorsque je pense aux grandes villes où l'on a fait si peu, qui comptent des milliers et des milliers de personnes qui doivent être averties de la proche venue du Sauveur, j'éprouve un ardent désir de voir des hommes et des femmes se mettre au travail avec la puissance de l'Esprit, et remplis de l'amour du Christ pour les âmes qui périssent. ...

Je suis profondément bouleversée. Dans toutes les villes, il y a une œuvre à accomplir. Nous devons envoyer des ouvriers dans nos grands centres urbains et y organiser des camps meetings. Pour ces réunions, les meilleurs talents doivent être mis à contribution, afin que la vérité soit proclamée avec puissance. Il faut faire appel à des hommes aux talents variés. ...

Il faut introduire de nouvelles méthodes. Le peuple de Dieu doit prendre conscience des besoins de l'époque dans laquelle il vit. Dieu dispose d'hommes qu'il désire appeler pour son service — d'hommes qui n'accompliront pas leur tâche avec nonchalance, comme ce fut le cas dans le passé. ...

Dans nos grandes villes, notre message doit se manifester comme une lampe qui brille. Dieu suscitera des messagers pour cette œuvre. Que le message soit délivré avec une force telle que ceux qui l'entendront en soient convaincus. — The Review and Herald, 30 septembre 1902.

Des hommes compétents — J'en appelle à nos frères dirigeants pour qu'ils réfléchissent à la question. Qu'on envoie des hommes compétents travailler dans les grands centres urbains. — Manuscrit 25, 1908.

Des talents variés — Pour nos réunions sous la tente, il nous faut des orateurs capables de faire une impression favorable sur l'auditoire. Mais les compétences d'un seul homme,

«Back «Prev. Pub. «Ch «Pg   Pg» Ch» Next Pub.» Forward»