Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
Velké drama věků - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Dodatek č.33 Trojnásobné poselství

    Zjevení 14,6.7 popisuje obsah prvního andělského poselství. Pak prorok říká: “Jiný, druhý anděl následoval a volal: Padl, padl veliký Babylón… Jiný, třetí anděl následoval.” Zde použité slovo “následoval” znamená “šel za ním,” “provázel”. (Viz Henry George Little a Robert Scott, Greek English Lexicon, Oxford 1940) Také to znamená “doprovázel”. (Viz George Abbot-Smith A Manual Greek Lexikon of the New Testament, Edinburgh 1950) Jde o totéž slovo, které bylo použito u Marka: “Ježíš odešel s ním. Velký zástup šel za ním a tlačil se na něj.” Marek 5,24. Je také použito, když se jedná o sto čtyřiačtyřicet tisíc vykoupených ve Zjevení 14,4, kde se uvádí: “Ti následují Beránka, kamkoli jde.” Z obou citátů je zřejmé, že jejich smysl je “jít spolu”, “ve společnosti někoho”. Tak v 1. Korintským 10,4, kde čteme o Izraelcích, že “pili z duchovní skály, která je doprovázela”, je slovo “doprovázela” přeloženo z téhož řeckého slova a v poznámce uvedeno “šla s nimi”. Z toho je zřejmé, že v textu Zjevení 14,8 nejde o to, že druhý a třetí anděl následoval prvního v časové posloupnosti, nýbrž že šli s ním. Tři poselství jsou jedno trojnásobné poselství. Jsou tři, jen pokud jde o jejich vznik. Během hlásání však splývají v jedno a jsou neoddělitelné.VDV 458.1

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents