Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
Manuscrits Inédits (97-161) Tome 2 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First

    Manuscrit 100—L’œuvre de Dieu et les institutions de Washington, D.C. ne doivent pas être contrôlées par Battle Creek

    DANS LES VISIONS que j’ai eues cette nuit, je me trouvais dans une réunion où on discutait de sujets relatifs à l’œuvre médicale du District de Columbia. Certaines personnes présentes jugeaient bon qu’une fois que les bâtiments du sanatorium de Takoma Park seraient terminés et équipés, il faudrait fermer le sanatorium de la ville. Puis une personne dotée de la sagesse divine et d’entendement parla de l’importance de maintenir dans la ville tous les moyens2MI 49.1

    __________

    Documents sollicités par le pasteur R. Ruhling de la pan de la direction du sanatorium de Washington. possibles pour mettre en avant les principes de la vérité biblique. Les graines de la vérité devaient être semées parmi les personnes influentes dans la capitale du pays.

    Le sanatorium est un moyen important dans la diffusion de la lumière qui devrait émaner des hommes sur qui repose la responsabilité de faire les lois de la nation. Des médecins et des aides médicales pouvant présenter la vérité telle qu’elle se doit devraient s’associer au sanatorium de Washington.2MI 50.1

    Un sanatorium à Washington permettra de faire connaître nos institutions de Takoma Park pour lequel de grands efforts devraient être déployés pour s’assurer les meilleurs talents possibles. Dieu désire que la lumière de la vérité brille sur les conseillers et les sénateurs afin que tombent les préjugés aveugles. Une grave blessure serait causée à la cause de Dieu si le sanatorium de Washington devait être fermé maintenant.2MI 50.2

    J’espère voir suffisamment de moyens financiers de la part de notre peuple pour permettre la prestation des différentes branches de notre mission dans l’importante ville de Washington.2MI 50.3

    J’ai rapidement écrit cette lettre pour qu’elle puisse partir par courrier cet après-midi, mais j’espère vous écrire plus tard. — Letter 114, 1907, p. 1, 2 (aux frères Kress et Irwin Daniells 2 avril 1907).2MI 50.4

    Ici, à Washington, nous ne voulons pas dépenser beaucoup d’argent dans l’acheter d’un terrain et la construction de bâtiments coûteux. Nous ne sommes pas venus pour ça. J’ai reçu l’instruction de faire en sorte que notre sanatorium et les bâtiments de notre école soient de taille modérée. — Letter 273, 1904, p. 1 (à Edward A. Sutherland et Percy T. Magan, 28 juillet 1904).2MI 50.5

    Hier soir, j’ai été réveillée avant 23 heures pour écouter les paroles qui doivent être adressées à nos églises. J’ai rédigé de nombreuses pages et, à 4 heures, je me suis allongée un moment. [...]2MI 50.6

    Ici, [à Washington] le travail progresse de façon évidente. Il était important que nous soyons présents pour conseiller les ouvriers. Aucune somme consacrée à la construction des bâtiments ne sera dépensée pour le prestige. Ceux-ci devront être simples et modestes. Il ne s’agira pas de bâtir un sanatorium gigantesque car ce ne sera pas une Jérusalem moderne. Nous l’avons dit clairement aux ouvriers. Nous ne pouvons consacrer tous nos fonds à un même projet. Nous devons faire des plans prudents et économiques. — Letter 267,1904, p. 1, 2 (au frère Hayward, 24 juillet 1904).2MI 50.7

    Un travail zélé et sérieux doit être accompli dans la ville de Washington. Dans chaque quartier de la ville, des hommes choisis devront se mettre au travail pour proclamer le message d’avertissement.2MI 51.1

    Faisons tous les efforts possibles pour la conversion de nos amis et voisins incroyants. Parlons-leur de la vérité présente et prions pour eux.2MI 51.2

    « Quiconque me dit : Seigneur, Seigneur ! n’entrera pas forcément dans le royaume des cieux, mais celui-là seul qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux. Beaucoup me diront en ce jourlà : Seigneur, Seigneur ! N’est-ce pas en ton nom que nous avons prophétisé, en ton nom que nous avons chassé des démons, en ton nom que nous avons fait beaucoup de miracles ? Alors je leur déclarerai : Je ne vous ai jamais connus » (Matthieu 7.21-23).2MI 51.3

    J’encourage vivement nos pasteurs de Washington à travailler sur le terrain autant que possible, là où ils peuvent transmettre le message à ceux qui ne connaissent pas les Ecritures. » [...]2MI 51.4

    Une partie du temps consacré à discuter des affaires aurait plutôt due être consacrée à une recherche fervente du Seigneur afin qu’il puisse dispenser la puissance et les conseils nécessaires pour la purification des âmes du péché et leur conversion. Il m’a été montré qu’il avait de riches bénédictions pour son peuple à Washington. Dans l’œuvre des publications, au sanatorium, les responsables auraient pu vivre une expérience spirituelle riche, mais cela n’a pas été le cas pour avoir consacré beaucoup de temps à la gestion de problèmes difficiles qui auraient dû être abordés avec humilité de cœur et dans la prière pour la puissance transformatrice de Dieu. Le Saint-Esprit attendait qu’ils se confessent, mais nombreux étaient aveugles concernant leur véritable situation spirituelle. Ils auraient dû se confesser avec l’humilité qui ne résulte que de l’aversion d’un individu pour son âme convertie. — Letter 162,1909, p. 1,2 (à « Our Responsible Men in Washington » [Nos frères ayant des responsabilités à Washington], 1er décembre 1909).2MI 51.5

    Il y a plusieurs années, le Seigneur m’a indiqué que nous devions bâtir un sanatorium à Washington et qu’il devait être séparé et indépendant de celui qui se trouve à Battle Creek.2MI 51.6

    Depuis mon retour d’Australie, j’ai clairement reçu la lumière selon laquelle ceux qui sont fermement ancrés dans la foi devaient résolument se placer du côté du Seigneur et qu’ils devaient œuvrer avec toutes les capacités que Dieu leur avaient accordées pour contrecarrer les influences centralisatrices qui se sont développées autour de l’œuvre médicale de Battle Creek.2MI 51.7

    Le Seigneur m’a clairement indiqué que nous ne devons pas permettre au personnel médical de Battle Creek d’influencer le travail à Washington car, à moins qu’ils aient beaucoup changé, ils exerceraient une grande influence qui s’opposerait au plan de Dieu en ce centre important. Alors que ces hommes continuent à suivre les principes que Dieu a condamnés, comment le Seigneur pourrait-il être honoré si on impose à toutes nos institutions médicales le modèle de Battle Creek ? Ceux qui définissent notre œuvre médicale à Washington devraient être fermement ancrés dans la foi et comprendre clairement les principes de la vérité qui, en termes positifs, nous ont été donnés en tant que peule.2MI 52.1

    Le Seigneur m’a parfois révélé beaucoup de choses concernant le danger que représentent nos médecins qui se sont associés à Battle Creek. Le Dr Kellogg m’a plusieurs fois été montré marchant sur de mauvaises voies, aspirant à l’honneur d’être le premier dans l’œuvre missionnaire médicale. Par ses remarques, il donne quelquefois l’impression d’en être l’auteur. Or, cet honneur n’appartient à aucun homme. C’est le Seigneur et non l’homme qui est le Maître et le Dirigeant de son peuple. Dieu a touché les cœurs de personnes en différents lieux pour qu’elles s’engagent dans cette œuvre. Il leur a donné la sagesse pour planifier et concevoir, et elles ont accompli le travail qu’il leur a été confié. Il désire que le Dr Kellogg soit bien attentif au travail qui lui revient et qu’il laisse ses frères libres d’accomplir la tâche que le Seigneur leur assignera. — Letter 256, 1903, p. 1-3 (aux responsables de Int. M. M. and B. Association, 25 octobre 1903).2MI 52.2

    Nous avons vu les bâtiments de l’école. Ils constituent une leçon dans la façon dont notre travail doit être effectué. Nous devons à présent franchir une étape supplémentaire en édifiant le bâtiment principal du sanatorium. Cette institution sera nécessaire quant à l’école pour l’éducation des élèves. Garder le sanatorium pour la fin serait une grande erreur. Rassemblons nos forces et mettonsnous au travail pour le construire ! Faisons les meilleurs plans et mettons à profit les fonds alloués à ces travaux. Il serait dans son intérêt de construire plus tard des petites maisons. Elles seront une grande bénédiction en de nombreux aspects. Y viendront les patients qui auront besoin de plus de calme qu’il n’y en a dans le bâtiment principal. Ceux qui seront trop malades pour monter et descendre les étages, même en ascenseur, ou trop faibles pour ouvrir et fermer les portes seront richement bénis par le calme de ces petites maisons.2MI 52.3

    L’école et le sanatorium devraient travailler en étroite collaboration. Le but recherché de ces deux institutions doit être le salut des âmes. Qu’est-ce que la vérité, la vérité biblique ? Que comprend-elle ? Ces questions doivent trouver réponse dans nos institutions. « Si quelqu’un veut venir après moi, qu’il renonce à lui-même, qu’il se charge de sa croix et qu’il me suive » (Matthieu 16.24). Voici la véritable et haute éducation. Les élèves doivent apprendre à se soucier des âmes pour lesquelles le Christ a donné sa vie. Les enseignants de l’université devraient être préparés à donner aux étudiants des conférences sur la santé. — Manuscrit 86, 1905, p. 2, 3 (aux « Responsables de la Conférence générale et comité directeur du sanatorium de Washington et de l’école professionnelle, 4 juillet 1905).2MI 53.1

    Il ne devrait y avoir aucune entrave au travail effectué au sanatorium de Takoma Park. Il m’a été montré que la capitale du pays doit bénéficier de tous les avantages. Les personnes qui y travaillent doivent proclamer la vérité à la classe dirigeante, et les moyens doivent être dédiés à ce champ pour que le travail qui y est accompli puisse faire bonne impression auprès de ceux qui sont habitués au raffinement et à l’abondance. Aucune impression médiocrité ne doit être donnée à ces hommes d’État pour qui le sanatorium sera peut-être le seul moyen par lequel ils recevront la connaissance de ce peuple et du message du troisième ange. Il sera donc essentiel que les ressources consacrées à la mission effectuée à Washington soient gérées avec parcimonie. [...]2MI 53.2

    Voici les paroles qui furent prononcées concernant le travail effectué à Washington : « Le travail au coeur de la nation ne doit pas être entravé. Le sanatorium doit jouer son rôle et convaincre les hommes influents d’Amérique de l’importance du message du troisième ange. Et nos livres doivent également être gérés de façon être le plus largement distribués ».2MI 53.3

    Que la simplicité et le bon goût prédominent dans la réalisation du sanatorium de Washington. Cette institution est appelée à accomplir une oeuvre importante dans cette ville. Grâce à son influence, des questions concernant notre foi seront posées, et l’information sera transmise de façon à graver les esprits. Celui qui soutient la cause de la vérité présente à Washington sera très utile dans tous les cas d’urgence. Accrochez-vous fermement aux principes de la vérité. Veillez bien sur votre âme afin de ne pas être surpris à lutter contre l’Esprit de Dieu. Revêtez l’armure de la justice du Christ. Soyez forts, oui soyez forts. — Manuscnpt 55, 1907, p. 2, 4, 5 (” The Work in Washington, D.C. » [Le travail à Washington D.C.], 30 mai 1907).2MI 53.4

    White Estate,

    Washington, D.C., 1958.