Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
Дар пророчества в Писании и истории - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Эмоциональные Отклики Пророков

    Мы уже отметили, что изучение эмоций в библейских текстах - это отно-сительно новая сфера интереса в исследованиях. Ниже мы кратко представим небольшой обзор современных исследований в этой области 26Из-за ограниченности объема и общих целей данного исследования мы не стремимся дать всестороннюю критику философских оснований, на которые опираются различные подходы. Включение в этот обзор еще не означает, что мы одобрительно относимся к той или иной работе.. Работа Гарри Андерсена «Время плакать, время плясать” (1991 г.) стала знаковой публикацией несмотря на то, что исследование в основном сосредотачивается вокруг выражения радости и печали в израильской религии или поклонении 27Gary A. Anderson, A Time to Mourn, A Time to Dance. The Expression of Grief and Joy in Israelite Religion (University Park, Pa.: PennsyLvania State University Press, 1991). Классическая работа, связывающая эмоции с языком тела была впервые опубликована E. Dhorme in 1923. Cf. E. Dhorme, L'emploi Metaphorique des Noms de Parties du Corps en Hebreu et en Akkadien (Paris: Librairie OrientaListe PauL Geuthner, 1963 [reprint]).. Наше средоточие на эмоциях пророков в еврейской Библии гораздо более специфично. Еще одно значимое исследование сосредотачивалось на сравнительных данных древнего Ближнего Востока. Их можно увидеть в изучении Фоксом хлопков руками как выражения гнева и страдания в Месопотамии и Израиле 28NiLs S. Fox, «CLapping Hands as a Gesture of Anguish and Anger in Mesopotamia and in IsraeL”, Journal of the Ancient Near Eastern Society 23 (1995): р. 49-60.. В 1998 году Марк Смит опубликовал исследование о сердце в эмоциональных выражениях израильтян, используя антропологические и психологические исследования 29Mark S. Smith, «The Heart and Innards in Israelite Emotional Expressions: Notes From Anthropology and Psychology», Journal of Biblical Literature 1 17 (1998): р. 427-436.. Исследование Смита сосредотачивается больше на семантике и метафорах, нежели на эмоциях в самом тексте. Но в его выводе звучит важная мысль. «Эмоции не являются частью внутреннего мира чувств, отделенного от внешнего сообщения с другими. Напротив, эмоции играют большую роль в общении с другими и подготовке самого себя к действию» 30Там же, с. 436..ДпП 187.2

    На данный момент самый большой вклад в дискуссию об эмоциях в Ветхом Завете был сделан Полом Крюгером из Университета Стелленбош в Южной Африке. Начиная с 2000 года Крюгер опубликовал немалое число рецензируемых исследований, касающихся проявлений гнева, депрессии и страха в Ветхом Завете 31Крюгер был научным руководителем диссертации Джеральда в 1995 г. Его публикации в хронологической последовательности: Kruger, «A Cognitive Interpretation of the Emotion of Anger in the Hebrew Bible», р. 181-193; тот же автор, «The Obscure Combination nWNn зп in Isaiah 30:27: Another Description for Anger?» Journal of Northwest Semitic Languages 26 (2000): р. 155162; тот же автор, «A Cognitive Interpretation of the Emotion of Fear in the Hebrew Bible”, Journal of Northwest Semitic Languages 21 (2001): р. 77-89; тот же автор, «Ahab’s ‘Slowly’ Walking About: Another Look at 1 Kings 21:27”, Journal of Northwest Semitic Languages 29 (2003): р. 133-142; тот же автор, «On Emotions and the Expression of Emotions in the Old Testament: A Few Introductory Remarks”, Biblische Zeitschrift 48 (2004): р. 213-228; тот же автор, «Depression in the Hebrew Bible: An Update”, р. 187-192; тот же автор, «The Face and Emotions in the Hebrew Bible”, р. 651-662.. Его особый интерес к когнитивной лингвистике определяет его подход и напоминает читателям и исследователям одинаково, что тексты являются отражением культурных и когнитивных реалий. Некоторые из его учеников также внесли исследовательский вклад, сосредотачиваясь на вопросах когнитивной лингвистики и эмоций, как это можно видеть в трудах Котце 32Zacharias Kotze, «A Cognitive Linguistic Approach to the Emotion of Anger in the Old Testament», Hervormde Teologiese Studies 60, no. 3 (2004): р. 843-863. и Бассона 33Alec Basson, «A Few Metaphorical Source Domains for Emotions in the Old Testament”, Scriptura 100 (2009): р. 121-128.. Котце совершенно справедливо сетует на относительный недостаток материала, который изучает эмоцию гнева в Ветхом Завете помимо богословски значимой дискуссии о гневе Божьем 34Его полезная история исследований освещает значительный ряд исследований о Божьем гневе, но есть относительный недостаток исследований, направленных на расшифровку человеческих эмоций, содержащихся в самом библейском тексте, после этого следует обзор значимых антропологических исследований. См. далее Kotze, «A Cognitive Linguistic Approach”, р. 844-856.. Недавно Томас Казен включил в более широкий контекст культуры и соглашений выводы из биологии, неврологии и психологии развития, рассматривая психологические и неврологические процессы, которые представляют эмоции в библейском законе35Thomas Kazen, Emotions in Biblical Law: A Cognitive Science Approach, Hebrew Bible Monographs 36 (Sheffield: Sheffield Phoenix, 2011).. Как отмечает Хандли, недостаток дифференциации Казена между происхождением и риторикой, «между эмоциями, которые помогали создать закон, и эмоциями, использовавшимися, чтобы его поддерживать» 36Michael B. Hundley, review of Emotions in Biblical Law: A Cognitive Linguistic Approach, by Thomas Kazen. Journal of Hebrew Scriptures 14 (2014), online: http://www.jhsonline.org/reviews/ reviews_new/review713.html., является значительным недостатком и требует дальнейшего исследования.ДпП 188.1

    Прошлое десятилетие в свет вышел ряд исследований и докторских диссертаций, сосредоточенных более узко на эмоциях в пророческих текстах Ветхого Завета37См., например, Daniel I. Block, «Text and Emotion: A Study in the ‘Corruptions’ of Ezekiel’s Inaugural Vision (Ezekiel 1:4-28)”, Catholic Biblical Quarterly 50, no. 3 (1988): р. 418-442; M. Daniel Carroll R., «A Passion for Justice and the Conflicted Self: Lessons From the Book of Micah”, Journal of Psychology and Christianity 25, no. 2 (2006): 69-175; and Elie Assis, «Why Edom? On the Hostility Towards Jacob’s Brother in Prophetic Sources», Vetus Testamentum 56, no. 1 (2006): р. 1-20.. Многие из этих исследований изучают гнев - Божественный и/или человеческий. Докторская диссертация, защищенная в Университете Нью-Йорка Диной Грант, рассматривает Божий гнев в библейской литературе и включает дискуссию по поводу herem, Божественного воина и войны38Deena Grant, «Divine Anger in Biblical Literature” (Ph.D. diss., New York University, 2009).. До этого диссертация Эстер Грушкин, защищенная в том же университете, рассматривала влияние эмоций на человеческий организм, как это описано в Ветхом Завете, и включала в себя дискуссию о частях тела и их связи с психологией эмоций 39Esther Grushkin, «Emotions and Their Effect on the Human Body as Depicted in the Hebrew Bible” (Ph.D. diss., New York University, 2000). Grushkin covered the following emotions: sorrow, fear, anger, compassion, joy, and happiness.. Диссертация Дэвида Финни в 2004 году, защищенная в Йеле, фокусировалась более конкретно на пророческой фигуре Иезекииля, освещая ряд стратегий, ко-торые используются в пророческих книгах еврейской Библии, чтобы передать эмоции40David Nathaniel Phinney, «The Prophetic Persona in the Book of Ezekiel: Autobiography and Portrayal” (Ph.D. diss., Yale University, 2004)..ДпП 189.1

    Наконец, самый последний труд по этой теме, написанный Анжелой Томас, сравнивает анатомические идиомы и эмоционально окрашенные выражения в масоретском тексте Ветхого Завета и его греческом переводе в Септуагинте 41См. далее AngeLa Thomas, AnatomicaL Idiom and EmotionaL Expression: A Comparison of the Hebrew BibLe and the Septuagint (SheffieLd: SheffieLd Phoenix, 2014).. Основной интерес Томас был обращен к сравнительной лингвистике, в рамках которой рассматривается перевод идиоматического (или эмоционального) языка на целевой язык, чей синтаксис и грамматика в корне отличаются от языка оригинала. Сделав обзор современных публикаций, касающихся эмоций в библейских текстах, мы обратимся в общем к библейским эмоционально окрашенным выражениям.ДпП 189.2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents