Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
Brown-Driver-Briggs Lexicon - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    שׁחל — שְׁכֹ֫בֶת

    שׁחל

    שׁחל (√ of foll.; DlProl. 34 cp. Assyrian šaḫâlu, call, proclaim; perhaps both onomatop., as Arabic سَحَلَ bray (of ass), cf. Nö ZMG xl (1886), 725).BDB שׁחל.2

    שְׁחֵ֫לֶת

    שְׁחֵ֫לֶת n.f. an ingredient of the holy incense, + נָטָף, חֶלְבְּנָה, Ex 30:34; 𝔊 𝔙 ὄνυξ, onyx (whence AV onycha), i.e. unguis odoratus, the operculum, or closing-flap, of certain molluscs, with pungent odour when burnt, v. Thes 1388 f. Di Shipley-Cook Ency. Bib. Onycha; so most; KG Jacob ZMG xliii (1889), 354 proposes amber.BDB שְׁחֵ֫לֶת.2

    שׁחן

    שׁחן (√ of foll.; cf. Arabic سَخُنَ be hot, then inflamed; Aramaic שְׁחַן, ܫܚܶܢ be warm, heat).BDB שׁחן.2

    שַׁ֫חַף

    [שַׁ֫חַף] n.[m.] prob. sea-mew, gull (cf. 𝔊 𝔙) (from attenuated body, Thes); so Post Hast. DB Cuckow TristrNHB 210 ff.; sterna fluviatilis, or tern Id FFP 135 M’Lean-Shipley Ency. Bib. Id.;—הַשָּׁ֑חַף Dt 14:15 = Lv 11:16 (P), in list of unclean birds.BDB שַׁ֫חַף.2

    שׁחף

    שׁחף (√ of שַׁחֶפֶת and poss. of שַׁחַף; Arabic سَحَفَ is pare, peel off; also affect with consumption of lungs; سُحَافٌ consumption, so J Aram. שַׁחַפְתָּא [for שַׁחֶפֶת]).BDB שׁחף.2

    שַׁחֶ֫פֶת

    שַׁחֶ֫פֶת n.f. wasting disease, consumption Dt 28:22; Lv 26:16 (H).BDB שַׁחֶ֫פֶת.2

    שַׁ֫חַץ

    [שַׁ֫חַץ] n.[m.] dignity, pride;—בְנֵי־שָׁ֑חַץ i.e. majestic wild beasts Jb 28:8 (‖ שָׁ֑חַל), 41:26.BDB שַׁ֫חַץ.2

    שׁחץ

    שׁחץ (√ of foll.; cf. NH act proudly, and deriv.; Aramaic שַׁחְצָא lion (†ψ 17:12 edd.); Ethiopic ሥሕጸ be insolent; Arabic شَخَصَ is rise, be elevated; شَخِيصٌ bulky, man of rank, but ش = שׁ?).BDB שׁחץ.2

    שׁחצומה

    שׁחצומה Kt, שַׁחֲצִ֫ימָה Qr (i.e. [שַׁחֲצִים] + ה—ָ) n.pr.loc. in Issachar Jos 19:22; ἐπὶ Σαλειμ κατὰ Θύλασσαν, A 𝔊L Σασειμα(θ).BDB שׁחצומה.2

    שְׂחֹק

    שְׂחֹק, שְׂחוֹק n.[m.] laughter, derision, sport (proposes inf. cstr.);—abs. שְׂחֹק Je 48:26 + 5 times; cstr. Ec 7:6; abs. שְׂחוֹק Je 20:7 + 7 times;—
    1. laughter (joyous) Jb 8:21 (‖ תְּרוּעָה), ψ 126:2 (‖ רִנָּה), Ec 2:2 (‖ שִׂמְחָה), 10:19 (‖ שִׂמֵּחַ); as hollow Pr 14:13 (opp. כָּאַב), Ec 7:3 (opp. כַּעַס), cf. שׂ׳ הַכְּסִיל v 6.
    2. (object of) derision, הָיָה לִשׂ׳, Je 20:7; 48:26, 27 (read לִשׂ׳ for MT הַשּׂ׳ 𝔊 𝔖 𝔙 Gie Du; Co del. vv), v 39 La 3:14; elsewhere Jb 12:4(×2).
    3. sport Pr 10:23.
    BDB שְׂחֹק.2

    שַׁ֫חַק

    שַׁ֫חַק n.m. Pr 3:20 dust, cloud (as fine, thin);—שׁ׳ abs. ψ 89:7, 38, cstr. Is 40:15; pl. שְׁחָקִים Dt 33:26 +;—
    1. fine dust, שׁ׳ מֹאזְנַיִם Is 40:15 (sim. of insignif.).
    2. (thin) cloud, usually pl. (often ‖ שָׁמַיִם), Dt 33:26 (poem), Is 45:8; Je 51:9; Jb 35:5; 36:28; 37:21; 38:37 ψ 36:6; 57:11; 68:35; 77:18; 78:23; 108:5; opp. תְּהוֹם Pr 3:20; 8:28; עָבֵי שׁ׳ 2 S 22:12 = ψ 18:12; = heavens, sky Jb 37:18 (c. הִרְקִיעַ), and (sg.) ψ 89:7, 38.
    BDB שַׁ֫חַק.2

    שָׂחַק

    שָׂחַק vb. laugh (צהק, q.v.; NH שָׂחַק, סָחַק; Ethiopic ሠሐቀ: );—
    Qal Pf. 3 ms. וְשׂ׳ consec. Pr 29:9; 3 pl. שָֽׂחֲקוּ La 1:7; Jb 30:1; Impf. 3 ms. יִשְׂחַק Jb 39:7 +, etc.; Inf. cstr. שְׂחוֹק Ju 16:27; Ec 3:4;— 1. a. laugh at, usually in contempt, derision, c. עַל pers. Jb 30:1 ψ 52:8; עַל rei La 1:7; c. ל pers. God subj. ψ 37:13; 59:9 (‖ לָעַג); c. ל rei vel pers. = have no fear of, Hb 1:10; Jb 5:22; Pr 31:25, also, fig., of noble animals Jb 39:7, 18, 22; 41:21; abs., Pr 29:9 (opp. רָגַז), of י׳ ψ 2:4 (‖ לָעַג), of wisdom Pr 1:26 (ב temp.; ‖ id.). b. c. אֶל pers., appar. of friendly laugh Jb 29:24; in gen. Ec 3:4 (opp. בָּכָה). 2. sport, play, Ju 16:27.
    Pi. Pf. 1 s. וְשִׂחַקְתִּ֫י 1 S 6:21; Impf. 3 ms. וַיְשַׂחֶק־ Ju 16:25, etc.; Inf. cstr. לְשַׂחֶק־ ψ 104:26; Pt. מְשַׂחֵק Pr 26:19; 1 Ch 15:29, f. מְשַׂחֶ֫קֶת Pr 8:30, 31; pl. מְשַׂחֲקִים 2 S 6:5 +, מְשַׂחֲקוֹת 1 S 18:7;— 1. make sport, Ju 16:25 (ל pers.) 2 S 2:14 (לִפְנֵי pers.; in tournament), Pr 8:30 (לִפְנֵי), v 31 (ב loc.). 2. jest, Pr 26:19. 3. play: incl. instr. music, singing and dancing 1 S 18:7, c. לִפְנֵי י׳ 2 S 6:5 (ב instr.), = 1 Ch 13:8, 2 S 6:21 1 Ch 15:29 (+ מְרַקֵּד); of merry-making Je 15:17 (‖ עָלַז), 30:19; 31:4; of children’s sport Zc 8:5; of beasts Jb 40:20 ψ 104:26; of man, play with (ב) crocod. Jb 40:29.
    Hiph. (declar.) Pt. pl. מַשְׂחִיקִים 2 Ch 30:10 they uttered mockery עֲלֵיהֶם (‖ מַלְעִגִים).
    BDB שָׂחַק.2

    שָׁחַק

    [שָׁחַק] vb. rub away, beat fine, pulverize (so Arabic سَحَقَ, سَحْقٌ worn garment, thin clouds; Aramaic שְׁחַק, ܫܚܰܩ pulverize; Ecclus שחק 6:36 is go often (wear by treading), Str cp. iter terere);—
    Qal Pf. 3 pl. אֲבָנִים שָֽׁחֲקוּ מַיִם Jb 14:19 waters rub away stones; 2 ms. וְשָׁחַקְתָּ֫ Ex 30:36 (P; of pulverizing incense, v. דקק Hiph.); fig., acc. of foes, Impf. 1 s. sf. וְאֶשְׁחָקֵם 2 S 22:43 (‖ דקק) = ψ 18:43.
    BDB שָׁחַק.2

    שִׁחֹר

    שִׁחֹר v. שִׁיחוֹר.BDB שִׁחֹר.2

    שַׁ֫חַר

    שַׁ֫חַר n.m. Gn 19:15 dawn;—abs. שׁ׳ 1 S 9:26 +, שָׁ֑חַר Ju 19:25 +; הַשַּׁחַר Gn 19:15; Ps 22:1;—dawn, c. עָלָה rise Gn 19:15; 32:25, 27; Jos 6:15 (all J), Ju 19:25; 1 S 9:26; Ne 4:15; Jon 4:7; opp. עֵיפָה Am 4:13; as adv. at dawn ψ 57:9 = 108:3; עַפְעַפֵּי־שׁ׳ Jb 3:9; 41:10; כַּנִפֵי־שׁ׳ ψ 139:9; 110:3 read prob. רֶחֶם שׁ׳ (v. מִשְׁחָר infr.); שׁ׳ also Jb 38:12, in sim. Ho 6:3 (but read כְּשַׁחֲרֵנוּ כֵּן נִמְצָאֵהוּ as inf., v. following, GieBeitr. 208 We Now GASm Marti), Is 58:8; Ct 6:10; Jo 2:2 (al. blackness, ‖ עָנָן וַעֲרָפֶל); בֶּן־שׁ׳ Is 14:12 (of star, fig. of royal splendour;—lit. as myth RSK 300); אֵין לוֹ שׁ׳ Is 8:20 is obscure, so also בַּשּׁ׳ Ho 10:15 (We in storm, i.e. בַּשַּׂעַר).—Is 47:11 usually, but improbably, dawn (origin) of calamity: JHMich Hi Ew Röd (Thes) De Di al. charm away (RVm) (Arabic سَحَرَ enchant (WeHeid. 2. 159, 200), سِحْرٌ enchantment [= Sab. סחר DHMHofmus. 24. 1]); but v. [שָׁחַד]. Also צֶרֶת הַשַּׁחַר v. p. 886.BDB שַׁ֫חַר.2

    שָׁחַר

    † I. שָׁחַר vb. be black (NH שָׁחוֹר and deriv., black, blackness, etc., Ecclus 25:17 Hiph. make black; Aramaic שְׁחַר (Jastr Dalm), Aph. grow black, so ܫܚܰܪ, ܫܘܽܚܳܪܳܐ coal; JägerBAS ii. 295 cp. Assyrian šûru, coal);
    Qal Pf. שׁ׳, of skin Jb 30:30.
    BDB שָׁחַר.2

    שָׁחֹר

    שָׁחֹר adj. black;—שׁ׳ of hair Lv 13:31, 37 (P), so fpl. שְׁחֹרוֹת Ct 5:11; of skin, fs. שְׁחוֹרָה 1:5; of horses, mpl. שְׁחֹרִים Zc 6:2, 6.BDB שָׁחֹר.2

    שׁחר

    II. שׁחר (√ of foll.; MI15 שחרת, Arabic سَحَرٌ, Assyrian šêru, NH שַׁחַר, Aramaic שַׁחֲרָא all dawn).BDB שׁחר.2

    שָׁחַר²

    [שָׁחַר] vb.denom. look early, diligently for (late; orig. look for dawn);—
    Qal Pt. שֹׁחֵר טוֹב Pr 11:27 (‖ בִּקֵּשׁ, דָּרַשׁ), elsewhere
    Pi. c. acc. (sf.) Pf. 3 ms. sf. שִׁחֲרוֹ מוּסָר Pr 13:24 seeks him early (with) discipline (chastises him betimes); 2 ms. sf. consec. וְשִׁחַרְתַּ֫נִי וְאֵינֶנִּי Jb 7:21; lit. Inf. לְשַׁחֵר פָּנֶיךָ Pr 7:15; of wild asses, Pt. מְשַׁחֲרֵי לַטָּ֑רֶף Jb 24:5 (Ges§ 130 u) seeking eagerly for their food; usually of seeking God (י׳) earnestly, Pf. וְשִׁחֲרוּ־אֵל ψ 78:34 (‖ דָּרַשׁ), Impf. 2 ms. תְּשַׁהֵר אֶל־אֵל Jb 8:5 (si vera l.), 3 mpl. sf. יְשַׁחֲרֻנְנִי (Ges§ 60 e) Ho 5:15 (‖ בִּקֵּשׁ), + 6:3 (v. שַׁחַר), and, acc. wisdom, Pr 1:28, Pt. sf. מְשַׁחֲרַי Pr 8:17; seek with longing, long for (י׳), אֲשַׁחֲרֶ֑ךָּ Is 26:9 ψ 63:2.
    BDB שָׁחַר².2

    שַׁחֲרוּת

    שַׁחֲרוּת n.f. according to DeComm. RüetschiKau blackness, viz. of hair (so 𝔗), i.e. (RV) prime of life (which Wild allows); usually dawn of youth (II. שׁחר);—Ec 11:10 (+ יַלְדוּת).BDB שַׁחֲרוּת.2

    שַׁחֲרוּת²

    שַׁחֲרוּת v. I. שָׁחַר.BDB שַׁחֲרוּת².2

    שְׁחַרְחֹר

    [שְׁחַרְחֹר Ges§ 84 b n] adj. blackish (GannJAS 1883, Fev.-Mars, 156, no. 41, cp. Isr. n.pr. שחרחר on seal = ‘le burn’);—f. שְׁחַרְחֹ֫רֶת Ct 1:6.BDB שְׁחַרְחֹר.2

    שְׁחַרְיָה

    שְׁחַרְיָה n.pr.m. in Benjamin, 1 Ch 8:26; Σα(α)ρ(α)ια.BDB שְׁחַרְיָה.2

    שַׁחֲרַ֫יִם

    שַׁחֲרַ֫יִם n.pr.m. in Benjamin, 1 Ch 8:8; Σααρηλ[μ], 𝔊L Σεωρειν.BDB שַׁחֲרַ֫יִם.2

    שַׁ֫חַת

    שַׁ֫חַת n.f. pit;—abs. שׁ׳ ψ 7:16 +; שָׁ֑חַת 16:10 +; cstr. שַׁ֫חַת Is 38:17 ψ 35:7; sf. שַׁחְתָּם Ez 19:4, 8 (+ שַׁחְתֹּה ψ 35:8b We);—
    1. pit, for catching lion (in fig.) Ez 19:4, 8; fig. פעל שׁ׳ ψ 7:16; c. עשׂה 9:16; c. חפר 35:7 (transp. שׁ׳ to v b); c. כרה 94:13 Pr 26:27; + ψ 35:8b 𝔖 We (for שׁוֹאָה); טָבַל בּשׁ׳ Jb 9:31.
    2. pit of She’ôl, ירד שׁ׳ Jb 33:24; ראה (ה)שׁ׳ ψ 16:10 (‖ שְׁאוֹל), 49:10; לשׁ׳, c. הוֹרִיד Ez 28:8, and ψ 55:24 (לִבְאֵר שׁ׳); קָרֵב Jb 33:22; יָמוּת Is 51:14; עָבַר בַּשּׁ׳ Jb 33:28; יָרַד אֶל־שׁ׳ ψ 30:10; מִשּׁ׳, c. חשׁק Is 38:17 (poem), c. חְשׂךְ Jb 33:18 (מִנִּי־); c. העלה Jon 2:7; c. הֵשִׁיב Jb 33:30 (מִנִּי־); c. גאל ψ 103:4; personif. Jb 17:14 (‖ רִמָּה).—שׁ׳ here either = שְׁאוֹל (hollow place, cavern), or <=pit in שְׁאוֹל (cf., from Ezek. on, בּוֹר 5; also אֲבַדּוֹן, p. 2, and עִמְקֵי שְׁאוֹל Pr 9:18. This distinction of two parts of שְׁאוֹל became important in Jewish and Christian theology).
    BDB שַׁ֫חַת.2

    שָׁחַת

    [שָׁחַת51] vb. go to ruin (?), only der. spec. (NH Hiph. = BH, Ecclus. שחיתה 30:11 corrupt act; Arabic سَحَتَ extirpate; Ethiopic ሰሐጠ: injure, violate; TelAm. šaḫâtu is fall (especially of city), be prostrate (? of land), perhaps Canaanism (v. WklTelAm. Vocab.), Assyrian poss. šêtu, flee, escape (cf. אבד); Old Aramaic (Zinj.) שחת destroy Lzb374, Aramaic שְׁחַת, ܫܰܚܶܛ (assim. of ܬ), mutilate;—very improb. Gerber179 denom. from שַׁחַת);—
    Niph. be marred, spoiled, Pf. 3 ms. נִשְׁחַת, of waistcloth Je 13:7, vessel 18:4; be injured, or even (hyperb.) ruined, Impf. 3 fs. תִּשָּׁחֵת Ex 8:20 (J) of land (מִפְּנֵי הֶעָרֹב); be corrupted, corrupt, in morals and rel., of earth, Pf. 3 fs. נִשְׁחָ֑תָה Gn 6:12 (P), Impf. 3 fs. וַתִּשּׁ׳ לִפְנֵי הָא׳ v 11 (P); so Pt. fpl. as adj. נִשְׁחָתוֹת Ez 20:44.
    Pi. Pf. 3 ms. שִׁחֵת Ex 32:7 +, sf. שִׁחֶתְךָ Ho 13:9; 2 ms. שִׁחַתָּ Is 14:20 +, etc.; Imv. mpl. שַׁחֵ֑תוּ Je 5:10; Inf. cstr. שַׁחֵת Gn 13:10 +, etc.;— 1. spoil, ruin, acc. of eye Ex 21:26 (E), vineyard Je 12:10 (fig.), branches Na 2:3 (fig.), also = destroy, acc. pers. 2 S 1:14; 14:11 (acc. om.), Ez 5:16; 20:17, כָּל־בָּשָׂר Gn 6:17; 9:15 (P), city, fortress, etc., Gn 13:10; 19:13, 29 (all J); 2 S 24:16; Je 5:10 (acc. om.) 48:18; Ez 26:4; 43:3; La 2:5, ruin temple v 6, nation Ho 11:9; 13:9 (read perhaps שִׁחַתִּךָ Oort Now), land 2 K 19:12 (Hiph. in ‖ Is 37:12), Ju 6:5 Jos 22:33 (P), Ez 22:30; 30:11, earth Gn 9:11 (P); c. ל obj. (ל 3 b), city 1 S 23:11, pers. Nu 32:15 (P); c. acc. רַחֲמָיו Am 1:11, destroyed (stifled) his compassion (or, RSK 28 al., the bonds of kinship, v. רַחֲמִים), בְּרִית Mal 2:8, i.e. violate it, v. especially וְשׁ׳ אַרְצָה (sc. semen) Gn 38:9 (J) he spoiled (it) upon the ground, made it ineffective, = waste words Pr 23:8. 2. pervert, corrupt, acc. wisdom Ez 28:17, abs. = deal corruptly, חֶעֱמִיקוּ שִׁחֵתוּ Ho 9:9 (cf. [עָמֹק], p. 770b; but We Now read שַׁחְתּוֹ, √ שׁוח), Ex 32:7 (JE), Dt 9:12, so שׁ׳ לוֹ 32:5.
    Hiph.103 Pf. 3 ms. הִשְׁחִית Gn 6:12 +; 1 s. וְהִשְׁחַתִּ֫י Je 51:20, etc.; Impf. 3 ms. יַשְׁחִית Dn 8:24 +, יַשְׁחִת Mal 3:11 +, וַיַּשְׁחֵת 1 Ch 20:1; 2 fs. וַתַּשְׁחִתִי Ez 16:47, 2 mpl. תַּשְׁחִתוּן Dt 4:16; 31:29; Imv. ms. sf. הַשְׁחִיתָהּ 2 K 18:25 = Is 36:10; Inf. abs. הַשְׁחֵת Dt 31:29; cstr. הַשְׁחִית 1 S 26:15 +, etc.; Pt. מַשְׁחִית Gn 19:14 +, etc.;— 1. spoil, ruin, acc. crop Ju 6:4; Mal 3:11, trees Dt 20:19, 20; Je 11:19 (fig.), vessels 2 Ch 36:19, houses 34:11, palaces Je 6:5, cf. Is 65:8; Lv 19:27 (H), Ru 4:6; הִשׁ׳ דַּיָּם Je 49:9 thieves damage as much as they want; acc. pers. = ruin, destroy, 1 S 26:9, 15 Ju 20:21, 25 (+ אַ֫רְצָה), v 35, 42; 2 K 13:23; 2 Ch 24:23 (+ מִן separ.), + 12 times, + (acc. pers. om.) Is 51:13 + 4 times, acc. בֵּית דָּוִד 2 Ch 21:7, abs. Is 11:9 = 65:25; also ruin one (by words) Pr 11:9; acc. עַם 2 S 24:16; Dt 9:26; land 1 S 6:5; Je 36:29; Dn 11:17 (v. Dr); city wall 2 S 20:15 (Ew Th here denom. from שַׁחַת they were making a pit; < 𝔊 We (?) Klo Dr Bu HPS Now מְהַשְּׁבִים were devising), La 2:8, cities and nations Gn 18:28(×2) (J, acc. om.), 19:13, 14 (J), Is 37:12 (Pi. in ‖ 2 K 19:12), 36:10(×2) = 2 K 18:25(×2) + 11 times + (Israel personif.) Dt 4:31; 10:10; 2 K 8:19, pride of Judah Je 13:9, earth Je 51:1; abs. c. adv. acc. Dn 8:24 (v. Dr; Bev conj. יְשׂחֵחַ or יָשִׂיחַ utter monstrous things), cf. 1 Ch 21:12; Pt. as adj., of lion Je 2:30, angel 1 Ch 21:15; = destroyer Ex 12:23 (J), Je 22:7; Is 54:16, מ׳ גּוֹיִם Je 4:7, רוּח מ׳ 51:1; sg. coll. (הַמּ׳ Ges§ 126 i; the destroying band, cf. Dr Bu Now) 1 S 13:17; 14:15 (spoilers, ravagers); fig. for snare, trap, Je 5:26. †2. pervert, corrupt, morally, acc. דֶּרֶךְ Gn 6:12 (P; v. דֶּרֶךְ 6), נַפְשׁוֹ Pr 6:32, cf. Zp 3:7; Ez 23:11 (מִן comp.); הִשׁ׳ הִתְעִיבוּ עֲלִילָה ψ 14:1 = 53:2; הַשְׁהֵת תַּשְׁח׳ (+ vb. of particular act) Dt 4:16; 31:29; declar. = act corruptly, Is 1:4; Dt 4:25 (+ vb. of act), 2 Ch 27:2, + מִן comp. Ju 2:19; Ez 16:47; Pt. as subst. Je 6:28, אִישׁ מַשׁ׳ Pr 28:24 (18:9 v. infra).—אַל־תַּשְׁחֵת destroy not (catchword of old song or melody?) in ψ-titles: †57:1; 58:1; 59:1; 75:1.
    Hoph. Pt. מָשְׁחָת spoiled, ruined, of a spring, מָקוֹר Pr 25:26 (‖ מַעְיָן נִרְפָּשׂ); as subst. Mal 1:14 sacrificing a spoiled thing.
    BDB שָׁחַת.2

    שַׁ֫חַת²

    שַׁ֫חַת v. שׁוח.BDB שַׁ֫חַת².2

    שֵׂט

    [שֵׂט, סֵט] n.[m.BDB שֵׂט.2

    שֵׂט²

    [שֵׂט], שֵׂטִים v. [שׂוט].BDB שֵׂט².2

    שִׁטָּה

    שִׁטָּה27 n.f. acacia, tree and wood (= שִׁנְטָה*, Arabic سَنْطٌ, prob. loan-word from Egyptian šndt, šondet, Thes1452 ErmanZMG xivi (1892), 120);—growing in dry places; especially acacia (mimosa) Nilotica; cf. RobBR ii. 20, or a. seyyâl PostFlora 298 f. Hast. DB Shittah-tree TristrNHB 390 ff.;—שׁ׳ sg. Is 41:19 (to grow in desert); usually pl., עֲצֵי שִׁטִּים shiṭṭîm wood, material of ark, altars, staves, etc., in tabern., Dt 10:3; Ex 25:5, 10, 13 + 19 times Ex 25—38 (P); עֲצֵי om., עַמּוּדֵי שׁ׳ pillars of shiṭṭîm (wood), Ex 26:32, 37; 36:36 (P).BDB שִׁטָּה.2

    שָׂטה

    [שָׂטה] vb. turn aside (Aramaic סְטָא, ܣܛܳܐ id.; שְׂטָא stray; Ethiopic ሠጠየ iii. 1 be seduced, etc.; cf. DrJPhil. xi (1882), 205);—
    Qal Pf. 2 fs. שָׂטִית Nu 5:19, 20; Impf. 3 fs. תִּשְׂטֶה v 12, 29, juss. 3 ms. יֵשְׂטְ Pr 7:25; Imv. ms. שְׂטֵה 4:15;—turn aside, of unfaithful wife Nu 5:12 (abs.), + תַּחַת אִישׁ, i.e. while married, v 19 (+ טֻמְאָה adv. acc.), v 20, 29 (all P); of youth, from (מֵעַל) way of evil woman Pr 4:15, toward (אֶל) her ways 7:25.
    BDB שָׂטה.2

    שָׁטַח

    [שָׁטַח] vb. spread, spread abroad (NH id.; Arabic سَطَحَ spread out; so Ethiopic ሰጥሐ: Aramaic שְׁטַח, ܫܛܰܚ );—
    Qal Pf. 3 pl. sf. consec. וּשְׁטָחוּם לַשֶּׁמֶשׁ Je 8:2 they shall spread them abroad, etc., acc. of many separate things, so Impf. 3 fs. וַתִּשְׁטַח 2 S 17:19 (עַל loc.; disting. from פָּרַשׂ spread covering); 3 mpl. + Inf. abs. וַיִּשְׁטְחוּ לָהֶם שָׁטוֹחַ Nu 11:32 (J) they spread (sc. the quails) for themselves all abroad round about the camp (i.e. to dry them; 𝔙 siccaverunt; cf. Di Gray); Pt. שֹׁטֵחַ לַגּוֹיִם Jb 12:23 expanding the nations (cf. ל 3 b).
    Pi. Pf. 1 s. שִׁטַּחְתִּי אֵלֶיךָ כַפָּ֑י ψ 88:10 I have spread out unto thee my palms.
    BDB שָׁטַח.2

    שֹׁטֵט

    שֹׁטֵט n.[m.] scourge;—abs. שׁ׳ בְּצִדֵּיכֶם Jos 23:13 (D; national scourge; < read שׁוֹטִים).BDB שֹׁטֵט.2

    שֹׁטֵט²

    שֹׁטֵט v. שׁוֹט, שִׁטִּים v. supra.BDB שֹׁטֵט².2

    שִׁטִּים

    שִׁטִּים n.pr.loc. always הַשּׁ׳; usually Σαττειν:
    1. E. of Jordan, Jos 2:1; 3:1 (E), Mi 6:5; Nu 25:1 (P); = אָבֵל הַשּׁ׳ 33:49; on exact site v. BuhlG 116 Gray Nu 25:1.
    2. נַחַל הַשּׁ׳ Jo 4:18 (perhaps Wady es-Sanṭ, W. of Jerus., cf. We BuhlGeogr. 90, and views in Dr).
    BDB שִׁטִּים.2

    שָׂטַם

    [שָׂטַם] vb. bear a grudge, cherish animosity, against (NH שָׂטַם Niph., 𝔗 Gn 27:41 שְׂטַם; perhaps akin to שׂטן q.v.);—
    Qal Impf. 3 ms. וַיִּשְׂטֹם Gn 27:41, 3 mpl. sf. יִשְׂטְמוּנִי ψ 55:4, etc.;—cherish animosity against, acc. pers. Gn 27:41 (J), 49:23 (poem in J), 50:15 (E), + בְּאַף ψ 55:4; of י׳’s persistent assaults on Job, Jb 16:9; 30:21.
    BDB שָׂטַם.2

    שָׂטַן

    [שָׂטַן] vb.denom. (Gerber30) be or act as adversary;—
    Qal Impf. 3 mpl. sf. יִשְׂטְנוּנִי ψ 38:21; 109:4; Inf. cstr. sf. לְשִׂטְנוֹ Zc 3:1; Pt. pl. cstr. שֹטְנֵי ψ 71:13, sf. שֹטְנַי 109:20, שׂוֹטְנַי v 29.
    BDB שָׂטַן.2

    שָׂטָן

    שָׂטָן n.m. ψ 109:6 1. adversary. 2. Satan (NH שָׂטָן, סָטָן; Aramaic שָׂטָנָא, סָטָנָא, Syriac ܣܳܛܳܢܳܐ (Hebr.); NH vb. סָטַן, Aramaic סְטַן; Arabic شَطَنَ is be remote, especially from the truth, and from the mercy of God; شَيْطَانٌ Satan, Ethiopic ሰይጣን );—
    1. adversary, in gen., personal or national; (ל) הָיָה לְשׂ׳ Nu 22:22 (JE), 1 S 29:4 (cf. NesMarg. 15), 2 S 19:23, יָצָא לְשׂ׳ Nu 22:32 (JE); שׂ׳ 1 K 5:18; 11:25; הֵקִים שׂ׳ ל, subj. God 1 K 11:14, 23, cf. ψ 109:6 (‖ רָשָׁע).
    2. superhuman adversary, הַשּׂ׳: a. of Job, one of בְּנֵי הָאֱלֹהִים Jb 1:6, 7(×2), 8, 9, 12(×2); 2:1, 2(×2), 3, 4, 6, 7. b. of h. p. of Isr. bef. י׳, Zc 3:1, 2(×2); 𝔊 ὁ διάβολος. c. as n.pr. שׂ׳ Satan 1 Ch 21:1 (interpr. 2 S 24:1), 𝔊 διάβολος (𝔊 σατάν †1 K 11:14, 23; Σατανᾶς Mt 4:10; Mk 1:13; Lk 10:18 + 33 times NT).
    BDB שָׂטָן.2

    שׂטן

    שׂטן (√ of following).BDB שׂטן.2

    שִׂטְנָה

    † I. שִׂטְנָה n.f. accusation;—Ezr 4:6.BDB שִׂטְנָה.2

    שִׂטְנָה²

    † II. שִׂטְנָה n.pr. putei (hostility) Gn 26:21 (J).BDB שִׂטְנָה².2

    שֶׁ֫טֶף

    שֶׁ֫טֶף, שֶׁ֫צֶף n.m. Na 1:8 flood;—abs. שֶׁ֫טֶף Na 1:8 + 3 times; cstr. שֶׁ׳ Pr 27:4, שֵׁ׳ ψ 32:6;—flood, fig. of י׳’s judgment, שׁ׳ עֹבֵר Na 1:8, cf. Dn 9:26, זְרֹעוֹת הַשּׁ׳ 11:22 (cf. Dr); of calamity, שׁ׳ מַיִם רַבִּים ψ 32:6; שׁ׳ אָף Pr 27:4 a flood of anger; so שֶׁצֶף קֶצֶף Is 54:8 (צ for ט bef. foll. צ Ew Di; > Du Che Marti del. שׁ׳ as dittogr.); שֶׁטֶף lit. of rainflood, Jb 38:25.BDB שֶׁ֫טֶף.2

    שָׁטַף

    שָׁטַף vb. overflow, rinse or wash off (NH id., so J.Aram. שְׁטַף; Assyrian šaṭâpu, overflow, Arabic سطف id., Cuche);—
    Qal Pf. 3 ms. שׁ׳ Is 8:8 +, etc.; Impf. 3 ms. וַיִּשְׁטֹף 1 K 22:38, etc.; Pt. שׁוֹטֵף Is 10:22 +, pl. שֹׁטְפִים Is 28:2;— 1. overflow, of river Is 8:8; Je 47:2a (v. נַחַל), Dn 11:10, 40, all fig. of invading army, cf. Is 28:15 (qy. by StaThLZ, Apr. 1894, 235, Du Marti read שׁוֹט שֹׁטֵט), v 18 (v. שׁוֹט), also (sim. of י׳ in judgment) v 2 (מַיִם), 30:28, of judicial destruction, שׁוֹטֵף צְדָקָה Is 10:22; c. acc. of land Je 47:2b, pers. (fig.) Is 43:2 (נְהָרוֹת), ψ 69:3 (שִׁבֹּלֶת), v 16 (שׁ׳ מַיִם), 124:4 (מַיִם), cf. Is 28:17 Ct 8:7; גֶּשֶׁם שׁוֹטֵף flooding rain (of י׳’s judgment) Ez 13:11, 13; 38:22; נַחַל שׁוֹטֵף Is 66:12, sim., in good sense.—Abs. Dn 11:26 v. Niph.—Fig. of dashing, rushing horse, כְּסוּס שׁוֹ׳ בַּמִּלְחָמָה Je 8:6. 2. flow, run, lit. of נַחַל ψ 78:20 2 Ch 32:4. 3. lit., rinse or wash off, c. acc. of thing washed 1 K 22:38, יָדָיו בַּמָּ֑יִם Lv 15:11 (P); of stain Ez 16:9 (מֵעָלַיִךְ; ‖ רָחַץ); עֲפַר־אָ֑רֶץ Jb 14:19.
    Niph. Impf. 3 ms. יִשָּׁטֵף בַּמַּיִם Lv 15:12 be rinsed out, off (P; of wooden vessel); 3 mpl. יִשָּֽׁטְפוּ מִלְּפָנָיו Dn 11:22 be swept away (defeated), read prob. יִשָּׁטֵף (for יִשְׁטֹף), also v 26 (cf. Dr).
    Pu. Pf. 3 ms. וּמֹרַק וְשֻׁטַּף בַּמָּ֑יִם Lv 6:21 (P) it shall be scoured and rinsed.
    BDB שָׁטַף.2

    שֹׁטֵר

    שֹׁטֵר n.m. official, officer (proposes scribe, secretary? or from original meaning as arranger, organizer?);—abs. שׁ׳ Pr 6:7, שׁו׳ 2 Ch 26:11; pl. שֹׁטְרִים Dt 1:15 +, etc.;—appar. subordinate officer, judicial, civil or military (cf. Dr Dt 1:15 Gray Nu 11:16): organizing people for marching Jos 1:10; 3:2 (both E), cf. Dt 20:5, 8, 9; appointed over Isr. by Egyptian overseers Ex 5:14, cf. v 6, 10, 15, 19 (all J); elsewhere + זְקֵנִים Nu 11:16 (E), Dt 29:9; 31:28; + שׁ פְטִים 16:18 1 Ch 23:4; 26:29, + ז׳ et שֹׁפ׳ Jos 8:33 (RD), and (+ רָאשִׁים) 23:2 (RD), 24:1 (E, or RD); שֹׁט׳ as minor judges also Dt 1:15; שֹׁט׳ הַמְשָֽׁרְתִים אֶת־הַמֶּלֶךְ 1 Ch 27:1, chosen from Levites 2 Ch 19:11; 34:13 (+ סוֹפְרִים, שׁוֹעֲרִים); as title of individ. 26:11 (‖ הַסּוֹפֵר); of ant, אֵין־לָהּ קָצִין שֹׁטֵר וּמֹשֵׁל Pr 6:7.BDB שֹׁטֵר.2

    שׁטר

    שׁטר (√ of foll.; Assyrian šaṭâru, write, Sab. סטר HomChr 124 DHMEp. Denkm. Ar. lii. 2, liv. 2; Arabic سَطَرَ rule (a book), write, سَطْرٌ row, line; Aramaic שְׁטָרָא, ܫܛܳܪܳܐ document, so HilprBab. Exp. x. 8 CISii. 67, Nab. Palm. שטר Lzb374: HomNKZ i. 69 all from Assyrian).BDB שׁטר.2

    שִׁטְרַי

    שִׁטְרַי n.pr.m. an official of David, 1 Ch 27:29 Kt (> Qr שִׁרְטִי); Ασαρταις, Σατραι.BDB שִׁטְרַי.2

    שַׁי

    שַׁי n.m. gift offered as homage (√ dub.; perhaps in spite of שׁ = ش Arabic شَيِىَٔ, vb. wish, شَىْءٌ thing (weakened from thing desired); cf. חֵפֶץ 4);—יוּבַל שׁ׳ Is 18:7, יֹבִילוּ שׁ׳ ψ 76:12, יוֹב׳ שָׁ֑י 68:30.BDB שַׁי.2

    שׁיא

    שׁיא n.pr.m. 2 S 20:25 Kt, v. שְׁוָא.BDB שׁיא.2

    שִׂיא²

    [שִׂיא], שִׂיאֹן v. נשׂא.BDB שִׂיא².2

    שִׁיאוֹן

    שִׁיאוֹן n.pr.loc. in Issachar, Jos 19:19, Σιωνα, Σηω.BDB שִׁיאוֹן.2

    שִׂיב

    [שִׂיב] vb. be hoary (NH שֵׂיבָה old age; Assyrian šêbu, aged man; Arabic شَابَ (ى) become hoary, Ethiopic ሤበ (in deriv.); Aramaic סִיב be old; ܣܶܐܒ grow old, ܣܰܝ̈ܒܳܬܳܐ grey hair);—
    Qal Pf. 1 s. זָקַנְתִּי וָשַׂ֫בְתִּי 1 S 12:2; Pt. שָׂב Jb 15:10 (+ יָשִׁישׁ aged).
    BDB שִׂיב.2

    שֵׂיב

    [שֵׂיב] n.[m.] (hoary) age;—sf. שֵׂיבוֹ 1 K 14:4.BDB שֵׂיב.2

    שִׁיבָה

    † I. [שִׁיבָה] n.f. sojourn (= יְשִׁיבָה according to Thes)—only בְּשִׁיבָתוֹ 2 S 19:33 during his sojourn; but read בְּשִׁבְתּוֹ, v. יָשַׁב Qal 2.—ii. שִׁיבָה v. sub שׁוב.BDB שִׁיבָה.2

    שֵׂיבָה

    שֵׂיבָה n.f. hoary head, old age;—abs. שׂ׳ Ho 7:9 +; cstr. שֵׂיבַת Gn 44:31; sf. שֵׂיבָתִי 42:38; 44:29, etc.;—
    1. grey hair, hoary head Ho 7:9 (fig.), Gn 42:38; 44:29, 31 (all J), 1 K 2:6, 9; Pr 16:31; 20:29; אִישׁ שׂ׳ Dt 32:25 (opp. יוֹנֵק); ‖ זָקֵן Lv 19:32 (H), ‖ זִקְנָה Is 46:4, + id., ψ 71:18 (in these transition to foll.); fig. of sea Jb 41:24.
    2. old age, שׂ׳ טוֹבָה Gn 15:15 (JE), 25:8 (P), Ju 8:32; 1 Ch 29:28; שׂ׳ also ψ 92:15 (trees, in fig. of righteous), Ru 4:15, + 2 S 19:34 (𝔊 Ew Th Bu Kit, cf. We Dr HPS, אֶת־שֵׂיבָֽתְךָ, for אֹתְךָ).
    BDB שֵׂיבָה.2

    שִׁיבָה²

    † II. [שִׁיבָה] cstr. שִׁיבַת restoration (?) ψ 126:1, but read שְׁבִית, v. sub שָׁבָה.—i. שִׁיבָה v. ישׁב.BDB שִׁיבָה².2

    שִׁיבָה³

    I. שִׁיבָה v. ישׁב.BDB שִׁיבָה³.2

    שִׁיבָה⁴

    II. שִׁיבָה v. שׁוב.BDB שִׁיבָה⁴.2

    שִׂיג

    שִׂיג v. I. [סוג].BDB שִׂיג.2

    שִׂיד

    שִׂיד n.[m.] lime, whitewash;—always שׂ׳;—lime, produced by burning bones Am 2:1, in sim. Is 33:12; as whitewash Dt 27:2, 4.BDB שִׂיד.2

    שׂיד

    שׂיד (√ of foll.: NH סִיד lime, סַיָּד white-washer; Aramaic סִידָא, ܣܰܝܕܳܐ lime, Arabic شِيدٌ (not loan-word, cf. Frä8)).BDB שׂיד.2

    שִׂיד²

    [שִׂיד, שׂוּד] vb. denom. whitewash;—
    Qal Pf. 2 ms. וְשַׂדְתָּ֫ אֹתָם בַּשִּׂיד Dt 27:2, 4.
    BDB שִׂיד².2

    שָׁיָה

    [שָׁיָה] vb. only
    Qal Impf. apoc. צוּר יְלָֽדְךָ תֶּ֑שִׁי Dt 32:18, but < read תִּשֶּׁה (II. נשׁה) the Rock which begat thee thou forgattest, Sam. תשא, Di Dr.
    BDB שָׁיָה.2

    שֵׂיוֹ

    שֵׂיוֹ, שְׂיֵהוּ v. שֶׂה.BDB שֵׂיוֹ.2

    שִׁיזָא

    שִׁיזָא n.pr.m. in Reuben, 1 Ch 11:42, Σαιζα, Σιζαι.BDB שִׁיזָא.2

    שִׂיחַ

    † I. שִׂיחַ n.m. ψ 104:34 complaint, musing;—abs. שׂ׳ 1 K 18:27; Pr 23:29; sf. שִׂיחִי 1 S 1:16 +, שִׂחִי Jb 23:2, שִׂיחוֹ 2 K 9:11 ψ 102:1;—
    1. plaint, complaint: Jb 7:13; 9:27; 10:1 (‖ מר נפשׁ), 21:4; 23:2 Pr 23:29 ψ 55:3 (‖ אָהִימָה); קוֹלִי בְּשִׂיחִי 64:2; שָׁפַךְ שׂ׳ לפני י׳ 102:1; 142:3. Foll. are dub.:
    2. musing, 1 K 18:27 (E) of a god, ‖ שִׂיג לוֹ, (so RV; SS ‘nachdenken; Buhl ‘beschäftigt sein; AV talk); ψ 104:34 of man (Buhl SS. Bae ‘Rede, oder Gesang’).—Vid. also [שֵׂחַ] infr.
    3. anxiety, trouble: מֵרֹב שִׂיחִי 1 S 1:16; (defined in MT by כַּעַס, cf. HPS; so Buhl SS, but perhaps = 1).
    4. the way in which he talks: שִׂיחוֹ 2 K 9:11.
    BDB שִׂיחַ.2

    שִׁיחַ

    [שִׁיחַ], שִׁיחָה v. שׁוח.BDB שִׁיחַ.2

    שׂיח

    I. שׂיח (√ of foll.; NH שִׂיחַ speak, שִׂיחָה, סִיחָה conversation (often); Aramaic שִׂיחַ speak;ZMG xxxviii (1883), 538 cp. Arabic شَاحَ (ى) be eager, diligent, whence (Buhl) eager occupation with sthg. as orig. meaning in Heb., but conjectural).BDB שׂיח.2

    שִׂיחַ²

    שִׂיחַ vb.denom. muse, complain, poet. talk (of);—
    Qal Impf. 3 ms. יָשִׂיחַ ψ 119:23; 3 fs. sf. תְּשִׂיחֶ֑ךָ Pr 6:22; 1 s. אָשִׂיחַ ψ 119:78 +, etc.; Imv. ms. שִׂיחַ Jb 12:8; mpl. שִׂיחוּ Ju 5:10 +; Inf. cstr. שִׂיחַ ψ 119:148;— 1. complain: ψ 55:18; 77:4 (both ‖ הָמָה), Jb 7:11 (בְּמַר נַפְשִׁי), + ψ 6:7 (read prob. אָשִׂיחָה for אַשְׂחֶה). 2. muse: עִם־לְבָבִי ψ 77:7; c. ב, meditate upon, study, God’s עֲלִילוֹת v 13 (‖ הָגָה); פִּקּוּדִים 119:15, 78; חֻקִּים v 23, 48; נִפְלָאוֹת v 27; אִמְרָה v 148; c. acc. דִּבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ 145:5. 3. a. talk (about), sing (of): abs. Ju 5:10 (ode); c. ב rei, ψ 105:2 = 1 Ch 16:9 (‖ שִׁיר, זִמֵּר; so SS Gerber, but poss. = 2, so Dr), ψ 69:13 (ב pers. against;נְגִינוֹת, of mocking words). b. c. sf. pers. talk (with) Pr 6:22 (del. Toy); c. לְ speak to Jb 12:8 (Di ‘sprich sinnend; Hi Bu read שֶׁרֶץ; Kau חַיַּת (so Bu as altern.), Bö al. sub II. שִׂיחַ). Pôlʿel meditate, consider: Impf. 3 ms. יְשׂוֹחֵחַ Is 53:8 (abs.); 1 s. אֲשׂוֹחֵחַ ψ 143:5 (ב rei; ‖ הָגָה).
    BDB שִׂיחַ².2

    שׂיח²

    II. שׂיח (√ of foll.; cf. perhaps Assyrian šâḫu, grow, grow up (of trees), šiḫtu, appar. a shoot, sprout; NH = BH; Pun. שח; Syriac ܣܺܝܚܳܐ artemisia Judaica, cf. WetzstReisebericht 4, 41 Löwp. 78, so Arabic شِيحٌ Lane 1628 (cf. LagBN 159)).BDB שׂיח².2

    שִׂיחַ³

    † II. שִׂיחַ n.[m.] bush, shrub, plant;—שׂ׳ abs. coll. Jb 30:4, cstr. שׂ׳ הַשָּׂדֶה Gn 2:5 (J); pl. שִׂיחִים Jb 30:7, אַחַד הַשִּׂיחִם Gn 21:15 (E).BDB שִׂיחַ³.2

    שִׂיחָה

    שִׂיחָה n.f. id.;—abs. שׂ׳ ψ 119:99 Jb 15:4; sf. שִׂיחָתִי ψ 119:97;—
    1. complaint: שׂ׳ לִפְנֵי־אֵל Jb 15:4; (so Bu al., cf. שִׂיחַ 1 De al. meditation, cf. [גָּרַע]).
    2. (obj. of) musing, study: תּוֹרָה ψ 119:97; עֵדוּת v 99.
    BDB שִׂיחָה.2

    שִׁיחָה

    שִׁיחָה n.f.id.;—כרה שׁ׳ Je 18:22 Kt (Qr שׁוּחָה), ψ 57:7; pl. כ׳ שִׁיחוֹת 119:85.BDB שִׁיחָה.2

    שִׁיחוֹר

    שִׁיחוֹר n.pr.flum. on border of Egypt, prob. E. branch of Nile;—הַשּׁ׳ Jos 13:3, שׁ׳ מִצְרַיִם 1 Ch 13:5; clearly = Nile, זֶרַע שִׁחֹר Is 23:3 (‖ קְצִיר יְאוֹר), מֵי שִׁחוֹר Je 2:18; cf. DlPa 311 WilsonHast. DB Shihor (usually derived from I. שׁחר, as black water, but doubtful).BDB שִׁיחוֹר.2

    שִׁיחוֹר לִבְנַת

    שִׁיחוֹר לִבְנַת n.pr.flum. in Asher, Jos 19:26; τῷ Σειων[ρ] καὶ Λαβαναθ; poss. Nahr ez-Zerḳâ, S. of Carmel, and just N. of Caesarea, WilsonHast. DB Shihor Libnath, but v. BuhlG 105.BDB שִׁיחוֹר לִבְנַת.2

    שַׁ֫יִט

    שַׁ֫יִט n.[m.] rowing (as whipping, lashing the water);—only אֳנִי־שׁ׳ Is 33:21 rowing vessel;28:15 Kt v. שׁוֹט.BDB שַׁ֫יִט.2

    שַׁיִט

    שַׁיִט v. I. שׁוט.BDB שַׁיִט.2

    שִׁילֹה

    שִׁילֹה Gn 49:10, appar. n., but prob. = שֶׁלּוֹ he whose it is, or that which belongs to him, v. infra; views are: (1) שִׁיל (= שָׁלִיל, NH embryo, + sf. הֹ—= his son, 𝔗 Jer Rabb Calv); (2) שִׁלוּ, שִׁילוֹ n.pr.loc. (q.v.) Herder De and most (until recently); (3) n.pr. of Messiah, AV RV Münster (1534) on basis of Talm Sanh 98b; groundless; (4) Jer שׁלה = שָׁלֻחַ, qui mittendus est; (5) שֶׁלֹּה = לוֹ + שֶׁ, 𝔗Onk whose is the kingdom, 𝔖 whose it is, so Aphr Ephr. 𝔊 ἕως ἂν ἔλθῃ τὰ ἀποκείμενα αὐτῷ (Codd. ᾧ ἀπόκειται); so Sam. שלה, cf. עֵד־בֹּא אֲשֶׁר לוֹ הַמִּשְׁפָּט Ez 21:32, Aq Sym Theod Saad; this reading best, but exact transl. not certain; v. DrJPhil. xiv (1885), 1 ff. Gn. 418 ff. BrMP 95 ff., Intr. 238 ff. PoznańskiSchiloh (1904).BDB שִׁילֹה.2

    שִׁילוֹ

    שִׁילוֹ, שִׁלוֹ n.pr.loc., שִׁילֹנִי etc., v. שִׁלֹה.BDB שִׁילוֹ.2

    שׁילל

    שׁילל v. שׁלל.BDB שׁילל.2

    שִׁילֹנִי

    שִׁילֹנִי, שִׁילוֹנִי etc., adj.gent. of foreg.: הַשִׁילֹנִי of Ahijajh 1 K 11:29; 15:29, הַשִּׁלֹנִי 12:15; הַשִּׁילוֹנִי 2 Ch 9:29; הַשִּׁלוֹנִי 10:15; also הַשִּׁילוֹנִי (coll.) 1 Ch 9:5, in ‖ Ne 11:5 הַשִּׁלֹנִי without n.pr.m., but in both these read הַשֵּׁ(י)לָנִי Be Ke Ryle GuHpt Siegf Ne Buhl, etc.; v. ii. שֵׁלָה.BDB שִׁילֹנִי.2

    שִׂים

    I, II. שִׂים, שִׂימָה etc., v. I, II. שׂום.BDB שִׂים.2

    שִׁימוֹן

    שִׁימוֹן n.pr.m. in Judah, 1 Ch 4:20, Σεμ(ε)ιων, Σαμι.BDB שִׁימוֹן.2

    שַׁ֫יִן

    [שַׁ֫יִן, שֵׁין] n.m.BDB שַׁ֫יִן.2

    שׁין

    שׁין (√ of foll.; cf. Assyrian šânu, Iphte. ištîn, urinate; šînâti (pl.), urine; vb. also Ethiopic ሤነ Aramaic ܬܘܢ, ܬܳܢ; v. Arabic مَثَانَةٌ bladder (Wahrm)).BDB שׁין.2

    שִׁיר

    שִׁיר77 n.m. song (NH id.; so Ecclus 40:21 +);—שׁ׳ abs. Ju 5;12 +, cstr. 2 Ch 29:27 +; sf. שִׁירִי ψ 28:7, etc.; pl. שִׁירִים 1 Ch 13:8; Ct 1:1; שִׁרִים Gn 31:27; Pr 25:20; sf. שִׁרֶ֫יךָ Am 5:23, etc.;—
    1. lyric song, + מָשָׁל 1 K 5:12, opp. קִינָה Am 8:10; joyous Gn 31:27 (J) Is 30:29; שׁ׳ עגבים Ez 33:32; triumphal Ju 5:12; love song Ct 1:1(×2) (title שִׁיר הַשִּׁירִים), ψ 45:1 (שִׁיר יְדִידֹת); noisy Am 5:23 Ez 26:13, in drunken revels Is 24:9, cf. 23:16; שׁ׳ כסילים Ec 7:5; not for sorrow Pr 25:20 ψ 137:3(×2); בְּנוֹת הַשִּׁיר Ec 12:4 songstresses (prob. birds).
    2. religious song, in worship, ‖ תפלה ψ 42:9; usually praise, הלל בשׁיר 69:31; מִשִּׁירִי אֲהוֹדֶנּוּ 28:7; שִׁיר תְּהִלָּה וְהוֹדוֹת Ne 12:46; שׁיר י׳ ψ 137:4 2 Ch 29:27; שׁיר חדשׁ Is 42:10 (fresh outburst), + 6 times, v. חָדָשׁ; in ψ-titles, שׁיר 46:1, cf. Is 26:1; שׁיר המעלות pilgrim songs ψ 120:1 + 14 times (v. ii. מַעֲלָה p. 752); c. מִזְמוֹר ψ 48:1 + 12 times (v. מִז׳ p. 274); מַשְׂכִּיל שִׁיר 45:1; (שׁ׳ orig. alone in all except 30:1; 92:1; 108:1, v. BrJBL xviii (1899), 138).
    3. specif. song of Levitical choirs, with musical accomp., 1 Ch 6:16, 17; 13:8 (so read also ‖ 2 S 6:5 for בְּרוֹשִׁים, 𝔊 Th and mod., cf. ב׳), 25:6, 7; 2 Ch 23:18; 29:28 Ne 12:27; כלי (ה)שׁיר instrument to accompany song 1 Ch 15:16 + 6 times (v. כְּלִי 2 b); cf. Am 6:5.
    BDB שִׁיר.2

    שׁיר

    שׁיר (√ of foll., cf. NöZMG xxxvii (1883), 537).BDB שׁיר.2

    שִׁיר²

    [שִׁיר86] vb. sing (denom. according to NöZMG xxxvii (1883), 537 Gerb172, but, if so, an old one);—
    Qal49 Pf. 3 ms. שָׁר ψ 7:1; Impf. 3 ms. יָשִׁיר Ex 15:1 Nu 21:17 (read יָשִׁר Jb 33:27 for יָשׁר, √ II. שׁוּר, so SS Bu Gerb; in this sense also Ew De Di RV and all mod.); 3 fs. וַתָּ֫שַׁר Ju 5:1, etc.; Imv. mpl. שִׁירוּ Ex 15:21 +; Inf. cstr. לָשׁוּר 1 S 18:6 Kt (< Qr לָשִׁיר, so Bu; 𝔊B om., cf. Dr KitKau HPS Now); Pt. שָׁר Pr 25:20; pl. שָׁרִים 2 S 19:36 +; f. שָׁרוֹת 2 S 19:36 + 2 times + Am 8:3 (read for שִׁירוֹת; v. שִׁירָה);—sing, c. acc. שִׁיר Is 42:10 ψ 33:3 + 5 times; שִׁירָה Ex 15:1; Nu 21:17 (E) Is 5:1; שׁ׳ בשׁרים Pr 25:20; מִשִּׁיר צִיּוֹן ψ 137:3; שׁגיון 7:1 (𝔊 מזמור), תהלה 106:12; c. acc. of theme 59:17; 89:2; abs. Ju 5:1; 1 S 18:6; c. לְ ψ 13:6; 96:1, 2 = 1 Ch 16:23, Ex 15:1, 21; Je 20:13; ‖ זמּר ψ 68:5, 33; 101:1; 104:33; 105:2 = 1 Ch 16:9; Ju 5:3; + זמּר abs. ψ 57:8 = 108:2; c. acc. theme 21:14; c. לְ pers. 27:6; of nature 65:14 (after הַתְרוֹעֵעַ); על אנשׁים Jb 33:27 (v. supra); pt. שָׁרִים singers 2 S 19:36 1 K 10:12 + 6 times (Ez 40:44 read שְׁתַּיִם 𝔊 Hi Co mod.); שָׁרוֹת songstresses 2 S 19:36; 2 Ch 35:25; Ec 2:8 + Am 8:3 (v. supra).—ψ 138:5 read וְיָשִׂיחוּ. Pōʿl.36 Pf. 3 mpl. שֹׁרְרוּ Jb 36:24; Impf. 3 ms. יְשׁוֹרֵר Zp 2:14; Pt. מְשׁוֹרֵר 1 Ch 6:18; 2 Ch 29:28; pl. מְשֹׁרְרִים Ezr 2:65 +, etc.;—sing: birds Zp 2:14; men Jb 36:24; elsewhere pt. of Levitical singers 1 Ch 6:18; 9:33 + 31 times, + fpl. Ezr 2:65 songstresses = Ne 7:67.
    Hoph. be sung: Impf. יוּשַׁר הַשִׁיר הַזֶּה Is 26:1.
    BDB שִׁיר².2

    שִׁירָה

    שִׁירָה n.f. song (pl. [שׁ]ירות Ecclus 39:15);—abs. שׁ׳ Ex 15:1 + 9 times; cstr. שִׁירַת Is 5:1; 23:15; pl. cstr. שִׁירוֹת Am 8:3 (read שָׁרוֹת 𝔊 HoffmZAW iii (1883) We al.);—song, ode, Ex 15:1 (E), 2 S 22:1 = ψ 18:1, Dt 31:19(×2), 21, 22, 30; 32:44; Nu 21:17 (E) Is 5:1; 23:15.BDB שִׁירָה.2

    שַׁ֫יִשׁ

    שַׁ֫יִשׁ n.[m.] alabaster (foreign word? NH id.; Aramaic שַׁיְשָׁא, ܫܺܝܫܳܐ, perhaps Assyrian šaššu);—אַבְנֵי־שׁ׳ 1 Ch 29:2 (material of temple); cf. PatrickHast.DB Marble.BDB שַׁ֫יִשׁ.2

    שִׁישָׁא

    שִׁישָׁא n.pr.m. Solomon’s time, 1 K 4:3, Σαβα, Σεισα, 𝔊L Σαφατ; cf. שְׂרָיָה.BDB שִׁישָׁא.2

    שִׁישַׁק

    שִׁישַׁק n.pr.m. king of Egypt, Solomon’s time (10th cent. b.c.), 1 K 11:40; 14:25 Qr (Kt שושק), = 2 Ch 12:2; 2 Ch 12:9, שִׁישָׁ֑ק v 5(×2), 7; = Šešonḳ I, first king of 22nd dynasty, BlauZMG xv (1861), 233 ff. SteindBAS i. 351; = Sošenḳ WMMAs. u. Eur. 166 ff.; Ency. Bib. Shishak; cf. GriffithHast.DB Shishak.BDB שִׁישַׁק.2

    שִׁית

    שִׁית vb. put, set (Beitr. z. Sem. Sprachwiss. 39 f.; cf. Ph. שת Lzb 375; Ecclus שית Pt. pass. 31:27 (?); v. also (Nöl.c. 41) Syriac ܫܺܝܽܘܬܳܐ quality, appearance);—
    Qal Pf. 3 ms. שָׁת Gn 4:25 +, 3 fs. שָׁ֫תָה 1 S 4:20 +, 2 ms. שַׁ֫תָּה ψ 8:7, שַׁ֫תָּ 90:8, sf. שַׁתַּ֫נִי 88:7, 9, 1 s. שַׁ֫תִּי 73:28 +; 3 pl. שָּׁ֫תוּ Ex 33:4 + 3 times, metapl. שַׁתּוּ ψ 49:15; 73:9 (other forms not found); Impf. 3 ms. יָשִׁית Ex 21:22 +, juss. יָשֵׁת Jb 9:33, וַיָּ֫שֶׁת Gn 30:40 +; 3 fs. sf. וַתְּשִׁתֵ֫הוּ Ru 4:16, תִּשִׁיתֵ֫מוֹ ψ 21:10 +, 1 s. sf. אֲשִׁתֶ֫נּוּ 1 K 11:34; Imv. ms. שִׁית Pr 27:23, שִׁיתָ֫ה ψ 9:21; 141:3; fs. שִׁ֫תִי Je 31:21, etc.; Inf. abs. שֹׁת Is 22:7; cstr. שִׁית Jb 30:1 +; Pt. pass. וְשִׁית (Je 13:16 Qr, but read Kt יָשִׁית); sf. שִׁתִי Ex 10:1;— 1. put, lay hand upon, עַל, Gn 46:4 (E), 48:14, 17 (J), Jb 9:33 ψ 139:5; c. עִם in evil partnership, Ex 23:1 (E); put ornaments, עַל pers., 33:4 (J); cf. 1 S 2:8 Is 15:9 Jb 22:24 Ru 3:15; lay child into (ב) bosom Ru 4:16; put wisdom, ב loc., Jb 38:36, cf. Pr 26:24; אָשִׁית עֵצוֹת בְּנַפְשִׁי ψ 13:3, i.e. take counsel, plan; מַחְסִי בי׳ ψ 73:28; put things תַּחַת רַגְלָיו 8:7; lay (penalty) עַל pers. Ex 21:22 (E), sin Nu 12:11 (E), cf. (c. אֲשֶׁר = where) ψ 84:4; nearly = give (נתן), acc. + ל pers. Gn 4:25 (J; explan. of name שֵׁת), appoint ψ 9:21. 2. a. set, station, sheep לְבַדּוֹ Gn 30:40, cf. לֹא שָׁתָם עַל v 40 (J); acc. pers. = appoint (עַל over) 41:33 (E); set לָמוֹ pers. (ל 3 b) + ב loc. ψ 73:18, so (acc.) 88:7 and (obj. pers. om.) 12:6, set crown לְרֹאשׁוֹ 21:4, set one (מִן partit.) לְכִסֵּא 132:11; set pers. among (ב pers.) 2 S 19:29; Je 3:19, cf. (עִם) Jb 30:1; set watch לְפִי ψ 141:3, snares לִי 140:6, enmity, בֵּין pers. Gn 3:15 (J); iniquities לְנֶגְדֶּ֑ךָ ψ 90:8, cf. 101:3; set, direct face, אֶל loc. Nu 24:1 (J), eyes לִנְטוֹת בָּאָרֶץ ψ 17:11. b. in phr. שׁ׳ לֵב לְ set one’s mind to, give heed, attention (cf. שׂוּם 2 b), Ex 7:23 (E), 2 S 13:20; Je 31:21 ψ 48:14 Pr 22:17; 27:23, c. אֶל Jb 7:17, abs. 1 S 4:20 ψ 62:11; Pr 24:32 I reflected. c. set, fix, גְּבוּל Ex 23:31 (E; c. מִןעַד), תָּשִׁית לִי הֹק Jb 14:13 wouldst fix me a limit, 38:11 (וּפֹא יָשִׁית בִּגְאוֹן גַּלָּיךָ De al. here shall one fix it [the boundary, חֹק, v 10] = it shall be fixed against, etc.: but explan. very forced: Me Kau יִשָּׁבֵר ג׳, Bi Bu יִשְׁבֹּת ג׳). 3. constitute, make one something, 2 acc., 1 K 11:34 I will make him prince, Is 5:6; 26:1; Je 22:6 ψ 21:7; 84:7; 88:9 (+ למוֹ ind. obj.), 110:1 2 S 22:12ψ 18:12; תְּשִׁיתֵמוֹ שֶׁ֑כֶם 21:13 = thou wilt make them (all) shoulder, make them turn their back, flee (cf. 18:41); acc. + ל make something into Je 2:15 = 50:3; 13:16 ψ 45:17 (+ ב loc.); acc. + ב comp. make one like Ho 2:5 (‖ שִׂים), Is 16:3 ψ 21:10; 83:12, 14; acc. only, make, prepare, feast Je 51:39, cf. שָׁת קָצִיר לָךְ Ho 6:11 (read poss. שִׁית, pt. pass.), make darkness ψ 104:20; = perform signs, ב loc. Ex 10:1 (J). 4. internally trans., = take one’s stand (cf. שִׂים 4 a) הַפָּרָשִׁים שֹׁת שָׁתוּ הַשָּׁ֑עְרָה Is 22:7; c. עָלָֽי (against) ψ 3:7.—יָשִׁית מִמֶּנִּי Jb 10:20 (Kt; > Qr Imv. וְשִׁית) is dub., יָשִׁית = יָשֵׁת: De direct (attention) away from me, cf. Di (ellipsis of יָד, פָּנִים, or לֵב), Du (sc. יָד; reads Imv.); Lag (so Bu) proposes יִשְׁבֹּת, Siegf (יָדוֹ) יָשֵׁב, 𝔊 Beer (best) שְׁעֵה (7:19), with יְמֵי חֶלְדִּי (𝔊 Bu Be Du) for יָמַי יחדל prob. rightly.
    Hoph. (or Qal pass. Ges§ 53 u), Impf. 3 ms. יוּשַׁת Ex 21:30 (E) if a ransom be imposed עָלָיו, v. 30.
    BDB שִׁית.2

    שַׁ֫יִת

    שַׁ֫יִת n.[m.] coll. thorn-bushes (connex. with above √ dub.; DietrAbh. 73 cp. (improb.) שׁאה devastate, שְׁאִיָּה ruin, whence שׁ׳ wild, rough growth);—always c. שָׁמִיר: abs. שׁ׳ Is 7:23, 24; 9:17; 27:4 (cf. Du); שָׁ֑יִת 5:6; 7:25; sf. שִׁיתוֹ 10:17 (fig. Assyrian).BDB שַׁ֫יִת.2

    שִׁית²

    שִׁית n.m. garment (Beitrlige, 41 f., cp. Syriac ܫܺܝܽܘܬܳܐ appearance, and qu. שִׁיֻּת?);—cstr. שִׁית זוֹנָה Pr 7:10; fig. שׁ׳ חָמָס ψ 73:6 (v. II. עטף).BDB שִׁית².2

    שֵׂךְ

    שֵׂךְ, שֻׂכָּה v. IV. שׂכך.BDB שֵׂךְ.2

    שֹׂךְ

    שֹׂךְ v. II. שׂכך.BDB שֹׂךְ.2

    שׂךְ

    [שׂךְ] n.[m.] booth, pavilion (שׂ׳ perhaps erron., cf. סֹךְ, סֻכָּה sub II. סכך);—sf. שֻׂכּוֹ La 2:6 his [י׳’s pavilion (‖ מֹעֲדוֹ).BDB שׂךְ.2

    שֵׂךְ²

    [שֵׂךְ] n.[m.] thorn;—pl. שִׂכִּים Nu 33:55 (P; ‖ צְנִינִם).BDB שֵׂךְ².2

    שָׁכַב

    שָׁכַב (LagBN 63)212 vb. lie down (NH = BH; שכב Ecclus 47:23 (in death), משכב bed 40:5; 47:20 d, = death bed 46:19; Ph. שכב, משכב (v. מ׳ 1 infr.), Lzb375; Ethiopic ሰከበ lie, so Aramaic שְׁכַב, ܫܟܶܒ; Nab. משכבא couch; Arabic سَكَبَ only pour out (water, tears), be poured out (cf. Hiph. infr., and LagBN 63));—Qal Pf. 3 ms. שׁ׳ Gn 26:10 +, etc.; Impf. יִשְׁכַּב Gn 30:15 +, 3 mpl. יִשְׁכְּבֻן 1 S 2:22, יִשְׁכָּב֑וּן Jos 2:8 Jb 30:17, etc.; Imv. ms. שְׁכַב 2 S 13:5 Ez 4:4, שִׁכְבָה Gn 39:7, 12, etc.; Inf. abs. שָׁכֹב Lv 15:24; cstr. שְׁכַב 1 K 1:21 +, sf. שָׁכְבוֹ Ru 3:4, שִׁכְבָהּ Gn 19:33, 35, שָׁכְבְּךָ Dt 6:7 + 2 times; Pt. שֹׁכֵב Gn 28:13 +, f. שֹׁכֶ֫בֶת Mi 7:5; Ru 3:8, etc.;—
    1. lie down (sometimes opp. קוּם, הֵקִיץ): a. Ju 5:27 (prostrated by blow, + כָּרַע, נָפַל). b. to sleep, Gn 19:4 (J), 28:11 (E), 1 S 3:5; Dt 7:7; Pr 6:22 + often; read וַיִּשְׁכַּב) also (for וַיַּשְׁכֵּם 1 S 9:26 𝔊 Th We Dr and mod.; שׁ׳ + יָשֵׁן sleep 1 K 19:5 ψ 3:6; 4:9, cf. Pr 3:24(×2), + נִרְדָּם Jon 1:5; = be lying 1 S 3:2, 3; 26:5 (all בְּ loc.), v 7 4:5 (acc. cogn. noon-repose), 2 S 13:8, cf. שֹׁכֵב בְּלֶב־יָם Pr 23:34, of two lying (together, for warmth) Ec 4:11; + be sleeping 1 S 26:7; = keep lying, c. עַד Ju 16:3; 1 S 3:15; Ru 3:13; Pr 6:9; emphasis on resting, Lv 26:6 (H), Jb 11:18; token of mourning, וְשָׁכַב אָ֑רְצָה (וְלָן) 2 S 12:16, cf. 13:21, שׁ׳ בַּשָּׂק 1 K 21:27, שׁ׳ בֵּין שְׁפַתָּ֑יִם ψ 68:14 (of indolence?); fig. of prostration by disease 41:9 among foes 57:5; of humiliation Je 3:25; c. עַל rei: land Gn 28:13 (J), usually bed 2 S 13:5; 1 K 21:4; Lv 15:4, 24, 26, cf. v 20, for midday repose 2 S 4:7. c. lie on (עַל) one’s side Ez 4:4(×2), 6, 9 (symbol.). d. lie, עַל pers. 1 K 3:19 (fatally), 2 K 4:34 (to revive). e. lie בְּחֵיק, of lamb (i.e. be cherished) 2 S 12:3, of woman Mi 7:5 (intimacy), 1 K 1:2 (vital warmth); lie down for copulation Gn 19:33, 35 (of woman, v. 3 infr.; both opp. קוּם).
    2. = lodge (for night), (שָׁ֫מָּה) שׁ׳ Jos 2:1 (E), 2 K 4:11, cf. 9:16 (yet perhaps = lie ill), Lv 14:47 (בְּ loc.).
    3. of sexual relations, lie with: subj. man, c. עִם Gn 30:15, 16; 39:7, 12, 14 (J), Ex 22:15 (E), Dt 22:22 + 8 times Dt., 2 S 11:4, 11; 12:11, 24 Lv 15:33; c. אֶת fem. with (MT אֹתָהּ, etc., orig. אִתָּהּ, etc., v. Dr 2 S 13:14 and II. אֵת, p. 85a supra), Gn 26:10; 34:2, 7; 35:22 (all J), 1 S 2:22 (om. 𝔊 and mod.), 2 S 13:14; Ez 23:8 (fig.), Lv 15:24 (שָׁכֹב יִשְׁכַּב), Nu 5:19, also (c. acc. cogn. שִׁכְבַת־זֶרַע) v 13 Lv 15:18; 19:20; c. acc. (sf.) fem. Dt 28:30 Kt (v. [שָׁגֵל]); c. אֵצֶל fem. Gn 39:10 (J); c. אֵת vir. (sodomy), Lv 18:22; 20:13 (both H; c. acc. cogn. מִשְׁכְּבֵי אִשָּׁח); c. עִם־בְּהֵמָה Dt 27:21; Ex 22:18 (E); subj. woman, c. עִם vir. Gn 19:32, 34, 35 (J) 2 S 13:11; אֵת vir. Gn 19:33, 34 (cf. 1 e supra).
    4. a. lie down in death, Is 14:8; 43:17 (opp. קוּם), Ez 31:18; 32:27, 28, 29, 30; Jb 14:12 (opp. קוּם, הֵקִיץ), שׁ׳ וְאֶשְׁקוֹט 3:13; be lying (dead) Is 51:20; La 2:21. b. especially in phr. שׁ׳ עִם אֲבוֹתָיו lie down with his fathers, of kings 1 K 1:21; 2:10 + 35 times K Ch, cf. Gn 47:30 (J), Dt 31:16, and (c. אֵת) 2 S 7:12. c. in grave, בְּבֵיתוֹ Is 14:18 (opp. מִקִּבְרְךָ), שֹׁכְבֵי קֶבֶר ψ 88:6; לֶעָפָר Jb 7:21, עַל־ע׳ 20:11; 21:26; in She’ôl Ez 32:21; in Gehenna (?) Is 50:11.
    5. fig. = relax: Jb 30:17 my gnawing pains do not sleep; = have rest, לֹא שׁ׳ לִבּוֹ Ec 2:23. †Niph.Pu. = be lain with (sexually; subj. woman), only as Qr for Kt [שָׁגֵל] Niph.Pu. q.v. †Hiph. lay, Pf. 3 fs. הִשְׁכִּיבָה c. acc. puer. + בְּחֵיק 1 K 3:20, so Impf. 3 fs. sf. וַתַּשְׁכִּיבֵהוּ v 20, cf. (עַל־מִטָּה) 17:19 2 K 4:21; Inf. abs. הַשְׁכֵּב אוֹתָם אַ֫רְצָה 2 S 8:2 making them lie down on ground; Impf. also lay בַּמִּשְׁכָּב 2 Ch 16:14 (of burial); נִבְלֵי שָׁמַיִם מִי יַשְׁכִּיב Jb 38:37 i.e. tip them so that contents may flow out (cf. Arabic سَكَبَ supra). †Hoph. Pt. מֻשְׁכָּב 2 K 4:32 laid עַל־מִטָּה; Pf. consec. וְהֻשְׁכַּב Ez 32:32 shall be laid (in death), c. בְּתוֹךְ et אֵת pers. (with); so Imv. ms. הָשְׁכְּבָה v 19 (c. אֵת pers. only).
    BDB שָׁכַב.2

    שְׁכָבָה

    [שְׁכָבָה] n.f. act of lying, layer;—only cstr. שִׁכְבַת;—
    1. act of lying, as acc. cogn. c. שׁכב 3: שִׁכְבַת־זָ֑רַע Lv 15:18 (P) a man lies with her a lying of seed (in copulation), cf. 19:20 (H) Nu 5:13 (P); then (= semen), תֵּצֵא שִׁכְבַת־זָ֑רַע Lv 15:16, 32 (P) 22:4 (H) (+ מִמֶּנּוּ), שׁ׳ ז׳ alone 15:17 (P).
    2. layer of dew, שִׁכְבַת הַטָּ֑ל Ex 16:13, 14 (P).
    BDB שְׁכָבָה.2

    שְׁכֹ֫בֶת

    [שְׁכֹ֫בֶת LagBN 179 BaNB 144] n.f. copulation;—sf., all c. נָתַן: וַיִּתֵּן אֶת־שְׁכָבְתּוֹ Nu 5:20 (P; בְּ fem.); לֹא תִתֵּן שְׁכָבְתְּךָ לְזָ֑רַע Lv 18:20 (אֶל fem.), בְּכָל־בְּהֵמָה לֹא תִתֵּן שׁ׳ v 23, cf. 20:15 (all H).BDB שְׁכֹ֫בֶת.2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents