Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
La Nuova Diodati - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Esodo

    Esodo 1

    1 Or questi sono i nomi dei figli d’Israele che vennero in Egitto con Giacobbe. Ciascuno di loro venne con la sua famiglia:LND — Esodo 1:1

    2 Ruben, Simeone, Levi e Giuda,LND — Esodo 1:2

    3 Issacar, Zabulon e Beniamino,LND — Esodo 1:3

    4 Dan e Neftali, Gad e Ascer.LND — Esodo 1:4

    5 Tutte le persone che erano uscite dai lombi di Giacobbe ammontavano a settanta (Giuseppe era già in Egitto).LND — Esodo 1:5

    6 Quindi Giuseppe morì, e così morirono tutti i suoi fratelli e tutta quella generazione.LND — Esodo 1:6

    7 E i figli d’Israele furono fruttiferi, moltiplicarono copiosamente e divennero numerosi e si fecero straordinariamente forti; e il paese ne fu ripieno.LND — Esodo 1:7

    8 Or sorse sopra l’Egitto un nuovo re, che non aveva conosciuto Giuseppe.LND — Esodo 1:8

    9 Egli disse al suo popolo: Ecco, il popolo dei figli d’Israele è piú numeroso e piú forte di noi.LND — Esodo 1:9

    10 Orsù, usiamo astuzia nei loro confronti, perché non si moltiplichino e, in caso di guerra non abbiano a unirsi ai nostri nemici e combattere contro di noi, e poi andarsene dal paese».LND — Esodo 1:10

    11 Stabilirono dunque su di loro dei sovrintendenti ai lavori, che li opprimessero con le loro angherie. Così essi costruirono al Faraone le città-deposito, Pithom e Raamses.LND — Esodo 1:11

    12 Ma piú li opprimevano, piú essi moltiplicavano e si estendevano; per questo gli Egiziani giunsero a temere grandemente i figli d’Israele,LND — Esodo 1:12

    13 e gli Egiziani costrinsero i figli d’Israele a servire con asprezza,LND — Esodo 1:13

    14 e amareggiarono la loro vita con una dura schiavitú, nei lavori d’argilla e di mattoni e in ogni sorta di lavori nei campi. Li obbligavano a fare tutti questi lavori con asprezza.LND — Esodo 1:14

    15 Il re d’Egitto parlò anche alle levatrici ebree, delle quali una si chiamava Scifrah e l’altra si chiamava Puah, e disse:LND — Esodo 1:15

    16 «Quando assisterete le donne ebree partorienti, e le vedrete sul sedile del parto, se è un maschio, uccidetelo; ma se è una femmina, lasciatela vivere».LND — Esodo 1:16

    17 Ma le levatrici ebbero timore di DIO e non fecero come il re d’Egitto aveva loro comandato, e lasciarono in vita i bambini maschi.LND — Esodo 1:17

    18 Allora il re d’Egitto chiamò le levatrici e disse loro: «Perché avete fatto questo e avete lasciato in vita i bambini maschi?».LND — Esodo 1:18

    19 Le levatrici risposero al Faraone: «Perché le donne ebree non sono come le egiziane, ma sono vigorose e, prima che la levatrice arrivi da loro, hanno già partorito».LND — Esodo 1:19

    20 Or DIO fece del bene a quelle levatrici; e il popolo moltiplicò e divenne straordinariamente forte.LND — Esodo 1:20

    21 Così, perché quelle levatrici temevano DIO, egli diede loro famiglie in proprio.LND — Esodo 1:21

    22 Allora il Faraone diede quest’ordine a tutto il suo popolo dicendo: «Ogni maschio che nasce, gettatelo nel fiume; ma lasciate in vita tutte le femmine».LND — Esodo 1:22

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents