Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

一同在天上

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    七月十八日维持爱情的持续不衰

    你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,这在主里面是相宜的。你们作丈夫的,要爱你们的妻子,不可苦待她们。歌罗西书3:18-19HP 206.1

    如果男士们,连女士们也在内,肯继续培养他们在选择伴侣时所视为不可或缺以及保持爱情的关怀、注意以及赞赏的亲切话,和生活上小小殷勤礼貌的行为,则不知要免除多少困难,和多少祸害不幸的洪潮啊。夫妻二人只要肯继续不断地培养这些维持爱情的关心注意,则他们在彼此的交往上就必感到幸福,也必在自己的家人子女身上发挥一种趋向圣化的感化力。他们在自己的范围内必享有一个快乐的世界,而全无欲望要在这快乐的世界之外寻求什么新动人事物或新的恋爱对象了。……HP 206.2

    许多妇女都渴望从他们所选为终身伴侣的丈夫那里听到一些亲爱的话语,享受她们分所当得的礼貌和关怀。……那凑成人生全部幸福的便是这些小小的礼貌和关怀。……HP 206.3

    我们家中的各个分子都保持心情温和,若都具有高贵、大方、尊重彼此的爱好与意见的作风,作妻子的若寻找机会以有礼貌的行为对丈夫表示她的爱,丈夫对妻子也显示同样的体贴与亲切的关怀,则儿女们自必也具有同样的精神了。这样的感化力必弥漫整个家庭,而全家将要免遭何等灾祸不幸的洪潮啊。……HP 206.4

    每对结合自己终身福利的男女,都当彼此力求使对方的人生尽量的快乐。凡我们所重视的事物,我们都要设法保全,并且尽可能的使之更有价值。男女双方已在婚约中作成一笔交易,也就是一项终身的投资,因此他们当竭尽所能控制自己一切不耐烦与发脾气的话语,甚至较比婚前尤为小心慎重,因为现在既已结成夫妇,两人的命运便终身连系在一起了;而且彼此重视的程度,也正好与为求维持婚前所渴望获致及珍视之爱情,并使之永保清新,所付辛苦努力的量度成正比例。HP 206.5

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents