Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
使我认识他 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    十月二十九日我们当与谁为友?

    你们这些淫乱的人哪,岂不知与世俗为友就是与上帝为敌吗?所以凡想要与世俗为友的,就是与上帝为敌了。雅各书4:4TMK 308.1

    这节经文供给我们充分的凭据,证明与主连合而失去世人的宠爱与友情,较比仰慕世人的恩宠和支持而忘记我们当依靠上帝更为安全。……TMK 308.2

    主已亲自建立了隔断的墙,将属世之物和他从世上拣选出来归自己为圣之物分开来。世界断不会承认这种区别。……可是上帝曾经制定了这种隔离,而且他必保留它仍然存在。主已在新旧约圣经中,明文地命令他的子民要在精神,在事业,在习惯上都与世俗有别。要成为圣洁的国度,属上帝的子民,好宣扬那召他们出黑暗入奇妙光明者的美德。东离西有多远,光明之子在风俗、习惯和精神上与黑暗之子的距离也当如此。当我们靠近末日时,这样的区别也必更加显著更加确定。……TMK 308.3

    有一种名叫爱的元素教导我们:要赞美谄媚我们的同事,而不忠诚地向他们说明他们的危险,并为他们的益处而予以警诫劝勉。这样的爱并非自天而生的。我们的言行都当严肃而诚恳,尤其是在那班忽略自己灵命得救之人的面前更当如此。……倘若我们在轻率,玩忽,寻欢取乐,或在其他任何足以将严肃思想从心中驱除的事物上与他们连合,便是以我们的榜样不断地向他们说:“平安了,平安了;不必心慌意乱。你们没有惊恐的理由。”这也无异乎是向罪人说:“你必顺利亨通。” 评论与通讯, 1884年1月8日TMK 308.4

    假若我们自称为上帝的儿女,我们就当对于不信的人采取一种行动,以致当最后清算的大日我们与他们相会时,我们的灵命不必为他们的血负责。 评论与通讯, 1884年1月8日TMK 308.5

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents