Топшем, Мэн, 20 сентября 1859 года
-
-
- Волней, Айова, 24 декабря 1857 года
- Грин Спринг, Огайо, 2 марта 1858года
- Сомервилль, Массачусетс, 6 сентября 1859 года
- Топшем, Мэн, 20 сентября 1859 года
- Топшем, Мэн, 20 сентября 1859 года
- Ньюпорт, Нью-Гемпшир, 4 октября 1859 года
- Эносбург, Вермонт, 15 октября 1859 года
- Брукфилд, Нью-Йорк, 30 октября 1859 года
- Айова Сити, Айова, 3 марта 1860 года
- Айова Сити, Айова, 14 марта 1860 года
- Морион, Айова, 18 марта 1861 года
- Дортмут, Массачусетс, 15 сентября 1859 года
- Плам Ривер, Иллинойс, 25 марта 1861 года
- Игл Харбор, Нью-Йорк, 26 июля 1861 года
- Рочестер, Нью-Йорк, июль 1861 года
- Грасс Ривер, Нью-Йорк, август 1861 года
- Лоди, Висконсин, 5 марта 1862 года
- Эйвон, Висконсин, 25 июля 1862 года
- Ньюпорт, Нью-Гемпшир, 23 октября 1863 года
-
Search Results
- Results
- Related
- Featured
- Weighted Relevancy
- Content Sequence
- Relevancy
- Earliest First
- Latest First
- Exact Match First, Root Words Second
- Exact word match
- Root word match
- EGW Collections
- All collections
- Lifetime Works (1845-1917)
- Compilations (1918-present)
- Adventist Pioneer Library
- My Bible
- Dictionary
- Reference
- Short
- Long
- Paragraph
No results.
EGW Extras
Directory
Топшем, Мэн, 20 сентября 1859 года
Мой дорогой маленький Уилли, я напишу тебе несколько строк, как написала Генри и Эдсону. Мы надеемся, что маленький Уилли здоров, счастлив и прилагает усилия к тому, чтобы быть хорошим, послушным мальчиком. Мы будем рады видеть тебя вновь, мой дорогой мальчик, и услышать твой милый голос. Мы хотим, чтобы ты был хорошим, милым и приятным, тогда каждый будет тебя любить.ВоМ 48.1
Ты должен часто навешать своих дедушку и бабушку и стараться сделать их счастливыми. Не огорчай их шумным поведением, но будь тихим, кротким и нежным — тогда они будут любить тебя. Я рада, Уилли, что ты никогда не беспокоил нас и их озорными поступками.ВоМ 48.2
Когда мы ехали в вагоне, напротив нас сидело трое детей, один из них — маленький мальчик примерно твоего возраста. Он был красиво одет. У него было красивое личико и кудрявые волосы, однако вел он себя некрасиво. Он мешал сидящим рядом своим громким пронзительным голосом, споря со своими сестрами, досаждая им и не давая им покоя. Они грозились рассказать матери, но, казалось, он не обращал на это никакого внимания. Мальчик вел себя так грубо, что все мы были очень рады, когда он покинул вагон.ВоМ 49.1
Тогда я подумала, какой несчастной я бы себя чувствовала, если бы мой маленький Уилли был таким неприятным. Так что, Уилли, красивая одежда и симпатичное лицо этого нехорошего мальчика не располагали людей к тому, чтобы любить его. Его поведение было плохим и вызывало стыд у тех, кто должен был заботиться о нем. Казалось, все с радостью готовы были освободиться от причиняющего беспокойство маленького попутчика. Если Уилли будет поступать как следует, если он будет вежливым, добрым и послушным, его отец и мать и все хорошие люди будут любить его.ВоМ 49.2