Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
Etymology dictionary - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    verdict (n.) — VHF

    verdict (n.)

    1530s, alteration of Middle English verdit (c. 1300), "a jury's decision in a case," from Anglo-French verdit (Old French voirdit) "sworn testimony, affidavit; judgment, written record of a verdict," literally "a true saying or report," from ver, veir "true" (from PIE root *were-o- "true, trustworthy") + dit, past participle of dire "to say" (from PIE root *deik- "to show," also "pronounce solemnly"). Spelling influenced by Medieval Latin verdictum "a verdict."ETD verdict (n.).2

    verdigris (n.)

    c. 1300, vertegrez, from Old French verte grez (13c.), verte de Grece (late 12c.), literally "green of Greece," from obsolete French verd, from Latin viridis (see verdure). The reason for it being called that is not known. In other languages, "green of Spain" (German grünspan, Danish spanskgrönt, Dutch spaansch-groen), from Medieval Latin viride Hispanum. Current spelling in English is from 1789. In chemistry, confined to a basic copper acetate; popularly applied to the green encrustation on copper or brass exposed to the air.ETD verdigris (n.).2

    verdure (n.)

    late 14c., "fresh green color," from Old French verdure "greenness, greenery, green fields, herbs," from verd, variant of vert "green" (12c.), from Latin viridis "green" (source of Spanish, Italian verde), related to virere "be green," virescere "turn green," viridare "be green," all of which are of uncertain etymology. De Vaan writes, "None of the adduced set of cognates (Lat. 'green', Baltic 'multiply, fruit', Gm. 'sprout, meadow') undoubtedly belong together." The meaning "green plants, vegetation" is attested from c. 1400.ETD verdure (n.).2

    verdurous (adj.)

    c. 1600, from verdure + -ous.ETD verdurous (adj.).2

    verge (n.)

    "edge, rim," mid-15c., from Old French verge "twig, branch; measuring rod; penis; rod or wand of office" (12c.), hence, from the last sense, "scope, territory dominated" (as in estre suz la verge de "be under the authority of"), from Latin virga "shoot, rod, stick, slender green branch," of unknown origin.ETD verge (n.).2

    Earliest attested sense in English is now-obsolete meaning "male member, penis" (c. 1400). Modern sense is from the notion of within the verge (c. 1500, also as Anglo-French dedeinz la verge), i.e. "subject to the Lord High Steward's authority" (as symbolized by the rod of office), originally a 12-mile radius round the king's court. Sense shifted to "the outermost edge of an expanse or area." Meaning "point at which something happens" (as in on the verge of) is first attested c. 1600. "A very curious sense development." [Weekley]ETD verge (n.).3

    verge (v.1)

    "tend, incline," c. 1600, from Latin vergere "to bend, turn, tend toward, incline," from PIE *werg- "to turn," from root *wer- (2) "to turn, bend." Influenced by verge (v.2) "provide with a border" (c. 1600); "be adjacent to" (1787), from verge (n.). Related: Verged; verging.ETD verge (v.1).2

    vergence (n.)

    1902 in ophthalmology, from verge (v.) + -ence. From 1660s as "fact or condition of being inclined" (toward something). Related: Vergency.ETD vergence (n.).2

    verger (n.)

    "one who carries a verge as an officer of the church," c. 1400, probably from Anglo-French *verger, from verge (see verge (n.)).ETD verger (n.).2

    very (adj.)

    late 13c., verray "true, real, genuine," later "actual, sheer" (late 14c.), from Anglo-French verrai, Old French verai "true, truthful, sincere; right, just, legal," from Vulgar Latin *veracus, from Latin verax (genitive veracis) "truthful," from verus "true" (source also of Italian vero), from PIE root *were-o- "true, trustworthy." Meaning "greatly, extremely" is first recorded mid-15c. Used as a pure intensive since Middle English.ETD very (adj.).2

    veridical (adj.)

    "speaking truth," 1650s, from Latin veridicus "truth-telling, truthful," from verum "truth," neuter of verus "true" (from PIE root *were-o- "true, trustworthy") + dic-, stem of dicere "to speak" (from PIE root *deik- "to show," also "pronounce solemnly"). Probably based on French véridique. Related: Veridically.ETD veridical (adj.).2

    verification (n.)

    1520s, from Medieval Latin *verificationem (nominative verificatio), noun of action from past participle stem of verificare (see verify). Middle English had verifiaunce "confirmation, corroboration" (c. 1400).ETD verification (n.).2

    verifiable (adj.)

    1590s, from verify + -able. Related: Verifiably; verifiability.ETD verifiable (adj.).2

    verify (v.)

    early 14c., from Old French verifier "substantiate, find out the truth about" (14c.), from Medieval Latin verificare "make true," from Latin verus "true" (from PIE root *were-o- "true, trustworthy") + combining form of facere "to make" (from PIE root *dhe- "to set, put").ETD verify (v.).2

    verily (adv.)

    "in truth," early 14c., from Middle English verray "true, real" (see very) + -ly (2).ETD verily (adv.).2

    verisimilitude (n.)

    "appearance of truth or reality, likelihood," c. 1600, from French verisimilitude (1540s), from Latin verisimilitudo "likeness to truth," from veri, genitive of verum, neuter of verus "true" (from PIE root *were-o- "true, trustworthy") + similis "like, resembling, of the same kind" (see similar). Related: Verisimilar.ETD verisimilitude (n.).2

    verism (n.)

    "the theory that art and literature should strictly reproduce truth," 1892, from Italian verismo, from vero "truth," from Latin verus "true" (from PIE root *were-o- "true, trustworthy") + -ismo, Italian form of -ism.ETD verism (n.).2

    veritable (adj.)

    early 15c., from Anglo-French and Old French veritable "true, real, truthful, valid (in law)," from verité (see verity) + -able. Probably lost mid-17c. and reborrowed or revived after 1830. Related: Veritably.ETD veritable (adj.).2

    veritas (n.)

    Latin, literally "truth, truthfulness," from verus "true" (from PIE root *were-o- "true, trustworthy"). Latin phrase in vino veritas (1590s in English; "in wine, truth," that is, "the truth comes out when one has been drinking") is attributed to Pliny the Elder, though there is a Greek version of it.ETD veritas (n.).2

    verity (n.)

    late 14c., from Anglo-French and Old French verite "truth, sincerity, loyalty" (12c.), from Latin veritatem (nominative veritas) "truth, truthfulness," from verus "true" (from PIE root *were-o- "true, trustworthy"). Modern French vérité, literally "truth," was borrowed into English 1966 as a term for naturalism or realism in film, etc.ETD verity (n.).2

    vermeil (adj.)

    "bright-red," late 14c., from Anglo-French and Old French vermail, vermeil "bright-red, scarlet, crimson" (11c. in Old French), from Late Latin vermiculus "a little worm," specifically, the cochineal insect from which crimson dyes were obtained (compare kermes), in classical Latin, "larva of an insect, grub, maggot," diminutive of vermis "worm" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend"). As a noun in English from 1590s.ETD vermeil (adj.).2

    vermicelli (n.)

    kind of pasta, 1660s, literally "little worms," from Italian vermicelli, plural of vermicello, diminutive of verme, accusative singular of Latin vermis "worm," from PIE *wrmi- "worm," from root *wer- (2) "to turn, bend." So called for resemblance.ETD vermicelli (n.).2

    vermiculation (n.)

    1610s, from Latin vermiculationem (nominative vermiculatio), noun of action from vermiculari, from vermiculus (see vermicular).ETD vermiculation (n.).2

    vermicular (adj.)

    1650s, from Medieval Latin vermicularis, from Latin vermiculus "little worm," from vermis "worm," from PIE *wrmi- "worm," from root *wer- (2) "to turn, bend."ETD vermicular (adj.).2

    vermiculite (n.)

    micaceous mineral, 1814, from Latin vermiculari (from vermiculus, diminutive of vermis "worm," from PIE root *wer- (2) "to turn, bend") + -ite. So called from its reaction when heated.ETD vermiculite (n.).2

    vermiform (adj.)

    "worm-shaped, worm-like in form," 1730, from Modern Latin vermiformis, from Latin vermis "worm" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend") + forma "form" (see form (n.)).ETD vermiform (adj.).2

    vermilion (n.)

    late 13c., "cinnabar, red dye," from Anglo-French and Old French vermeillon "red lead, cinnabar, (cosmetic) rouge" (12c.), from vermeil (see vermeil). As an adjective, from 1580s.ETD vermilion (n.).2

    verminous (adj.)

    1610s, from vermin + -ous or else from Latin verminosus.ETD verminous (adj.).2

    vermin (n.)

    c. 1300, "noxious animals," from Anglo-French and Old French vermin "moth, worm, mite," in plural "troublesome creatures" (12c.), from Vulgar Latin *verminum "vermin," possibly including bothersome insects, collective noun formed from Latin vermis "worm" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend"). Extended to "low, obnoxious people" by 1560s.ETD vermin (n.).2

    Vermont

    U.S. state, 1777, based on French words for "Green Mountain," but perhaps was formed by one with limited knowledge of French, where the correct form would be Mont Vert (as in the village of Pont-de-Montvert). Related: Vermonter.ETD Vermont.2

    vermouth (n.)

    white wine flavored with aromatic herbs, 1806, from French vermouth (18c.), from German Wermuth "wormwood," from Middle High German wermuot, from Old High German wermuota (see wormwood), name of the aromatic herb formerly used in the flavoring of the liqueur.ETD vermouth (n.).2

    vernacular (adj.)

    c. 1600, "native to a country," from Latin vernaculus "domestic, native, indigenous; pertaining to home-born slaves," from verna "home-born slave, native," a word of Etruscan origin. Used in English in the sense of Latin vernacula vocabula, in reference to language. As a noun, "native speech or language of a place," from 1706.ETD vernacular (adj.).2

    vernal (adj.)

    "pertaining to spring," 1530s, from Late Latin vernalis "of the spring," from vernus "of spring," from Latin ver "the spring, spring-time," from PIE *wesr- "the spring" (source also of Old Norse var "spring," Greek ear, Armenian gar-un, Sanskrit vasantah, Persian bahar, Old Church Slavonic vesna "spring," Lithuanian vasara "summer").ETD vernal (adj.).2

    vernier (n.)

    device for making precise measurements, 1766, from name of inventor, French mathematician Pierre Vernier (1580-1637), who described it in 1631.ETD vernier (n.).2

    Verona

    city in northern Italy, Celtic Vernomago, from verno "elder tree" + mago "field, place." Related: Veronese.ETD Verona.2

    Veronica

    fem. proper name, French Veronique, a variant of Greek Berenike (see Berenice). The popular "Saint Veronica" (not in the Roman Martyrology) traditionally was a pious woman who wiped the face of Christ when he fell carrying the cross to Calvary. The image of his face remained on the cloth, and the "veil of Veronica" has been preserved in Rome from the 8c. Her popularity rose with the propagation of the Stations of the Cross, and this connection led to the folk-etymology derivation of the name from Latin vera "true" + Greek eikon "image." Some also identified her with the woman with the issue of blood, cured by Christ, as in the East this woman was identified from an early date by the name Berenike. Hence vernicle (mid-14c.) "picture of the face of Christ," from Old French veronicle, variant of veronique "St. Veronica's cloth."ETD Veronica.2

    verruca (n.)

    1560s, from Latin verruca "a wart; a hillock," also "a fault, failing," a word of uncertain origin. De Vaan suggests it is from a PIE word meaning "height, top," and compares Old Irish ferr "better," Sanskrit varsman- "height, top," Lithuanian viršus, Russian verx "top, upper part." Related: Verrucose.ETD verruca (n.).2

    verse (n.)

    late Old English (replacing Old English fers, an early West Germanic borrowing directly from Latin), "line or section of a psalm or canticle," later "line of poetry" (late 14c.), from Anglo-French and Old French vers "line of verse; rhyme, song," from Latin versus "a line, row, line of verse, line of writing," from PIE root *wer- (2) "to turn, bend." The metaphor is of plowing, of "turning" from one line to another (vertere = "to turn") as a plowman does.ETD verse (n.).2

    The English New Testament first was divided fully into verses in the Geneva version (1550s). Meaning "metrical composition" is recorded from c. 1300; as the non-repeating part of a modern song (between repetitions of the chorus) by 1918.ETD verse (n.).3

    versed (adj.)

    "practiced, conversant, acquainted," c. 1600, from past participle of obsolete verse "to turn over" (a book, subject, etc.) in study or investigation, from French verser "to turn, revolve" as in meditation (12c.), from Latin versare "be employed, busy oneself," literally "to turn to, turn often; think over," frequentative of vertere "to turn" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend").ETD versed (adj.).2

    Versailles

    place outside Paris, of uncertain origin; perhaps from Latin versus "slope." Louis XIII built a hunting lodge there; made into a palace 17c. by Louis XIV.ETD Versailles.2

    versant (adj.)

    1640s, "busy" (with something), from Latin versantem (nominative versans), present participle of versare, literally "to turn often," frequentative of vertere "to turn," from PIE root *wer- (2) "to turn, bend." Meaning "familiar, acquainted" is from 1787.ETD versant (adj.).2

    versatile (adj.)

    c. 1600, "inconstant," from Latin versatilis "turning, revolving, moving, capable of turning with ease to varied subjects or tasks," from past participle stem of versare "keep turning, be engaged in something, turn over in the mind," frequentative of vertere "to turn" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend"). Meaning "able to do many things well" is from 1762 in English.ETD versatile (adj.).2

    versatility (n.)

    1755, "fickleness," from versatile + -ity. As "ability to do many things well" from 1798.ETD versatility (n.).2

    versification (n.)

    c. 1600, from Latin versificationem (nominative versificatio), noun of action from past-participle stem of versificare (see versify).ETD versification (n.).2

    versify (v.)

    late 14c., "compose verse, write poetry, make verses," from Old French versifier "turn into verse" (13c.), from Latin versificare "compose verse; put into verse," from versus "verse" (see verse) + combining form of facere "to make" (from PIE root *dhe- "to set, put"). Transitive sense of "put into verse" in English is from 1735. Related: Versified; versifying; versifier (mid-14c.).ETD versify (v.).2

    version (n.)

    1580s, "a translation, that which is rendered from another language," from French version, from Medieval Latin versionem (nominative versio) "a turning, a translation," from past-participle stem of Latin vertere "to turn, turn back, be turned; convert, transform, translate; be changed" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend"). Also with a Middle English sense of "destruction." The meaning "particular form of a description; a statement, account, or description of incidents or proceedings from some particular point of view" is attested by 1788.ETD version (n.).2

    vers libre (n.)

    1902, from French, literally "free verse," lines of varying length.ETD vers libre (n.).2

    verso (n.)

    "reverse, back, or other side of some object," especially a printed page or book, 1839, from Latin verso (folio), ablative singular neuter of versus, past participle of vertere "to turn" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend").ETD verso (n.).2

    verst (n.)

    Russian unit of distance measure equal to about two-thirds of a mile, 1550s, from Russian versta, related to Old Church Slavonic vrusta "stadium," vruteti (Russian vertet) "to turn," from Balto-Slavic *wirsta- "a turn, bend," from PIE root *wer- (2) "to turn, bend."ETD verst (n.).2

    versus (prep.)

    mid-15c., in legal case names, denoting action of one party against another, from Latin versus "turned toward or against," past participle of vertere "to turn," from PIE *wert- "to turn, wind," from root *wer- (2) "to turn, bend."ETD versus (prep.).2

    vert (n.)

    mid-15c., "the color green" (especially in heraldry), also "trees and brush bearing green leaves" (in forest law), from Anglo-French and Old French vert "foliage, greenery, green cloth," from Latin viridem, viridis "green" (see verdure).ETD vert (n.).2

    vert (v.)

    "to turn in some direction," 1570s, from Latin vertere "to turn" from PIE root *wer- (2) "to turn, bend." As a noun meaning "one who has left the Church of England" from 1864, short for convert (v.).ETD vert (v.).2

    vertebral (adj.)

    1680s, from vertebra + -al (1).ETD vertebral (adj.).2

    vertebrate (n.)

    "a vertebrate animal," 1826, from Latin vertebratus (Pliny), from vertebra "joint or articulation of the body, joint of the spine" (see vertebra). As an adjective also from 1826.ETD vertebrate (n.).2

    vertebra (n.)

    "bone of the spine," early 15c., from Latin vertebra "joint or articulation of the body, joint of the spine" (plural vertebræ), perhaps from vertere "to turn" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend") + instrumental suffix -bra. The notion would be the spine as the "hinge" of the body.ETD vertebra (n.).2

    vertex (n.)

    1560s, "the point opposite the base in geometry," from Latin vertex "highest point," literally "the turning point," originally "whirling column, whirlpool," from vertere "to turn" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend"). Meaning "highest point of anything" is first attested 1640s.ETD vertex (n.).2

    vertical (adj.)

    1550s, "of or at the vertex, directly overhead," from French vertical (1540s), from Late Latin verticalis "overhead," from Latin vertex (genitive verticis) "highest point" (see vertex).ETD vertical (adj.).2

    The meaning "straight up and down" is attested by 1704. As a noun meaning "the vertical position or line" from 1834. Related: Vertically.ETD vertical (adj.).3

    vertiginous (adj.)

    c. 1600, "of the nature of vertigo," from French vertigineux, from Latin vertiginosus "suffering from dizziness," from vertigo (see vertigo). From 1620s as "dizzy;" 1640s as "liable to cause dizziness." Related: Vertiginously.ETD vertiginous (adj.).2

    vertigo (n.)

    early 15c., from Latin vertigo "dizziness, sensation of whirling," originally "a whirling or spinning movement," from vertere "to turn" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend").ETD vertigo (n.).2

    verve (n.)

    1690s, "special talent in writing, enthusiasm in what pertains to art and literature," from French verve "enthusiasm" (especially pertaining to the arts), in Old French "caprice, odd humor, proverb, saying; messenger's report" (12c.), probably from Gallo-Roman *verva, from Latin verba "(whimsical) words," plural of verbum "word" (see verb). Meaning "mental vigor" is first recorded 1803.ETD verve (n.).2

    vervain (n.)

    herbaceous plant much valued medicinally in Middle Ages, late 14c., from Old French verveine (13c.), from Latin verbena (see verbena).ETD vervain (n.).2

    vervet (n.)

    South African monkey, 1884, from French (Cuvier), of unknown origin, perhaps short for vert grivet, literally "a green grivet," indicating it was greener than the kind of monkey known as a grivet (itself a name of unknown origin). "Vervets are among the monkeys carried about by organ-grinders" [Century Dictionary].ETD vervet (n.).2

    vesicant (n.)

    "a blistering agent," 1660s, from Medieval Latin vesicantem (nominative vesicans), present participle of vesicare, from vesica "a bladder, a blister" (see ventral). From 1826 as an adjective.ETD vesicant (n.).2

    vesicle (n.)

    "small, bladder-like structure," early 15c., from French vesicule, from Latin vesicula "little blister," diminutive of vesica "bladder, blister" (see ventral).ETD vesicle (n.).2

    vesicular (adj.)

    1715, from Modern Latin vesicularis, from vesicula "little blister," diminutive of vesica "bladder" (see ventral).ETD vesicular (adj.).2

    Vespa (n.)

    1950, proprietary name of an Italian make of motor scooter, first produced 1946, from Italian, literally "wasp," from Latin vespa (see wasp). Rival brand was Lambretta.ETD Vespa (n.).2

    vesper (n.)

    late 14c., "the evening star," from Old French vespre "evening, nightfall" (12c., Modern French vêpre), from Latin vesper (masc.), vespera (fem.) "evening star, evening, west," related to Greek hesperos, and ultimately from PIE *uekero- "evening, night" (source also of Armenian gišer, Old Church Slavonic večeru, Polish wieczór, Russian večer, Lithuanian vākaras, Welsh ucher, Old Irish fescor "evening"), perhaps an enlarged form of root *we- "down" (source of Sanskrit avah "down, downward"), thus literally "direction in which the sun sets." Meaning "evening" is attested from c. 1600.ETD vesper (n.).2

    Vespers "sixth canonical hour" is attested from 1610s, from plural of Latin vespera "evening;" the native name was evensong (Old English æfen-sang).ETD vesper (n.).3

    vespertine (adj.)

    c. 1500, "of the evening," from Latin vespertinus "of the evening," from vesper "evening" (see vesper).ETD vespertine (adj.).2

    vespiary (n.)

    "wasp's nest," 1816, from Latin vespa "wasp" (see wasp) on model of apiary. A proper formation would be *vespary.ETD vespiary (n.).2

    vespillo (n.)

    also vespillone, "he that carries forth dead bodies in the night to be buried, as they use in time of plague and great sickness" [Blount], 1630s, now obsolete, from Latin vespillonis "one who carried out the bodies of the poor at night," from vesper "evening" (see vesper).ETD vespillo (n.).2

    vessel (n.)

    c. 1300, "container," from Old French vessel "container, receptacle, barrel; ship" (12c., Modern French vaisseau) from Late Latin vascellum "small vase or urn," also "a ship," alteration of Latin vasculum, diminutive of vas "vessel." Sense of "ship, boat" is found in English from early 14c. "The association between hollow utensils and boats appears in all languages" [Weekley]. Meaning "canal or duct of the body" (especially for carrying blood) is attested from late 14c.ETD vessel (n.).2

    vested (adj.)

    "established, secured, settled, not in a state of contingency," 1766, past-participle adjective from vest (v.).ETD vested (adj.).2

    vest (n.)

    1610s, "loose outer garment" (worn by men in Eastern countries or in ancient times), from French veste "a vest, jacket" (17c.), from Italian vesta, veste "robe, gown," from Latin vestis "clothing," from vestire "to clothe" (from PIE *wes- (2) "to clothe," extended form of root *eu- "to dress"). The sleeveless garment worn by men beneath the coat was introduced by Charles II in a bid to rein in men's attire at court, which had grown extravagant and decadent in the French mode.ETD vest (n.).2

    Louis XIV of France is said to have mocked the effort by putting his footmen in such vests.ETD vest (n.).3

    vest (v.)

    early 15c., "to put in possession of a person," from Old French vestir "to clothe; get dressed," from Medieval Latin vestire "to put into possession, to invest," from Latin vestire "to clothe, dress, adorn," related to vestis "garment, clothing," from PIE *wes-ti-, suffixed form of *wes- (2) "to clothe," extended form of root *eu- "to dress." Related: Vested; vesting.ETD vest (v.).2

    Vesta

    Roman goddess of hearth and home, late 14c., corresponding to, and perhaps cognate with, Greek Hestia, from hestia "hearth," from PIE root *wes- (3) "to dwell, stay" (source also of Sanskrit vasati "stays, dwells," Gothic wisan, Old English, Old High German wesan "to be"). As the name of a planetoid from 1807 (Olbers).ETD Vesta.2

    vestal (adj.)

    "chaste, pure, virgin," 1590s, originally (early 15c.) "belonging to or dedicated to Vesta," Roman goddess of hearth and home, from Latin vestalis. The noun is recorded from 1570s, short for Vestal virgin, one of four (later six) priestesses (Latin virgines Vestales) in charge of the sacred fire in the temple of Vesta in Rome. From 1580s in reference to any virgin or chaste woman.ETD vestal (adj.).2

    vestibule (n.)

    1620s, "a porch," later "antechamber, lobby" (1730), from French vestible, from Latin vestibulum "forecourt, entrance," of unknown origin. In reference to the ear part from 1728.ETD vestibule (n.).2

    vestibular (adj.)

    1819, in reference to the inner ear part, from vestibule + -ar.ETD vestibular (adj.).2

    vestige (n.)

    c. 1600, from French vestige "a mark, trace, sign" (16c.), from Latin vestigium "footprint, trace," a word of unknown origin.ETD vestige (n.).2

    vestigial (adj.)

    1850, "like a mere trace of what has been," originally in biology, from vestige + -al (1).ETD vestigial (adj.).2

    vestment (n.)

    c. 1300, from Old French vestment (12c., Modern French vêtement), from Latin vestimentum "clothing, clothes," from vestire "to clothe," from PIE *wes- (4) "to clothe" (see wear (v.)). Related: Vestments; vestmental.ETD vestment (n.).2

    vestry (n.)

    mid-15c., probably from Anglo-French *vesterie, from Old French vestiaire "room for vestments, dressing room" (12c.), from Latin vestarium "wardrobe," noun use of neuter of vestiarius (adj.) "of clothes," from vestis "garment" (from PIE *wes- (2) "to clothe," extended form of root *eu- "to dress."). Often also a meeting room for the transaction of parish business, and retained in non-liturgical churches as the name of a separate room used for Sunday school, prayer meetings, etc., hence transferred secular use (as in vestryman, 1610s).ETD vestry (n.).2

    vesture (n.)

    late 14c., "garments, clothes worn by a person at one time," from Anglo-French and Old French vesture, vesteure "dress, clothes, clothing," from Vulgar Latin *vestitura "vestments, clothing," from Latin vestivus, past participle of vestire "to clothe," from PIE *wes- (4) "to clothe" (see wear (v.)).ETD vesture (n.).2

    Vesuvius

    volcano near Naples, of unknown origin; perhaps from Celtic root *ves- "mountain" or Oscan fesf "smoke, steam." Related: Vesuvian.ETD Vesuvius.2

    vetting (n.)

    1918, verbal noun from vet (v.).ETD vetting (n.).2

    vet (n.1)

    1862, shortened form of veterinarian.ETD vet (n.1).2

    vet (n.2)

    1848, shortened form of veteran (n.).ETD vet (n.2).2

    vet (v.)

    "to submit (an animal) to veterinary care," 1891, from veterinarian. The colloquial sense of "subject (something) to careful examination" (as of an animal by a veterinarian, especially of a horse before a race) is attested by 1901. Related: Vetted; vetting.ETD vet (v.).2

    vetch (n.)

    climbing herb, late 14c., from Old North French veche, variant of Old French vece, from Latin vicia "vetch," which perhaps is related to vincire "to bind" (compare second element of periwinkle (n.1)), or from PIE root *weik- (2) "to bend, to wind." Dutch wikke, German Wicke are loan-words from Latin vicia.ETD vetch (n.).2

    veteran (n.)

    c. 1500, "old experienced soldier," from French vétéran, from Latin veteranus "old, aged, that has been long in use," especially of soldiers; as a plural noun, "old soldiers," from vetus (genitive veteris) "old, aged, advanced in years; of a former time," as a plural noun, vetores, "men of old, forefathers," from PIE *wet-es-, from root *wet- (2) "year" (source also of Sanskrit vatsa- "year," Greek etos "year," Hittite witish "year," Old Church Slavonic vetuchu "old," Old Lithuanian vetušas "old, aged;" and compare wether). Latin vetus also is the ultimate source of Italian vecchio, French vieux, Spanish viejo. General sense of "one who has seen long service in any office or position" is attested from 1590s. The adjective first recorded 1610s.ETD veteran (n.).2

    veterinary (adj.)

    1791, from Latin veterinarius "of or pertaining to beasts of burden," from veterinus (see veterinarian).ETD veterinary (adj.).2

    veterinarian (n.)

    "animal doctor, one who practices the art of treating disease and injuries in domestic animals," 1640s, from Latin veterinarius "of or having to do with beasts of burden," also, as a noun, "cattle doctor," from veterinum "beast of burden," perhaps from vetus (genitive veteris) "old" (see veteran), possibly from the notion of "experienced," or of "one year old" (hence strong enough to draw burdens). Another theory connects it to Latin vehere "to draw," on notion of "used as a draft animal." Replaced native dog-leech (1520s).ETD veterinarian (n.).2

    veto (v.)

    1706, from veto (n.). Related: Vetoed; vetoing.ETD veto (v.).2

    veto (n.)

    1620s, from Latin veto, literally "I forbid," first person singular present indicative of vetare "forbid, prohibit, oppose, hinder," of unknown origin. In ancient Rome, the "technical term for protest interposed by a tribune of the people against any measure of the Senate or of the magistrates" [Lewis].ETD veto (n.).2

    vexed (adj.)

    mid-15c., past-participle adjective from vex. Phrase vexed question attested from 1825 (in Latin form vexata quaestio from 1813).ETD vexed (adj.).2

    vex (v.)

    early 15c., from Old French vexer "vex, harass" (14c.), from Latin vexare "to shake, jolt, toss violently;" figuratively "attack, harass, trouble, annoy," from vexus, collateral form of vectus, past participle of vehere "to draw, carry" (from PIE root *wegh- "to go, move, transport in a vehicle"). Related: Vexed; vexing.ETD vex (v.).2

    vexation (n.)

    c. 1400, from Old French vexacion "abuse, harassment; insult, affront," or directly from Latin vexationem (nominative vexatio) "annoyance, harassing; distress, trouble," noun of action from past participle stem of vexare "to harass, trouble" (see vex).ETD vexation (n.).2

    vexatious (adj.)

    1530s; see vexation + -ous. Related: Vexatiously; vexatiousness.ETD vexatious (adj.).2

    vexillology (n.)

    "study of flags," 1959, from Latin vexillum "flag, military ensign, banner" (from velum "a sail, curtain, veil; see veil (n.)) + -ology.ETD vexillology (n.).2

    VFW (n.)

    1916, abbreviation of Veterans of Foreign Wars, U.S. organization with roots to 1899.ETD VFW (n.).2

    VHS

    1982, initialism (acronym) of Video Home System.ETD VHS.2

    VHF

    1932, initialism (acronym) of very high frequency.ETD VHF.2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents