Go to full page →

BOETHEO — BOMOS SGD BOETHEO.1

(997) βοηθεω, boetheo [bo-ay-theh'-o] SGD BOETHEO.1

from βοηθος - boethos βοηθος; to aid or relieve:--help, succor. SGD BOETHEO.2

(998) βοηθος, boethos [bo-ay-thos'] SGD BOETHOS.1

from βοη - boe βοη and theo (to run); a succorer:--helper. SGD BOETHOS.2

(999) βοθψνος, bothunos [both'-oo-nos] SGD BOTHUNOS.1

akin to βαθψνω - bathuno βαθψνω; a hole (in the ground); specially, a cistern:--ditch, pit. SGD BOTHUNOS.2

(1000) βολη, bole [bol-ay'] SGD BOLE.1

from βαλλω - ballo βαλλω; a throw (as a measure of distance):--cast. SGD BOLE.2

(1001) βολιζω, bolizo [bol-id'-zo] SGD BOLIZO.1

from βολις - bolis βολις; to heave the lead:--sound. SGD BOLIZO.2

(1002) βολις, bolis [bol-ece'] SGD BOLIS.1

from βαλλω - ballo βαλλω; a missile, i.e. javelin:--dart. SGD BOLIS.2

(1003) Βοοζ, Booz [bo-oz'] SGD BOOZ.1

of Hebrew origin (Bo`az Bo`az); Booz, (i.e. Boaz), an Israelite:--Booz. SGD BOOZ.2

(1004) βορβορος, borboros [bor'-bor-os] SGD BORBOROS.1

of uncertain derivation; mud:--mire. SGD BORBOROS.2

(1005) βορρας, borrhas [bor-hras'] SGD BORRHAS.1

of uncertain derivation; the north (properly, wind):--north. SGD BORRHAS.2

(1006) βοσκω, bosko [bos'-ko] SGD BOSKO.1

a prolonged form of a primary verb (compare βιβρωσκω - bibrosko βιβρωσκω, 1016); to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze:--feed, keep. SGD BOSKO.2

(1007) Βοσορ, Bosor [bos-or'] SGD BOSOR.1

of Hebrew origin (B`owr B`owr); Bosor (i.e. Beor), a Moabite:--Bosor. SGD BOSOR.2

(1008) βοτανη, botane [bot-an'-ay] SGD BOTANE.1

from βοσκω - bosko βοσκω; herbage (as if for grazing):--herb. SGD BOTANE.2

(1009) βοτρψς, botrus [bot'-rooce] SGD BOTRUS.1

of uncertain derivation; a bunch (of grapes):--(vine) cluster (of the vine). SGD BOTRUS.2

(1010) βοψλεψτης, bouleutes [bool-yoo-tace'] SGD BOULEUTES.1

from βοψλεψω - bouleuo βοψλεψω; an adviser, i.e. (specially) a councillor or member of the Jewish Sanhedrin:--counsellor. SGD BOULEUTES.2

(1011) βοψλεψω, bouleuo [bool-yoo'-o] SGD BOULEUO.1

from βοψλη - boule βοψλη; to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve:--consult, take counsel, determine, be minded, purpose. SGD BOULEUO.2

(1012) βοψλη, boule [boo-lay'] SGD BOULE.1

from βοψλομαι - boulomai βοψλομαι; volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose:--+ advise, counsel, will. SGD BOULE.2

(1013) βοψλημα, boulema [boo'-lay-mah] SGD BOULEMA.1

from βοψλομαι - boulomai βοψλομαι; a resolve:--purpose, will. SGD BOULEMA.2

(1014) βοψλομαι, boulomai [boo'-lom-ahee] SGD BOULOMAI.1

middle voice of a primary verb; to "will," i.e. (reflexively) be willing:--be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). Compare θελω - thelo θελω. SGD BOULOMAI.2

(1015) βοψνος, bounos [boo-nos'] SGD BOUNOS.1

probably of foreign origin; a hillock:--hill. SGD BOUNOS.2

(1016) βοψς, bous [booce] SGD BOUS.1

probably from the base of βοσκω - bosko βοσκω; an ox (as grazing), i.e. an animal of that species ("beef"):--ox. SGD BOUS.2

(1017) βραβειον, brabeion [brab-i'-on] SGD BRABEION.1

from brabeus (an umpire of uncertain derivation); an award (of arbitration), i.e. (specially) a prize in the public games:--prize. SGD BRABEION.2

(1018) βραβεψω, brabeuo [brab-yoo'-o] SGD BRABEUO.1

from the same as βραβειον - brabeion βραβειον; to arbitrate, i.e. (genitive case) to govern (figuratively, prevail):--rule. SGD BRABEUO.2

(1019) βραδψνω, braduno [brad-oo'-no] SGD BRADUNO.1

from βραδψς - bradus βραδψς; to delay:--be slack, tarry. SGD BRADUNO.2

(1020) βραδψπλοεω, braduploeo [brad-oo-plo-eh'-o] SGD BRADUPLOEO.1

from βραδψς - bradus βραδψς and a prolonged form of πλεω - pleo πλεω; to sail slowly:--sail slowly. SGD BRADUPLOEO.2

(1021) βραδψς, bradus [brad-ooce'] SGD BRADUS.1

of uncertain affinity; slow; figuratively, dull:--slow. SGD BRADUS.2

(1022) βραδψτης, bradutes [brad-oo'-tace] SGD BRADUTES.1

from βραδψς - bradus βραδψς; tardiness:--slackness. SGD BRADUTES.2

(1023) βραχιων, brachion [brakh-ee'-own] SGD BRACHION.1

properly, comparative of βραχψς - brachus βραχψς, but apparently in the sense of brasso (to wield); the arm, i.e. (figuratively) strength:--arm. SGD BRACHION.2

(1024) βραχψς, brachus [brakh-ooce'] SGD BRACHUS.1

of uncertain affinity; short (of time, place, quantity, or number):--few words, little (space, while). SGD BRACHUS.2

(1025) βρεφος, brephos [bref'-os] SGD BREPHOS.1

of uncertain affinity; an infant (properly, unborn) literally or figuratively:--babe, (young) child, infant. SGD BREPHOS.2

(1026) βρεχω, brecho [brekh'-o] SGD BRECHO.1

a primary verb; to moisten (especially by a shower):--(send) rain, wash. SGD BRECHO.2

(1027) βροντη, bronte [bron-tay'] SGD BRONTE.1

akin to bremo (to roar); thunder:--thunder(-ing). SGD BRONTE.2

(1028) βροχη, broche [brokh-ay'] SGD BROCHE.1

from βρεχω - brecho βρεχω; rain:--rain. SGD BROCHE.2

(1029) βροχος, brochos [brokh'-os] SGD BROCHOS.1

of uncertain derivation; a noose:--snare. SGD BROCHOS.2

(1030) βρψγμος, brugmos [broog-mos'] SGD BRUGMOS.1

from βρψχω - brucho βρψχω; a grating (of the teeth):--gnashing. SGD BRUGMOS.2

(1031) βρψχω, brucho [broo'-kho] SGD BRUCHO.1

a primary verb; to grate the teeth (in pain or rage):--gnash. SGD BRUCHO.2

(1032) βρψω, bruo [broo'-o] SGD BRUO.1

a primary verb; to swell out, i.e. (by implication) to gush:--send forth. SGD BRUO.2

(1033) βρωμα, broma [bro'-mah] SGD BROMA.1

from the base of βιβρωσκω - bibrosko βιβρωσκω; food (literally or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law:--meat, victuals. SGD BROMA.2

(1034) βρωσιμος, brosimos [bro'-sim-os] SGD BROSIMOS.1

from βρωσις - brosis βρωσις; eatable:--meat. SGD BROSIMOS.2

(1035) βρωσις, brosis [bro'-sis] SGD BROSIS.1

from the base of βιβρωσκω - bibrosko βιβρωσκω; (abstractly) eating (literally or figuratively); by extension (concretely) food (literally or figuratively):--eating, food, meat. SGD BROSIS.2

(1036) βψθιζω, buthizo [boo-thid'-zo] SGD BUTHIZO.1

from βψθος - buthos βψθος; to sink; by implication, to drown:--begin to sink, drown. SGD BUTHIZO.2

(1037) βψθος, buthos [boo-thos'] SGD BUTHOS.1

a variation of βαθος - bathos βαθος; depth, i.e. (by implication) the sea:--deep. SGD BUTHOS.2

(1038) βψρσεψς, burseus [boorce-yooce'] SGD BURSEUS.1

from bursa (a hide); a tanner:--tanner. SGD BURSEUS.2

(1039) βψσσινος, bussinos [boos'-see-nos] SGD BUSSINOS.1

from βψσσος - bussos βψσσος; made of linen (neuter a linen cloth):--fine linen. SGD BUSSINOS.2

(1040) βψσσος, bussos [boos'-sos] SGD BUSSOS.1

of Hebrew origin (buwts buwts); white linen:--fine linen. SGD BUSSOS.2

(1041) βωμος, bomos [bo'-mos] SGD BOMOS.1

from the base of βασις - basis βασις; properly, a stand, i.e. (specially) an altar:--altar. SGD BOMOS.2