Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Sapta 10—Bilong Save Long God

    I gat planti rot God i wokim bilong soim em yet long yumi na bilong bringim yumi klostu long em long toktok wantaim em. Taim man i opim bel bilong em, bai i ken save taim em i lukim ol samting han bilong God i wokim, ol marimari na glori bilong em. Taim ia i op bilong harim, em i ken save long ol samting God i wokim na i laik toktok long yumi. Ol gras i grinpela, ol diwai 1 antap tru, ol plaua na pikinini plaua, ol klaut i antap, ol ren i pundaun, ol liklik wara i krai long ston, ol glri bilong ol sta long heven, ol dispela i toktok long tingting bilong yumi, na askim yumi long kisim save long em em i wokim ol dispela.RLJ 83.1

    Jisas i skruim ol tok bilong em wantaim tok bilong ol samting God i wokim. Long diwai, na pisin, ol plaua i stap klostu long wara, ol maunten, na raunwara, na gutpela lukluk bilong heven. ol dispela wantaim ol stori bilong laip bilong man yet, em i skruim wantaim trupela tok. Na man i ken tingting bek planti taim long tok bilong em taim em i stap namel long wok bilong em.RLJ 83.2

    God i laikim ol pikinini bilong em i ken amamas long ol samting em i wokim, na amamas tru long gutpela bilasem i wokim long dispela ples bilong yumi. God i laikim tumas ol samting i lukluk gutpela, na antap long olgeta samting i lukluk gutpela long ausait, em i laikim moa, laip bilong man i ken lukluk gutpela tru. Em i laikim yumi i ken mekim klinpela pasin na pasin holi i kamap long laip bilong yumi olsem ol plaua.RLJ 83.3

    Sapos yumi laik long harim, ol samting God i wokim i ken skulim yumi long pasin bilong harim tok na bilip. Long ol sta i wokabaut antap long skai long ples i no gat rot, na ol i bihainim long taim bipo inap long nau, rot God i makim long ol, na long ol samting i liklik tru, ol samting God i wokim i bihainim laik bilong God. Na God yet i lukautim gut na strongim ol samting em yet i wokim. God husat i holim ol sta, yu no ken makim namba bilong ol, long go long ples i no gat arere, em wantaim i lukautim liklik pisin i mekim gutpela sing na i no save pret. Taim ol man i go long wok bilong ol olgeta de, olsem taim ol i mekim prea, taim ol i lindaun long nait, na taim ol i kirap long moningtaim, taim ol maniman i kaikai planti long gutpela haus bilong ol, no taim rabisman i bungim ol pikinini bilong em bilong kaikai liklik kaikai tru, God Papa long heven i save lukim ol wan wan long marimari. I no gat wanpela taim ai wara bilong wanpela i ken kapsait, tasol God i lukim. I no gat amamas i kamap long pes bilong wanpela em i no lukim.RLJ 84.1

    Sapos yumi bilipim tru long ol dispela, bai ol tingting yumi mekim bel bilong yumi i hevi, i ken pinis olgeta. Laip bilong yumi bai i no ken pulap long sori olsem long nau, long wanem, yumi putim ol bikpela samting na ol liklik samting long han bilong God. Planti trabel moa i no inap pasim tingting bilong em. Hevi bilong ol trabel i no ken winim em. Sapos yumi mekim pasin olsem, yumi ken amamas long painim pinis malolo long laip bilong yumi. Planti man i no bin painim dispela malolo bipo.RLJ 84.2

    Taim yu save long ol gutpela samting bilong dispela graun na yu amamas, yu ken tingting long dispela nupela graun i ken kamap bihain. Sin na dai i no ken kamap long dispela nupela graun. Long dispela ples ol samting God i wokim, i no ken pilim hevi bilong olgeta samting God i no laik tru long en. Larim tingting bilong yu i tingim piksa bilong heven, na yu save dispela ples i ken winim tru ol tingting yu ken tingim. Long ol samting God i wokim na givim yumi, yumi ken lukim liklik tasol long glori bilong God. Baibel i tok, “Samting ai i no bin lukim, na ia i no bin harim, na i no bin kamap long tingting bilong man tu, olgeta samting God i bin redim bilong ol man i save givim bel long em.” 1 Korin 2: 9.RLJ 84.3

    Man i raitim sing, na man i save moa long dispela graun, ol i mekim planti toktok long ol samting God i wokim. Tasol Kristen i ken amamas moa long gutpela lukluk bilong dispela graun, long wanem, em i save Papa bilong em i wokim ol dispela samting, na ol long plaua na diwai em i ken lukim marimari bilong Papa bilong em. I no gat narapela man i ken amamas tru long ol maunten, na baret, wara na solwara, sapos em i no tingting God i soim mari mari long ol man long dispela.RLJ 85.1

    God i save toktok long yumi long taim em i lukautim yumi, na long taim Spirit bilong em i toktok long bel bilong yumi. Long ples yumi stap, na long ol pasin i stap nabaut long yumi, long ol nupela samting i kamap klostu long yumi long olgeta de, yumi ken kisim save, sapos tingting bilong yumi i op bilong kisim. Devit i toktok long pasin bilong God long lukautim gut olgeta, na em i tok, “Dispela graun i pulap long gutpela pasin bilong God.” “Husat em i gat save, na i laik lukim ol dispela samting, em i ken save tru long marimari bilong God.” Sam 33: 5; 107: 43.RLJ 85.2

    God i save toktok long yumi insait long Baibel. Long hia yumi ken lukim ol pasin bilong em yet, pasin bilong helpim man, na dispela bikepla wok bilong baim bek man. Yumi ken lukim stori bilong ol tumbuna na profet, na arapela holiman bilong bipo. Ol dispela man i “wankain olsem yumi.” Jems 5: 17. Yumi lukim ol i pait long winim ol bikpela sori olsem yumi yet. Yumi lukim ol i pundaun taim Seten i traim ol, olsem yumi bin mekim, na ol i strongim bel gen na winim dispela long marimari bilong God. Taim yumi lukim ol dispela, yumi kisim strong long bihainim stretpela pasin long laip bilong yumi. Taim yumi ritim long ol gutpela taim long laip bilong ol, long lait, na marimari na blesing ol i bin kisim, na long wok ol i mekim long strong bilong God, dispela pasin i kirapim ol, i mekim bel bilong yumi i kirap strong long mekim pasin olsem na long wokabaut wantaim God.RLJ 85.3

    Jisas i toktok long Olpela Testamen, na i tru moa moa yet long Nupela Testamen, “Dispela rait em yet i save autim as bilong mi.” Jon 5: 39. Em i baim bek man, na bilip bilong ol long wetim laip i stap oltaim. i stap tru long em. Yes, olgeta tok bilong Baibel i toktok long Kraist. Taim em i stat long kamapim ol samting, - “Em i wokim olgeta samting, na i no gat wanpela samting i kamap long narapela rot,” i go long las gutpela tok -“Harim! bai mi kamap kwiktaim!” yumi ritim stori long wok bilong en na harim toktok bilong maus bilong em. Jon 1: 3. Revelesen 22: 12. Sapos yu laik kisim save long dispela Man bilong kisim bek yumi, yu mas ritim gut Holi Baibel.RLJ 86.1

    Pulapim bel bilong yu long toktok bilong God. Em i olsem wara bilong laip, na em i ken mekim nek i gutpela taim yu dai long dispela wara. Em tu i bret i gat laip i kam daun long heven. Jisas i tok, “Sapos yupela i no kaikai bodi bilong Pikinini Bilong Man, na sapos yupela i no dringim blut bilong em. bai yupela i no gat laip long yupela.” Na em i mekim klia tok bilong em taim em i tok, “Dispela tok mi givim long yupela em i spirit, na em i laip.” Jon 6: 53, 63. Bodi bilong yumi i kisim strong long ol samting yumi kaikai na dring. Na em i tru olsem long laip bilong spirit. Ol samting yumi tingting long en, em i ken givim strong long laip bilong spirit bilong yumi.RLJ 86.2

    Stori bilong baim bek man i stori ol ensel i laik tumas long save long en. Em tu bai i pulapim tingting bilong ol man i go long heven long oltaim oltain. Nau wanem, em i gutpela yumi ken tingting planti long dispela man, a? Dis-pela bikpela marimari na pasin bilong Jisas long givim bel bilong em long yumi, na dispela of a Jisas i mekim bilong yumi, i singaut long ol man i ken tingting planti long em. Yumi mas tingting long pasin bilong Jisas, em i baim bek yumi na mekim beten long God i helpim yumi. Yumi mas tingting long wok bilong em husat i kam bilong kisim bek ol man long sin bilong ol. Taim yumi tingting olsem long ol samting bilong heven, bilip bilong yumi na pasin bilong yumi long givim bel i ken strong moa, na prea bilong yumi i ken gutpela moa long ia bilong God. Long wanem, ol preaem i pulap long bilip na pasin bilong givim bel. Ol prea tu i ken strong na ol i kamap long save. Na bai bilip bilong yumi long God i ken strong moa olgeta de, na long laip bilong yumi olgeta de yumi ken save long pawa bilong em bilong kisim bek ol manmeri i kam klostu long God long nem bilong em, na givim laip long ol i stap oltaim oltaim.RLJ 86.3

    Taim yumi tingting planti long laip bilong Jisas i no gat rong, bai yumi laik long kamap olsem nupela gen long klinpela pasin bilong em. Bai yumi ken laik tumas long kamap wankain em yet, olsem man i hangre na i dai long wara bai i laikim kaikai na wara. Yumi laikim tumas Jisas. Taim yumi tingting moa long Jisas, bai yumi ken toktok moa long em long arapela, na laip bilong yumi i ken soim pasin bilong em long ol long dispela graun.RLJ 87.1

    Baibel i no bilong saveman tasol. Nogat tru. Em i bilong olgeta man. Ol bikpela trupela tok insait long rot bilong kisim bek man, ol i klia olsem san i klia long namel long de. Na i no gat wanpela i ken lusim rot bilong en, tasol man i bihainim tingting bilong em yet, na lusim laik bilong God, i ken lusim rot.RLJ 87.2

    Yumi no ken harim tok bilong man em i tok, “Baibel i tok olsem olsem.” Yumi yet mas lukim gut toktok bilong God. Sapos yumi larim narapela man i tingting long ples bilong yumi, bai tingting bilong yumi i no ken strong, na yumi bai i no inap save gut. Strong bilong tingting i ken lus taim yumi no tingting planti long bikpela tingting, na bai yumi no ken kisim bikpela save long tok bilong God. Tingting bilong man i ken kamap bikpela sapos em i mekim tingting i wok long ritim ol tok bilong Baibel, na bungim olgeta tok Baibel i mekim long wanpela tok.RLJ 87.3

    Pasin bilong ritim planti long rait bilong God, i antap long ol arapela pasin bilong strongim tingting bilong man. I no gat narapela buk i strong moa long mekim tingting i ken antap, na givim strong long man long tingting, olsem dispela tok tru bilong Baibel. Sapos man i ritim planti rait bilong God, long trupela pasin bilong kisim save bai tingting bilong man i ken bikpela moa, na pasin bilong man i antap tru, na laip bilong man i ken strong moa. Dispela pasin yumi no lukim tumas long dispela taim.RLJ 88.1

    Tasol sapos man i ritim liklik long rait bilong God na ritim kwiktaim, dispela pasin i ken helpim man liklik tru. Man i ken ritim Baibel olgeta, na em i no lukim gutpela, na em i no save ol tok hait i stap long en. Sapos yumi ritim wanpela hap wan taim na tu taim, na kisim save true long dispela hap, na save gutpela long stori bilong kism bek man i stap insait long dispela, dispela pasin i gutpela moa long ritim nating planti sapta na no save long ol. Yu mas holim Baibel i stap wantaim yu. Sapos yu gat liklik taim, ritim. Ritim gen na gen, na putim sampela ves insait long tingting bilong you. Taim you wokabaut long rot yu ken ritim wanpela - liklik hap na tingting long en, olsem you putim dispela long tingting bilong yu.RLJ 88.2

    Yumi no inap long kisim save sapos yumi no tingting gut na prea taim yumi ritim. Sampela hap bilong rait bilong God i isi tumas long save, na man i ken kisim stret ol tok. Tasol arapela hap i no isi long save taim yumi lukim kwik-taim. Yumi mas lukim rait bilong God na lukim ol arapela hap wantaim. Yumi mas lukim gut olgeta hap na prea taim yumi tingting long dispela. Sapos yumi ritim gut olsem, bai yumi ken painim bikpela save. Olsem man i mekim hul long graun long painim sampela gol i stap aninit long graun, man i lukim gut long tok bilong God i ken painim trupela tok i olsem i gat bikpela pe, na man i lukluk liklik tasol i no ken kisim dispela. Tok bilong God, sapos yumi tingting long en; i ken olsem wara i kapsait i kam long wara bilong laip.RLJ 88.3

    Yu no ken ritim Baibel wanpela taim sapos yu no mekim prea pastaim. Taim yumi opim dispela buk, yumi mas askim Holi Spirit i ken givim save long yumi, na yumi ken kisim olsem. Taim Nataniel i kam long Jisas, Jisas i tok, “Lukim, em i man bilong Isrel tru. I no gat wanpela giaman i stap long em.” Nataniel i tokim em, “Olsem wanem na yu save long mi?” Jisas i bekim tok long em, i spik, “Bipo Filip i no singautim yu na yu stap yet long as bilong diwai fik, long dispela taim mi lukim yu.” Jon 1: 47, 48. Na Jisas i ken lukim yumi tu long ol ples hait bilong mekim prea, sapos yumi laik kisim lait bilong save wanem i trupela. Ensel i Kam long ples lait bai i stap wantaim ol man i daunim pasin bilong ol, na askim God i ken givim save long ol.RLJ 89.1

    Holi Spirit i save litimapim na haimapim Jisas. Em i wok bilong em long soim Kraist, na klinpela bilong stretpela laip bilong em, na dispela nupela laip God i givim yumi taim i kisim bek yumi. Jisas i tok, “Bai em i kisim tok bilong mi na i autim long yupela.” Jon 16: 14. Spirit em i as bilong tok tru, em tasol em inap long skulim yumi long tok tru bilong God. God i tingting gut long ol man. Em i givim Pikinini bilong em long dai long ples bilong ol man, na em i makim Spirit bilong em long skulim man na long helpim man long olgeta taim.RLJ 89.2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents