Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

從心出發

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    9月3日 尼哥德慕

    人若不重生,就不能見上帝的國。(約3:3)FH 253.1

    尼哥德慕(和合本稱「尼哥底母」)是猶太人一個位高權重的官,受過高等教育,才學非凡。他與別人一樣曾深受耶穌教訓的感動。他雖擁有財富、學問和聲望,奇怪的是,他卻受到那個卑微的拿撒勒人所吸引。這位教師口中發出的教訓是那麼新奇,大大地感動了他。他決心去找耶穌,好多學一點這奇妙的真理。FH 253.2

    但他不在白天去訪問耶穌。讓一個猶太人的官長承認自己同情一位尚未成名的教師,未免太丟面子了。他特意打聽到耶穌下榻的地方,等到闔城夜闌人靜時,才去找祂。FH 253.3

    他說:「拉比,我們知道你是由上帝那裏來作老師的;因為你所行的神蹟,若沒有上帝同在,無人能行。」(約3:2)他想先恭維基督作老師的天才和行奇蹟的神能,來為談話鋪路。但基督本著祂無限的智慧,看出在祂面前的是一個尋求真理的人。祂明白尼哥德慕的來意。於是為要加深他心中已有的感悟,就直截了當並鄭重和藹地說:「我實實在在地告訴你,人若不重生,就不能見上帝的國。」(約3:3)FH 253.4

    尼哥德慕聽了這一句話,感到很屈辱。他惱怒地接過基督的話題說:「人已經老了,如何能重生呢?」(約3:4)但救主並不用辯論對付辯論。祂嚴肅、從容、莊重地舉起手,以更大的力度闡明了真理:「我實實在在地告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進上帝的國。」(約3:5)FH 253.5

    在這次難忘的會晤中,基督定下了對每一個人來說最重要的原則。祂清楚地界定了得救的條件,強調了新生命的重要性。……這句話既是對那位猶太官長說的,也是對每一個信奉基督聖名,決定跟從柔和謙卑之耶穌的人說的:「你們必須重生。」(約3:7)—《青年導報》,1897年9月2日。FH 253.6

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents