Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
Romanian Version - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Geneza 41

    1 După doi ani, Faraon a visat un vis. I se părea că stătea lîngă rîu (Nil).NTR — Geneza 41:1

    2 Și iată că șapte vaci frumoase la vedere și grase la trup s'au suit din rîu, și au început să pască prin mlaștini.NTR — Geneza 41:2

    3 După ele s'au mai suit din rîu alte șapte vaci urîte la vedere și slabe la trup, și s'au așezat lîngă ele pe marginea rîului.NTR — Geneza 41:3

    4 Vacile urîte la vedere și slabe la trup au mîncat pe cele șapte vaci frumoase la vedere și grase la trup. Și Faraon s'a trezit.NTR — Geneza 41:4

    5 A adormit din nou, și a visat un al doilea vis. Se făcea că șapte spice de grîu grase și frumoase au crescut pe acelaș pai.NTR — Geneza 41:5

    6 Și după ele au răsărit alte șapte spice slabe și arse de vîntul de răsărit.NTR — Geneza 41:6

    7 Spicele slabe au înghițit pe cele șapte spice grase și pline. Și Faraon s'a trezit. Iată visul.NTR — Geneza 41:7

    8 Dimineața, Faraon s'a turburat, și a trimes să cheme pe toți magii și pe toți înțelepții Egiptului. Le -a istorisit visurile lui. Dar nimeni n'a putut să le tîlmăcească lui Faraon.NTR — Geneza 41:8

    9 Atunci mai marele paharnicilor a luat cuvîntul, și a zis lui Faraon: “Mi-aduc aminte astăzi de greșala mea.NTR — Geneza 41:9

    10 Faraon se mîniase pe slujitorii lui; și mă aruncase în temniță, în casa căpeteniei străjerilor, pe mine și pe mai marele pitarilor.NTR — Geneza 41:10

    11 Amîndoi am visat cîte un vis în aceeaș noapte; și anume, fiecare din noi a visat un vis, care a primit o tîlmăcire deosebită.NTR — Geneza 41:11

    12 Era acolo cu noi un tînăr Evreu, rob al căpeteniei străjerilor. I-am istorisit visurile noastre, și el ni le -a tîlmăcit, și ne -a spus întocmai ce înseamnă visul fiecăruia.NTR — Geneza 41:12

    13 Lucrurile s'au întîmplat întocmai după tîlmăcirea pe care ne -o dăduse el. Pe mine Faraon m'a pus iarăș în slujba mea, iar pe mai marele pitarilor l -a spînzurat.”NTR — Geneza 41:13

    14 Faraon a trimes să cheme pe Iosif. L-au scos în grabă din temniță. Iosif s'a ras, și -a schimbat hainele, și s'a dus la Faraon.NTR — Geneza 41:14

    15 Faraon a zis lui Iosif: “Am visat un vis. Nimeni nu l -a putut tîlmăci; și am aflat că tu tîlmăcești un vis, îndată dupăce l-ai auzit.”NTR — Geneza 41:15

    16 Iosif a răspuns lui Faraon: “Nu eu! Dumnezeu este Acela care va da un răspuns prielnic lui Faraon!”NTR — Geneza 41:16

    17 Faraon a început să istorisească atunci lui Iosif: “În visul meu, se făcea că stăteam pe malul rîului.NTR — Geneza 41:17

    18 Și deodată șapte vaci grase la trup și frumoase la chip s'au suit din rîu, și au început să pască prin mlaștini.NTR — Geneza 41:18

    19 După ele s'au suit alte șapte vaci, slabe, foarte urîte la chip, și sfrijite: n'am mai văzut altele așa de urîte în toată țara Egiptului.NTR — Geneza 41:19

    20 Vacile cele sfrijite și slabe au mîncat pe cele șapte vaci dintîi, cari erau grase.NTR — Geneza 41:20

    21 Le-au înghițit, fără să se poată cunoaște că intraseră în pîntecele lor; ba încă înfățișarea lor era tot așa de urîtă ca mai înainte. Și m'am deșteptat.NTR — Geneza 41:21

    22 Am mai văzut în vis șapte spice pline și frumoase, cari creșteau pe acelaș pai.NTR — Geneza 41:22

    23 Și după ele au răsărit șapte spice goale, slabe, arse de vîntul de răsărit.NTR — Geneza 41:23

    24 Spicele slabe au înghițit pe cele șapte spice frumoase. Am spus aceste lucruri magilor, dar nimeni nu mi le -a putut tîlmăci.”NTR — Geneza 41:24

    25 Iosif a zis lui Faraon: “Ce a visat Faraon însemnează un singur lucru: Dumnezeu a arătat mai dinainte lui Faraon ce are să facă.NTR — Geneza 41:25

    26 Cele șapte vaci frumoase înseamnă șapte ani; și cele șapte spice frumoase înseamnă șapte ani: este un singur vis.NTR — Geneza 41:26

    27 Cele șapte vaci sfrijite și urîte, cari se suiau după cele dintîi, înseamnă șapte ani; și cele șapte spice goale, arse de vîntul de răsărit, vor fi șapte ani de foamete.NTR — Geneza 41:27

    28 Astfel, după cum am spus lui Faraon, Dumnezeu a arătat lui Faraon, ce are să facă.NTR — Geneza 41:28

    29 Iată, vor fi șapte ani de mare belșug în toată țara Egiptului.NTR — Geneza 41:29

    30 După ei vor veni șapte ani de foamete, așa că se va uita tot belșugul acesta în țara Egiptului, și foametea va topi țara.NTR — Geneza 41:30

    31 Foametea aceasta care va urma va fi așa de mare că nu se va mai cunoaște belșugul în țară.NTR — Geneza 41:31

    32 Cît privește faptul că Faraon a visat visul de două ori, înseamnă că lucrul este hotărît din partea lui Dumnezeu, și că Dumnezeu se va grăbi să -l aducă la îndeplinire.NTR — Geneza 41:32

    33 Acum, Faraon să aleagă un om priceput și înțelept, și să -l pună în fruntea țării Egiptului.NTR — Geneza 41:33

    34 Faraon să pună prefecți în țară, ca să ridice o cincime din roadele Egiptului în timpul celor șapte ani de belșug.NTR — Geneza 41:34

    35 Să se strîngă toate bucatele din acești ani buni cari au să vină; să se facă, la îndemîna lui Faraon, grămezi de grîu, provizii în cetăți, și să le păzească.NTR — Geneza 41:35

    36 Bucatele acestea vor fi provizia țării, pentru cei șapte ani de foamete, cari vor veni în țara Egiptului, pentruca țara să nu fie prăpădită de foamete.”NTR — Geneza 41:36

    37 Cuvintele acestea au plăcut lui Faraon și tuturor slujitorilor lui.NTR — Geneza 41:37

    38 Și Faraon a zis slujitorilor săi: “Am putea noi oare să găsim un om ca acesta, care să aibă în el Duhul lui Dumnezeu?”NTR — Geneza 41:38

    39 Și Faraon a zis lui Iosif: “Fiindcă Dumnezeu ți -a făcut cunoscut toate aceste lucruri, nu este nimeni care să fie atît de priceput și atît de înțelept ca tine.NTR — Geneza 41:39

    40 Te pun mai mare peste casa mea, și tot poporul meu va asculta de poruncile tale. Numai scaunul meu de domnie mă va ridica mai pe sus de tine.”NTR — Geneza 41:40

    41 Faraon a zis lui Iosif: “Uite, îți dau stăpînire peste toată țara Egiptului.”NTR — Geneza 41:41

    42 Faraon și -a scos inelul din deget, și l -a pus în degetul lui Iosif; l -a îmbrăcat cu haine de in subțire, și i -a pus un lanț de aur la gît.NTR — Geneza 41:42

    43 L -a suit în carul care venea după al lui, și strigau înaintea lui: “În genunchi!” Astfel i -a dat Faraon stăpînire peste toată țara Egiptului.NTR — Geneza 41:43

    44 Și a mai zis lui Iosif: “Eu sînt Faraon! Dar fără tine nimeni nu va ridica mîna nici piciorul în toată țara Egiptului.”NTR — Geneza 41:44

    45 Faraon a pus lui Iosif numele: Țafnat-Paeneah (Descoperitor de taine), și i -a dat de nevastă pe Asnat, fata lui Poti-Fera, preotul lui On. Și Iosif a pornit să cerceteze țara Egiptului.NTR — Geneza 41:45

    46 Iosif era în vîrstă de treizeci de ani cînd s'a înfățișat înaintea lui Faraon, împăratul Egiptului, și a plecat de la Faraon și a străbătut toată țara Egiptului.NTR — Geneza 41:46

    47 În timpul celor șapte ani de rod, pămîntul a dat bucate din belșug.NTR — Geneza 41:47

    48 Iosif a strîns toate bucatele din acești șapte ani de belșug în țara Egiptului. A făcut provizii în cetăți, punînd în fiecare cetate bucatele de pe cîmpul de primprejur.NTR — Geneza 41:48

    49 Iosif a strîns grîu, ca nisipul mării, atît de mult, că au încetat să -l mai măsoare, pentru că era fără măsură.NTR — Geneza 41:49

    50 Înaintea anilor de foamete, i s'au născut lui Iosif doi fii, pe care i -a născut Asnat, fata lui Poti-Fera, preotul lui On.NTR — Geneza 41:50

    51 Iosif a pus întîiului născut numele Manase (Uitare); “căci”, a zis el, “Dumnezeu m'a făcut să uit toate necazurile mele și toată casa tatălui meu.”NTR — Geneza 41:51

    52 Și celui de al doilea i -a pus numele Efraim (Rodire); “căci”, a zis el, “Dumnezeu m'a făcut roditor în țara întristării mele.”NTR — Geneza 41:52

    53 Cei șapte ani de belșug cari au fost în țara Egiptului, au trecut.NTR — Geneza 41:53

    54 Și au început să vină cei șapte ani de foamete, așa cum vestise Iosif. În toată țările era foamete; dar în toată țara Egiptului era pîne.NTR — Geneza 41:54

    55 Cînd a flămînzit, în sfîrșit, toată țara Egiptului, poporul a strigat la Faraon să -i dea pîne. Faraon a spus tuturor Egiptenilor: “Duceți-vă la Iosif, și faceți ce vă va spune el.”NTR — Geneza 41:55

    56 Foametea bîntuia în toată țara. Iosif a deschis toate locurile cu provizii, și a vîndut grîu Egiptenilor. Foametea creștea din ce în ce mai mult în țara Egiptului.NTR — Geneza 41:56

    57 Și din toate țările venea lumea în Egipt, ca să cumpere grîu dela Iosif; căci în toate țările era foamete mare.NTR — Geneza 41:57

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents