Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

儿童教育勉言

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    第三十七章习惯的力量

    习惯的形成——任何一种行动,无论或善或恶,并不能形成品格;可是那放纵的心意和情绪,却会为许多类似的行为开路。(一)The Youth's Instructor, December 15, 1886.CG 199.1

    借着……行为的重复,习惯便养成,而品格也定了型。(二)The Signs of the Times, August 6, 1912.CG 199.2

    建立良好习惯之时——一般说来,品格是在幼年时形成的。那时所养成的习惯,要比任何的天赋有更大的影响力,可令人成为智力的巨人或侏儒;因为人如果养成邪恶的习惯,纵使是超卓的才智,亦将变成脆弱而扭曲。人愈是年幼染上不良的习惯,这些习惯也将愈牢固地奴役着这受害者,并且愈肯定地降低其属灵标准。反过来说,人若在年幼时养成正确而善良的习惯,这些习惯便大半成为他终身行为的标志。大致说来,我们发现到凡在成年时敬爱上帝而重视正义的人,他们乃是在世俗尚未将其罪恶影响印在他们的心灵上之先,早已学得了这样的教训。成年人的心坚如铁石,难于感受新的影响,可是青年人却是易于感受的。(三)Christian Temperance and Bible Hygiene, 45.CG 199.3

    习惯或微有变更,但很难完全改善——孩童所见所闻的一切,能在他幼嫩的心灵上划下深刻的印象,而以后在任何情况下都不能将它完全消灭。这时,智力正在形成,而喜爱之心也正在加强及受指导。 某些重复的行为将变成习惯,后来或因严格的锻炼而有细微的变更,但若要完全改善,则甚罕见。(四)Good Health, January, 1880.CG 199.4

    习惯一旦形成,它对品格所发生的影响也就愈来愈深刻。各种的机会和便利,都在不断地塑造智力,或善或恶地与日俱进。我们在塑造品格,使受训者好像是受过良好训练的士兵,置身于以马内利大君的旌旗下,或是如叛徒投靠于黑暗之君的标帜下。我们到底要哪一种呢?(五)Manuscript 69, 1897.CG 200.1

    必须恒切努力——我们只要敢做一次,下次也就更容易再做。若非缜密而不懈地严于律己,人就无法养成镇静、自制、节俭、专一、谈吐合情合理、忍耐、及真实的礼貌等习惯。要成为败德无行的恶人,是远较克服缺点,抑制自我,重视诚实等品德容易得多。我们若要完成基督化人生的美德,则恒切努力实属必需。(六)Testimonies For The Church 4:452.CG 200.2

    败坏的孩童能危及他人——敬畏上帝的父母应当多方思考,周详计划,训练儿女养成良好的习惯。他们必须为儿女择友,而不让毫无经验的儿女去自择友伴。(七)The Review and Herald, June 24, 1890.CG 200.3

    如果孩童们在幼年时未曾接受恒切耐心的训练,以行走正道,他们势必养成错误的习惯。这等习惯将影响到日后的生活,及败坏别人。他们在不良的家风及欺诈的积习下,接受了卑劣的思想,这些错误的习惯将使其终身受害。 纵使他们自称信仰宗教,但这些习惯也必在其宗教人生中显示出来。(八)The Review and Herald, March 30, 1897.CG 200.4

    扫罗是一个悲惨的例子——以色列人开国之君的历史,乃是一个悲惨的例子,说明幼年养成的恶习有何等大的力量。扫罗在幼年时期就不爱上帝,也不敬畏他;而且他那急躁的性情既没有在幼年时训练成顺服,就必随时反抗神圣的权威。那些在幼年敬爱上帝的旨意并忠心尽责的人,就可以准备在成年时期担任更高的职务。但人若多年妄用上帝所赐的才能,而到了他们意欲改变的时候,还希望如少壮时一样很自然地把这些能力用在完全相反的事业上,这是根本不可能的了。(九)Patriarchs and Prophets, 622.CG 201.1

    一个孩童或受过完美的宗教训练;但若是他的父母、教师、或监护人容许一个不良的习惯去左右其品格,这习惯若不予以克制,将必占了优势,导致孩童的灭亡。(十)Testimonies For The Church 5:53.CG 201.2

    行动虽小,关系却大——任何行动都有双关的性质与重要性。无论善良或邪恶,正直或歪邪,其行动皆由动机激发而来。错误的行为若经常重复行之,便在那行动者的心上留下了难以磨灭的印象,并且在凡与他有关系之人的心上,不论是属灵的或属世的,也都要留下同样的印象。父母或教师若不注意到那些不正当的琐屑行动,也将在青年人的身上养成同样的习惯。(十一)The Review and Herald, May 17, 1898.CG 201.3

    父母们应当忠实对待那交托给他们的生灵。他们不应助长儿女的骄傲、奢华、和爱出锋头的心。不可教导他们, 也不可让他们学习一些小聪明,因为这些在小孩子身上所显出的小机灵,是他们年长之时须予放弃和必须加以矫正的。(十二)Testimonies For The Church 1:396.CG 201.4

    作父母者应该忠于那交托予他们去照管的心思。他们不应鼓励自己的儿女骄傲浪费,和爱炫耀的心思。他们也不宜教导自己的儿女(或任由别人去教导他们)去玩弄小噱头或恶作剧,这样的举动虽或显示了小孩的乖巧,但这些举动,他们必须把它忘却,而在他们年龄渐大时将它改正过来。(十三)Letter 1, 1877.CG 202.1

    恶习比善习更易养成——孩童们所学得的一切,都不足以抵消其幼时未受严谨训练所造成的罪恶。一宗疏忽,若一再重复,便成了习惯。一件错误的行为,将为其他的错误铺路。恶习比善习更易养成,而且更难于改正。(十四)The Review and Herald, December 5, 1899.CG 202.2

    若听任孩童们随意做去,则学习罪恶比学习良善更为容易。恶习与人的天性最易投合,人在婴孩或幼童时期所见所闻的一切,都会在心中留下深刻的印象。(十五)Pacific Health Journal, September, 1897.CG 202.3

    幼年习惯决定未来的成败——我们在今生或永恒如何为人,都由各人的习惯造成。凡养成善良习惯而忠诚履行诸般义务的人,要象明灯,将明亮的光芒照耀在他人的路上;然而人若放纵于不忠实而成了习惯,与让马虎、懒惰、疏忽的习惯根深蒂固,则其人生的前途,将必蒙上比深夜更黑的阴云,并永远阻碍他得到永生。(十六)Testimonies For The Church 4:452.CG 202.4

    在孩童和青年时期,人的品格是最容易受影响的。自制的能力,必须在这个时期养成。在炉边、桌旁等等日常生活中所发出的影响,其结果足以影响一生。 在幼年所养成的习惯,比较任何天赋更能决定人生的成败。(十七)The Desire of Ages, 101.CG 202.5

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents