Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Notas biográficas de Elena G. de White

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Desarrollo debido a un servicio fiel

    El acuerdo de la junta directiva de la Asociación General por el cual se hacían subvenciones liberales para la traducción y publicación en Basilea, de varios libros grandes en alemán y francés, le había dado mucho trabajo a la Imprimerie Polyglotte. Esto abrió el camino para el empleo de una veintena de jóvenes y señoritas que estaban muy contentos de relacionarse con la obra educacional.NBEW 317.1

    Viendo que los jóvenes estaban muy ansiosos de estudiar la Biblia y los idiomas, la gerencia organizó clases de Biblia, historia, doctrinas bíblicas y gramática inglesa, para los que quisieran asistir. Estas clases se tenían normalmente desde las seis y media hasta las siete y media de la mañana. Con admirable rapidez los jóvenes franceses dominaban tanto el alemán como el inglés, y los muchachos alemanes tanto el francés como el inglés. Al mismo tiempo progresaban en estatura y sabiduría.NBEW 317.2

    Varias veces las clases matutinas fueron reemplazadas por una semana o diez días de reuniones religiosas. En éstas la Sra. White tomaba una parte importante, y parecía que nunca se cansaba en sus esfuerzos de animar a los jóvenes a capacitarse para un servicio eficiente en la causa de Cristo. Los urgía a aprovechar las oportunidades, a ser diligentes en el trabajo y en el estudio; y les decía que a ella se le había mostrado que, si ellos eran fieles, Dios los usaría para llevar la verdad a muchas personas que estaban cerca y lejos; que si ellos se mantenían cerca del Señor, llegarían a ser poderosos en su obra, y que algunos de ellos serían llamados a puestos de mayor responsabilidad.NBEW 317.3

    Hay muchos que pueden dar testimonio del notable cumplimiento de esta predicción. En años posteriores, uno de estos jóvenes ejerció durante varios términos la presidencia de la Unión Latina; otro, la presidencia de la Asociación Suiza; y otro fue director de la Unión del Levante. Otros han sido predicadores, traductores, redactores, maestros, y gerentes de grandes empresas editoriales.4Nota.—Según lo que se informó en 1915, los siguientes puestos fueron desempeñados por algunos de aquellos que estaban en el grupo de Basilea, Suiza:
    a. Gerente de la obra publicadora de la Unión Latina.
    b. Gerente del Sanatorio de Gland.
    c. Presidente de la Unión Latina.
    d. Director de la Unión del Levante.
    e. Director del Campo Septentrional de Francia.
    f. Profesor de la escuela de la Unión Latina.
    g. Directora de la cocina del Sanatorio de Gland.
    h. Redactor y evangelista en Quebec.
    NBEW 317.4

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents