Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
使我认识他 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    九月二十六日为真理的缘故而受苦

    你们要记念我从前对你们所说的话:‘仆人不能大于主人。’ 他们若逼迫了我,也要逼迫你们……。约翰福音15:20TMK 275.1

    属肉体的器皿究竟愿意作一些什么以求得享与上帝合作的权利呢?他宁肯舍弃自己一切所有的胜似舍弃基督吗?……他甘愿为着真理的缘故忍受逼迫吗?耻辱与逼迫已使许多生灵与天国隔离了,但从未能使一个生灵与基督的爱隔绝。逼迫也从未使那真正爱基督的生灵和他隔开。耶稣的爱在人心中贯彻了一切,因为上帝爱我们的大爱,显明在将基督赐给我们的事上,实是无可比拟的。“上帝爱世人,甚至将他的独生子赐给他们。” ……TMK 275.2

    假使我们能为他可爱之名忍受逼迫,他的爱就在我们的心中成了一种掌管一切的权能,因为我们有保证知道没有什么能使我们与基督的爱隔绝。在暴风雨中的生灵从未得蒙他救主的疼爱,像他为真理的缘故忍受耻辱时一样。信徒何时为真理的缘故要站在不义的法官面前,基督也站在他的身边。那一切落在信徒身上的谴责,都因他圣徒个人而落在基督的身上。基督说,“我也要爱他,并且要向他显现。” 约翰福音14:12 基督在他信徒的身上再度被定为有罪。何时信徒为着真理的缘故被囚在监狱里,基督要向他显现,并以他的慈爱使他心中狂喜。当他为基督的缘故受死之时,基督要向他说,他们可能杀身体,却不能伤害心灵。“你们可以放心,我已经胜了世界。” 约翰福音16:33 怀氏书简 1896年第116号TMK 275.3

    使徒向我们说:“……你们若为基督的名受辱骂,便是有福的;因为上帝荣耀的灵,常住在你们身上。”你当扪心自问:“我的救赎主是否当着宇宙之前,当着撒但爪牙之前,并当着世人之面前,在我的身上得以显大呢?” 怀氏书简 1895年第82号TMK 275.4

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents