Ellen G. White Writings

<< Back Forward >>

«Back «Prev. Pub. «Ch «Pg   Pg» Ch» Next Pub.» Forward»

Conseils á L'Econome, Page 148

A l'heure actuelle, nous sommes tous en période de probation, donc soumis à l'épreuve. Satan est à l'œuvre avec ses enchantements et ses moyens de corruption, et certains penseront avoir réalisé une remarquable spéculation avec leurs machinations. Mais alors qu'ils croyaient progresser en toute sécurité et qu'en relevant fièrement la tête ils s'enfonçaient dans l'égoïsme, ils ont pu apprendre que Dieu peut disperser plus facilement qu'eux-mêmes ne peuvent rassembler. — Testimonies to Ministers and Gospel Workers, 335, 336.

Intégrité dans les affaires

Si à l'égard de nos semblables nous commettons de légères malhonnêtetés ou des fraudes plus importantes, nous agirons de même envers Dieu. Les hommes qui manquent constamment d'honnêteté continueront d'appliquer les mêmes principes et finiront par tromper leur propre âme et, de ce fait, perdre le ciel et la vie éternelle. Ils sacrifieront l'honneur et la religion pour un avantage mondain dérisoire. De tels hommes se trouvent même dans nos rangs, et à moins d'apprendre par expérience ce qu'est la nouvelle naissance, ils ne verront pas le royaume de Dieu. L'honnêteté devrait marquer toutes les actions de notre vie. Les anges du ciel examinent toutes les œuvres qui sortent de nos mains; et là où les principes de la vérité n'ont pas été respectés, le mot “carence” est inscrit dans les registres.

Jésus a dit: “Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où la teigne et la rouille détruisent, et où les voleurs percent et dérobent.” Matthieu 6:19. Des trésors sont des choses qui s'emparent de l'esprit et absorbent l'attention, pour exclure Dieu et la vérité.

L'amour de l'argent, qui pousse à l'acquisition des trésors terrestres, était la passion dominante à l'époque des Juifs. Les préoccupations nobles et éternelles étaient subordonnées aux efforts tentés pour se procurer les biens terrestres et l'influence. Dans les âmes, la mondanité se substituait à Dieu

«Back «Prev. Pub. «Ch «Pg   Pg» Ch» Next Pub.» Forward»