Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
主必快来 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    十二月七日我们乃王室的分子

    亲爱的弟兄啊,我们现在是上帝的儿女,将来如何,还未显明;但我们知道,主若显现,我们必要象祂,因为必得见祂的真体。 约翰一书3:2Mar 349.1

    试问,有什么属世的高职位能有如此的尊荣—得为神的儿子,天上大君的儿女,王室的分子呢?……属世的贵族无非是人而已;他们终必死亡,归于尘土;他们所享有的称赞与尊荣全无持久的满足。然而那自上帝而来的尊荣却是持久的。得以作上帝的后嗣,与基督同作后嗣,乃意味着要享受测不透的丰盛—世上的金银珍珠宝石若与它的价值相较,就显得不值一谈了。 评论与通讯, 1884年6月10日Mar 349.2

    要与天父和祂的儿子耶稣基督相交,就得以尊贵,高升,而分享那莫可言喻满有荣耀的大喜乐。食物,衣着,地位财富,或许有其价值;然而得与上帝相连,并得与祂神圣的性情有份,却是无价之宝。我们的生命应与基督一同藏在上帝里面;虽然我们“将来如何还未显明,”但“基督是我们的生命,”(约翰一书3:2歌罗西书3:4)祂显现的时候,“我们必要象祂;因为必得见祂的真体。”基督化品格的王子式尊荣,要如日头照耀出来,那自基督圣容而来的光线,必从那班使自己洁净象祂洁净一样之人的身上反照出来。得以为上帝儿女的特权,价格实在相当的低廉,就是要牺牲我们一切所有的,连性命在内,也是低廉。 证言卷四, 357Mar 349.3

    约翰在肉身中看见了上帝的荣耀,他便仆倒在地象死人一样;他忍受不住那副景象。然而上帝的儿女在披上永远的生命时,他们却必“得见祂的真体。”他们要站立在宝座前,在爱子里得蒙悦纳。他们的全部罪孽尽都被涂抹了,他们的过犯尽皆挪开了。现在他们能观看上帝宝座那毫无晦暗的荣耀。他们曾经分享基督所忍受的痛苦,也曾经在救赎的计划上与祂同工,而得以与祂同享,看见生灵在上帝的国里得蒙拯救,在那里永远赞美上帝的喜乐。 证言卷九, 285Mar 349.4

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents