Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
Thayer's Greek Lexicon - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Υ

    ψάλλω — ψώχω

    ψάλλω

    (5567) ψάλλω; future ψαλῶ; (from ψάω, to rub, wipe; to handle, touch (but cf. Curtius , p. 730));TGL ψάλλω.2

    a. to pluck off, pull out: ἐθειραν, the hair, Aeschylus Pers. 1062.TGL ψάλλω.3

    b. to cause to vibrate by touching, to twang: τόξων νευράς χειρί, Euripides , Bacch. 784; specifically, χορδήν, to touch or strike the chord, to twang the strings of a musical instrument so that they gently vibrate (Aristotle , probl. 19, 23 (p. 919b, 2)); and absolutely, to play on a stringed instrument, to play the harp, etc.: Aristotle , Plutarch , Aratus (in Plato , Lysias , p. 209 b. with καί κρούειν τῷ πλήκτρω added (but not as explanatory of it; the Schol. at the passage says ψῆλαι, τό ἄνευ πληκτρου τῷ δακτύλῳ τάς χορδας ἐπάφασθαι); it is distinguished from κιθαρίζειν in Herodotus 1, 155); the Sept. for נִנֵן and much more often for זִמֵּר; to sing to the music of the harp; in the N. T. to sing a hymn, to celebrate the praises of God in song, James 5:13 (R. V. sing praise); τῷ κυρίῳ, τῷ ὀνόματι αὐτοῦ (often so in the Sept. ), in honor of God, Ephesians 5:19 (here A. V. making melody); Romans 15:9; ψαλῶ τῷ πνεύματι, ψαλῶ δέ καί τῷ νοι, 'I will sing God's praises indeed with my whole soul stirred and borne away by the Holy Spirit, but I will also follow reason as my guide, so that what I sing may be understood alike by myself and by the listeners', 1 Corinthians 14:15.TGL ψάλλω.4

    ψαλμός

    (5568) ψαλμός, ψαλμοῦ, (ψάλλω), a striking, twanging ((Euripides , others)); specifically, a striking the chords of a musical instrument ((Pindar , Aeschylus , others)); hence, a pious song, a psalm (the Sept. chiefly for מִזְמור), Ephesians 5:19; Colossians 3:16; the phrase ἔχειν ψαλμόν is used of one who has it in his heart to sing or recite a song of the sort, 1 Corinthians 14:26 (cf. Heinrici at the passage, and Lightfoot on Col. as above); one of the songs of the book of the O. T. which is entitled ψαλμοί, Acts 13:33; plural the (book of) Psalms Luke 24:44; βίβλος ψαλμῶν, Luke 20:42; Acts 1:20. (Synonym: see ὕμνος , at the end.)TGL ψαλμός.2

    ψευδάδελφος

    (5569) ψευδάδελφος, ψευδαδελφου, (ψευδής and ἀδελφός), a false brother, i. e. one who ostentatiously professes to be a Christian, but is destitute of Christian knowledge and piety: 2 Corinthians 11:26; Galatians 2:4.TGL ψευδάδελφος.2

    ψευδαπόστολος

    (5570) ψευδαπόστολος, ψευδαποστολου, (ψευδής and ἀπόστολος), a false apostle, one who falsely claims to be an ambassador of Christ: 2 Corinthians 11:13.TGL ψευδαπόστολος.2

    ψευδής

    (5571) ψευδής, ψευδές (ψεύδομαι), from Homer , Iliad4, 235 down, lying, deceitful, false: Revelation 2:2; μάρτυρες, Acts 6:13; substantively οἱ ψευδεῖς (A. V. liars), Revelation 21:8 (here Lachmann ψεύστης, which see).TGL ψευδής.2

    ψευδοδιδάσκαλος

    (5572) ψευδοδιδάσκαλος, ψευδοδιδασκαλου, (ψευδής and διδάσκαλος), a false teacher: 2 Peter 2:1.TGL ψευδοδιδάσκαλος.2

    ψευδολόγος

    (5573) ψευδολόγος, ψευδολογον (ψευδής and λεγο), speaking (teaching) falsely, speaking lies: 1 Timothy 4:2. (Aristophanes ran. 1521; Polybius , Lucian , Aesop , others.)TGL ψευδολόγος.2

    ψεύδομαι

    (5574) ψεύδομαι; 1 aorist ἐψευσάμην; (deponent middle of ψεύδω (allied with ψιθυρίζω etc. (Vanicek , p. 1195)) 'to deceive', 'cheat'; hence, properly, to show oneself deceitful, to play false); from Homer down; to lie, to speak deliberate falsehoods: Hebrews 6:18; 1 John 1:6; Revelation 3:9; οὐ ψεύδομαι, Romans 9:1; 2 Corinthians 11:31; Galatians 1:20; 1 Timothy 2:7; τινα, to deceive one by a lie, to lie to (Euripides , Aristophanes , Xenophon , Plutarch , others): Acts 5:3; like verbs of saying, with a dative of the person (cf. Winer s Grammar, § 31, 5; Buttmann , § 133, 1; Green , p. 100f), Acts 5:4 (Psalm 17:45 (Psalms 18:45); Psalm 77:36 (Psalms 78:36); Psalm 88:36 (Psalms 89:36); Joshua 24:27; (Jeremiah 5:12), etc.); εἰς τινα, Colossians 3:9; κατά τίνος, against one, Matthew 5:11 (L G omit; Tr marginal reading brackets ψευδόμενοι; others connect καθ' ὑμῶν with εἴπωσι and make ψευδόμενοι a simple adjunct of mode (A. V. falsely)); κατά τῆς ἀληθείας, James 3:14 (here Tdf. makes ψεύδεσθε absolutely; cf. Winer s Grammar, 470 (438) n. 3). (The Sept. for כִּחִשׁ and כִּזֵּב.)TGL ψεύδομαι.2

    ψευδόμαρτυς

    (5575) ψευδομαρτυρ, unless more correctly ψευδόμαρτυς or rather ψευδόμαρτυς (as ἀυτομαρτυρ; see Passow , under the word, ψευδόμαρτυς (especially Lob. Paralip., p. 217; cf. Etym. Magn. 506, 26)), ψευδομαρτυρος, , (ψευδής and μάρτυρ (which see)), a false witness: Matthew 26:60; τοῦ θεοῦ, false witnesses of i. e. concerning God (Winer 's Grammar, § 30, 1 a.), 1 Corinthians 15:15. (Plato , Gorgias, p. 472b.; Aristotle , pol. 2, 9, 8 (p. 1274b, 6; but the true reading here is ψευδομαρτυριων (see Bentley's Works, Dyce edition, vol. i., p. 408); a better example is Aristotle , rhet. ad Alex. 16, p. 1432{a}, 6; cf. Plutarch , praec. ger. reip. 29, 1; Apostolic Constitutions 5, 9; Pollux 6, 36, 153).)TGL ψευδόμαρτυς.2

    ψευδομαρτυρέω

    (5576) ψευδομαρτυρέω, ψευδομαρτύρω: imperfect ἐψευδομαρτυρου; future ψευδομαρτυρήσω; 1 aorist subjunctive 2 person singular ψευδομαρτυρήσῃς; to utter falsehoods in giving testimony, to testify falsely, to bear false witness (Xenophon , mem. 4, 4, 11; Plato , rep. 9, p. 575 b.; legg. 11, p. 937 c.; Aristotle , rhet. 1, 14, 6, p. 1375a, 12; (rhet. ad Alex. 16, p. 1432a, 6); Josephus , Antiquities 3, 5, 5): Matthew 19:18; (Mark 10:19); Luke 18:20; Romans 13:9 Rec. ; κατά τίνος, Mark 14:56 (as Exodus 20:16; Deuteronomy 5:20).TGL ψευδομαρτυρέω.2

    ψευδομαρτυρία

    (5577) ψευδομαρτυρία, ψευδομαρτυριας, , (ψευδομαρτυρέω), false testimony, false witness: Matthew 15:19; Matthew 26:59. (Plato , Plutarch ; often in the Attic orators.)TGL ψευδομαρτυρία.2

    ψευδοπροφήτης

    (5578) ψευδοπροφήτης, ψευδοπροφήτου, (ψευδής and προφήτης), "one who, acting the part of a divinely inspired prophet, utters falsehoods under the name of divine prophecies, a false prophet": Matthew 7:15; Matthew 24:11, Matthew 24:24; Mark 13:22; Luke 6:26; Acts 13:6; 2 Peter 2:1; 1 John 4:1; Revelation 16:13; Revelation 19:20; Revelation 20:10. (Jeremiah 6:13; Jeremiah 33:8, Jeremiah 33:11, Jeremiah 33:16 (Jeremiah 26:8,Jeremiah 26:11,Jeremiah 26:16); Jeremiah 34:7 (Jeremiah 27:7); Jeremiah 36:1, Jeremiah 36:8 (Jeremiah 29:1,Jeremiah 29:8; Zechariah 13:2; Josephus , Antiquities 8, 13, 1; 10, 7, 3; b. j. 6, 5, 2; (τόν τοιοῦτον ἐυθυβόλω ὀνόματι ψευδοπροφήτην προσαγορευει, κιβδηλευοντα τήν ἀληθῆ προφητείαν καί τά γνησια νοθοις ἑυρημασι ἐπισκιαζοντα κτλ., Philo de spec. legg. iii. § 8); ecclesiastical writings ('Teaching ' 11, 5 [ET] etc. (where see Harnack)); Greek writers use ψευδόμαντις.)TGL ψευδοπροφήτης.2

    ψεῦδος

    (5579) ψεῦδος, ψευδοῦς, τό, from Homer down, the Sept. for כָּזָב שֶׁקֶר, כַּחַשׁ, a lie; conscious and intentional falsehood: universally, Revelation 14:5 (where Rec. δόλος); opposed to ἀλήθεια, John 8:44; Ephesians 4:25; οὐκ ἐστι ψεῦδος, opposed to ἀληθές ἐστιν, is no lie, 1 John 2:27; τέρατα ψευδοῦς (A. V. lying wonders) exhibited for the treacherous purpose of deceiving men, 2 Thessalonians 2:9; in a broad sense, whatever is not what it professes to be: so of perverse, impious, deceitful precepts, 2 Thessalonians 2:11; 1 John 2:21; of idolatry, Romans 1:25; ποιεῖν ψεῦδος, to act in accordance with the precepts and principles of idolatry, Revelation 21:27; Revelation 22:15 (cf. Revelation 21:8 and p. 526b middle).TGL ψεῦδος.2

    ψευδόχριστος

    (5580) ψευδόχριστος, ψευδοχριστου, (ψευδής and χριστός), a false Christ (or Messiah) (one who falsely lays claim to the name and office of the Messiah): Matthew 24:24; Mark 13:22.TGL ψευδόχριστος.2

    ψευδώνυμος

    (5581) ψευδώνυμος, ψευδωνυμον (ψεῦδος (ψευδής, rather) and ὄνομα), falsely named (A. V. falsely so called): 1 Timothy 6:20. (Aeschylus , Philo , Plutarch , Sextus Empiricus )TGL ψευδώνυμος.2

    ψεῦσμα

    (5582) ψεῦσμα, ψευσματος, τό (ψεύδω), a falsehood, a lie (Plato , Meno, p. 71 d.; Plato , Lucian ; the Sept. ); specifically, the perfidy by which a man by sinning breaks faith with God, Romans 3:7.TGL ψεῦσμα.2

    ψεύστης

    (5583) ψεύστης, ψευστου, (ψεύδω), from Homer down, a liar: John 8:44, John 8:55; 1 John 1:10; 1 John 2:4, 1 John 2:22; 1 John 4:20; 1 John 5:10; 1 Timothy 1:10; Titus 1:12; (Revelation 21:8 Lachmann (others ψευδής, which see)); one who breaks faith, a false or faithless man (see ψεῦσμα ), Romans 3:4 cf. Proverbs 19:22.TGL ψεύστης.2

    ψηλαφάω

    (5584) ψηλαφάω, ψηλάφω: 1 aorist ἐψηλάφησα, optative 3 person plural ψηλαφήσειαν (Acts 17:27, the Aeolic form; see ποιέω , at the beginning); present passive participle ψηλαφωμενος; (from ψάω, to touch); to handle, touch, feel: τί or τινα, Luke 24:39; Hebrews 12:18 (see R. V. text and marginal reading, cf. Buttmann , § 134, 8; Winer 's Grammar, 343 (322)); 1 John 1:1; metaphorically, mentally to seek after tokens of a person or thing: θεόν, Acts 17:27 (A. V. feel after). (Homer , Aristophanes , Xenophon , Plato , Polybius , Philo , Plutarch ; often for מוּשׁ, הֵמִישׁ, מִשֵּׁשׁ.) [SYNONYMS: see ἅπτω , 2 c.]TGL ψηλαφάω.2

    ψηφίζω

    (5585) ψηφίζω; 1 aorist ἐψηφισα; (ψῆφος, which see); to count with pebbles, to compute, calculate, reckon: τήν δαπάνην, Luke 14:28; τόν ἀριθμόν, to explain by computing, Revelation 13:18. (Polybius , Plutarch , Palaeph. , Anthol. ; commonly and indeed chiefly in the middle in the Greek writings to give one's vote by casting a pebble into the urn; to decide by voting.) (Compare: συγψηφίζω, καταψηφίζω, συμψηφίζω.)TGL ψηφίζω.2

    ψῆφος

    (5586) ψῆφος, ψηφου, (from ψάω, see ψάλλω ), a small, worn, smooth stone; pebble (from Pindar , Herodotus down; (in Homer ψηφίς));TGL ψῆφος.2

    1. since in the ancient courts of justice the accused were condemned by black pebbles and acquitted by white (cf. Passow , under the word, ψῆφος, 2 c, vol. ii, p. 2574b; (Liddell and Scott, under the word, 4 d.); Ovid . met. 15, 41; (Plutarch , Alcib. 22, 2)), and a man on his acquittal was spoken of as νικησας (Theophrastus , char. 17 (19), 3) and the ψῆφος acquitting Dim called νικητήριος (Heliodorus 3, 3 under the end), Christ promises that to the one who has gained eternal life by coming off conqueror over temptation (τῷ νικουντι (A. V. to him that overcometh)) he will give ψῆφον λευκήν, Revelation 2:17; but the figure is explained differently by different interpretations; cf. Düsterdieck (or Lee in the 'Speaker's Commentary') at the passage; (B. D. under the word, Stones, 8). Ewald (Die Johann. Schriften, ii., p. 136; (cf. Lee as above; Plumptre in B. D. under the word, Hospitality, at the end)) understnads it to be the tessera hospitalis (cf. Rich, Dict. of Antiq. , under the word, Tessera, 3; Becker, Charicles, namely, i. note 17), which on being shown secures admission to the enjoyment of the heavenly manna; the Greek name, however, for this tessera, is not ψῆφος, but σύμβολον.TGL ψῆφος.3

    2. a vote (on account of the use of pebbles in voting): καταφέρω (which see), Acts 26:10.TGL ψῆφος.4

    ψιθυρισμός

    (5587) ψιθυρισμός, ψιθυρισμου, (ψιθυρίζω, to whisper, speak into one's ear), a whispering, i. e. secret slandering, (Vulg. susurratio , German Ohrenbläserei): joined with καταλαλιά (cf. Romans 1:29(30)), 2 Corinthians 12:20; Clement of Rome , 30, 3 [ET]; 35, 5 [ET]. (Plutarch ; the Sept. for לַחַשׁ, of the magical murmuring of a charmer of snakes, Ecclesiastes 10:11.)TGL ψιθυρισμός.2

    ψιθυριστής

    (5588) ψιθυριστής, ψιθυριστου, (see the preceding word), a whisperer, secret slanderer, detractor (German Ohrenbläser): Romans 1:29 (30). (At Athens an epithet of Hermes, Demosthenes , p. 1358, 6; also of ἔρως and Aphrodite, Suidas , p. 3957 c.; (cf. Winer 's Grammar, 24).)TGL ψιθυριστής.2

    ψιχίον

    (5589) ψιχίον, ψιχιου, τό (diminutive of ψίξ, ψιχος, , a morsel), a little morsel, a crumb (of bread or meat): Matthew 15:27; Mark 7:28; Luke 16:21 (T WH omit; L Tr brackets τῶν ψιχίων). (Not found in Greek authors (cf. Winer 's Grammar, 24; 96 (91)).)TGL ψιχίον.2

    ψυχή

    (5590) ψυχή, ψυχῆς, (ψύχω, to breathe, blow), from Homer down, the Sept. times too many to count for נֶפֶשׁ, occasionally also for לֵב and לֵבָב;TGL ψυχή.2

    1. breath (Latin anima ), i. e.TGL ψυχή.3

    a. the breath of life; the vital force which animates the body and shows itself in breathing: Acts 20:10; of animals, Revelation 8:9 (Genesis 9:4; Genesis 35:18; ἐπιστραφήτω ψυχή τοῦ παιδαρίου, 1 Kings 17:21); so also in those passages where, in accordance with the trichotomy or threefold division of human nature by the Greeks, ψυχή; is distinguished from τό πνεῦμα (see πνευαμ, 2, p. 520a (and references under the word πνεῦμα 5)), 1 Thessalonians 5:23; Hebrews 4:12.TGL ψυχή.4

    b. life: μέριμναν τῇ ψυχή, Matthew 6:25; Luke 12:22; τήν ψυχήν ἀγαπᾶν, Revelation 12:11; (μισεῖν, Luke 14:26); τιθέναι, John 10:11, John 10:15, John 10:17; John 13:37; John 15:13; 1 John 3:16; παραδιδόναι, Acts 15:26; διδόναι (λύτρον, which see), Matthew 20:28; Mark 10:45; ζητεῖν τήν ψυχήν τίνος (see ζητέω , 1 a.), Matthew 2:20; Romans 11:3; add, Matthew 6:25; Mark 3:4; Luke 6:9; Luke 12:20, Luke 12:23; Acts 20:24; Acts 27:10, Acts 27:22; Romans 16:4; 2 Corinthians 1:23; Philippians 2:30; 1 Thessalonians 2:8; in the pointed aphorisms of Christ, intended to fix themselves in the minds of his hearers, the phrases εὑρίσκειν, σῴζειν, ἀπολλύναι τήν ψυχήν αὐτοῦ, etc., designate as ψυχή in one of the antithetic members the life which is lived on earth, in the other, the (blessed) life in the eternal kingdom of God: Matthew 10:39; Matthew 16:25; Mark 8:35-37; Luke 9:24, Luke 9:56 Rec. ; Luke 17:33; John 12:25; the life destined to enjoy the Messianic salvation is meant also in the following phrases ((where R. V. soul)): περιποίησις ψυχῆς, Hebrews 10:39; κτᾶσθαι τάς ψυχάς, Luke 21:19; ὑπέρ τῶν ψυχῶν (here A. V. (not R. V. ) for you; cf. c. below), 2 Corinthians 12:15.TGL ψυχή.5

    c. that in which there is life; a living being: ψυχή ζῶσα, a living soul, 1 Corinthians 15:45; (Revelation 16:3 R Tr marginal reading) (Genesis 2:7; plural Genesis 1:20); πᾶσα ψυχή ζωῆς, Revelation 16:3 (G L T Tr text WH ) (Leviticus 11:10); πᾶσα ψυχή, every soul, i. e. everyone, Acts 2:43; Acts 3:23; Romans 13:1 (so כָּל־נֶפֶשׁ, Leviticus 7:17 (27); Leviticus 17:12); with ἀνθρώπου added, every soul of man (אָדָם נֶפֶשׁ, Numbers 31:40, Numbers 31:46 (cf. 1 Macc. 2:38)), Romans 2:9. ψυχαί, souls (like the Latin capita ) i. e. persons (in enumerations; cf. German Seelenzahl): Acts 2:41; Acts 7:14; Acts 27:37; 1 Peter 3:20 (Genesis 46:15, Genesis 46:18, Genesis 46:22, Genesis 46:26, Genesis 46:27; Exodus 1:5; Exodus 12:4; Leviticus 2:1; Numbers 19:11, Numbers 19:13, Numbers 19:18; (Deuteronomy 10:22); the examples from Greek authors (cf. Passow , under the word, 2, vol. ii, p. 2590b) are of a different sort (yet cf. Liddell and Scott, under the word, II. 2)); ψυχαί ἀνθρώπων of slaves (A. V. souls of men (R. V. with marginal reading 'Or lives')), Revelation 18:13 (so (Numbers 31:35); Ezekiel 27:13; see σῶμα , 1 c. (cf. Winer 's Grammar, § 22, 7 N. 3)).TGL ψυχή.6

    2. the soul (Latin animus ),TGL ψυχή.7

    a. the seat of the feelings, desires, affections, aversions (our soul, heart, etc. (R. V. almost uniformly soul); for examples from Greek writings see Passow , under the word, 2, vol. ii., p. 2589b; (Liddell and Scott, under the word, II. 3); Hebrew נֶפֶשׁ, cf. Gesenius, Thesaurus ii, p. 901 in 3): Luke 1:46; Luke 2:35; John 10:24 (cf. αἴρω , 1 b.); Acts 14:2, Acts 14:22; Acts 15:24; Hebrews 6:19; 2 Peter 2:8, 2 Peter 2:14; ἐπιθυμία τῆς ψυχῆς, Revelation 18:14; ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς εὑρίσκειν, Matthew 11:29; ψυχή,... ἀναπαύου, φάγε, πίε (WH brackets these three imperatives), εὐφραίνου (personification and direct address), Luke 12:19, cf. Luke 12:18 ( ψυχή ἀναπαύσεται, Xenophon , Cyril 6, 2, 28; ἐυφραίνειν τήν ψυχήν, Aelian v. h. 1, 32); εὐδοκεῖ ψυχή μου (anthropopathically, of God), Matthew 12:18; Hebrews 10:38; περίλυπος ἐστιν ψυχή μου, Matthew 26:38; Mark 14:34; ψυχή μου τετάρακται, John 12:27; ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν ἀκλυόμενοι (fainting in your souls (cf. ἐκλύω , 2 b.)), Hebrews 12:3; ἐν ὅλῃ τῇ ψυχή σου, with all thy soul, Matthew 22:37; (Luke 10:27 L text T Tr WH ); ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου (Latin ex toto animo ), with (literally, from (cf. ἐκ , II. 12 b.)) all thy soul, Mark 12:30, Mark 12:33 (here T WH omit; L Tr marginal reading brackets the phrase); Luke 10:27 (R G ) (Deuteronomy 6:5; (Epictetus diss. 3, 22, 18 (cf. Xenophon , anab. 7, 7, 43)); Antoninus 3, 4; (especially 4, 31; 12, 29); ὅλῃ τῇ ψυχή φροντίζειν τίνος (rather, with κεχαρισθαι), Xenophon , mem. 3, 11, 10); μία ψυχή, with one soul (cf. πνεῦμα , 2, p. 520a bottom), Philippians 1:27; τοῦ πλήθους... ἦν καρδία καί ψυχή μία, Acts 4:32 (ἐρωτηθεις τί ἐστι φίλος, ἔφη. μία ψυχή δύο σώμασιν ἐνοικουσα, (Diogenes Laërtius 5, 20 (cf. Aristotle , eth. Nic. 9, 8, 2, p. 1168b, 7; on the elliptical ἀπό μιᾶς (namely, ψυχῆς?), see ἀπό , III.)); ἐκ ψυχῆς, from the heart, heartily (Ephesians 6:6 (Tr WH with Ephesians 6:7)); Colossians 3:23 (ἐκ τῆς ψυχῆς often in Xenophon ; τό ἐκ ψυχῆς πένθος, Josephus , Antiquities 17, 6, 5).TGL ψυχή.8

    b. the (human) soul in so far as it is so constituted that by the right use of the aids offered it by God it can attain its highest end and secure eternal blessedness, the soul regarded as a moral being designed for everlasting life: 3 John 1:2; ἀγρύπνειν ὑπέρ τῶν ψυχῶν, Hebrews 13:17; ἐπιθυμίαι, αἵτινες στρατεύονται κατά τῆς ψυχῆς, 1 Peter 2:11; ἐπίσκοπος τῶν ψυχῶν, 1 Peter 2:25; σῴζειν τάς ψυχάς, James 1:21; ψυχήν ἐκ θανάτου, from eternal death, James 5:20; σωτηρία ψυχῶν, 1 Peter 1:9; ἁγνίζειν τάς ψυχάς ἑαυτῶν, 1 Peter 1:22; (τάς ψυχάς πιστῷ κτίστῃ παρατίθεσθαι, 1 Peter 4:19).TGL ψυχή.9

    c. the soul as an essence which differs from the body and is not dissolved by death (distinguished from τό σῶμα, as the other part of human nature (so in Greek writings from Isocrates and Xenophon down; cf. examples in Passow , under the word, p. 2589{a} bottom; Liddell and Scott, under the word, II. 2)): Matthew 10:28, cf. Matthew 10:4 Macc. 13:14 (it is called ἀθάνατος, Herodotus 2, 123; Plato Phaedr., p. 245 c., 246 a., others; ἄφθαρτος, Josephus , b. j. 2, 8, 14; διαλυθῆναι τήν ψυχήν ἀπό τοῦ σώματος, Epictetus diss. 3, 10, 14); the soul freed from the body, a disembodied soul, Acts 2:27, Acts 2:31 Rec. ; Revelation 6:9; Revelation 20:4 (Wis. 3:1; (on the Homeric use of the word, see Ebeling, Lex. Homer , under the word, 3, and references at the end, also Proudfit in Bib. Sacr. for 1858, pp. 753-805)).TGL ψυχή.10

    ψυχικός

    (5591) ψυχικός, ψυχική, ψυχικόν (ψυχή) (Vulg. animalis , Gem.sinnlich ), "of or belonging to the ψυχή;TGL ψυχικός.2

    a. having the nature and characteristics of the ψυχή i. e. of the principle of animal life," which men have in common with the brutes (see ψυχή , 1 a.); (A. V. natural): σῶμα ψυχικόν, 1 Corinthians 15:44; substantively, τό ψυχικόν (Winer 's Grammar, 592 (551)), 1 Corinthians 15:46: since both these expressions do not differ in substance or conception from σάρξ καί αἷμα in 1 Corinthians 15:50, Paul might have also written σαρκικον; but prompted by the phrase ψυχή ζῶσα in 1 Corinthians 15:45 (borrowed from Genesis 2:7), he wrote ψυχικόν.TGL ψυχικός.3

    b. "governed by the ψυχή i. e. the sensuous nature with its subjection to appetite and passion (as though made up of nothing but ψυχή): ἄνθρωπος (equivalent to σαρκικός (or σάρκινος, which see 3) in Genesis 3:1), 1 Corinthians 2:14; ψυχικοί, πνεῦμα μή ἔχοντες, Jude 1:19 (A. V. sensual (R. V. with marginal reading 'Or natural, Or animal'); so in the following example); σοφία, a wisdom in harmony with the corrupt desires and affections, and springing from them (see σοφία , a., p. 581b bottom), James 3:15. (In various other senses in secular authors from Aristotle and Polybius down.)TGL ψυχικός.4

    ψῦχος

    (5592) ψῦχος (R G Tr WH ), more correctly ψῦχος (L T ; cf. (Tdf. Proleg., p. 102); Lipsius , Grammat. Untersuch., p. 44f), ψύχους, τό, (ψύχω, which see), from Homer down, cold: John 18:18; Acts 28:2; 2 Corinthians 11:27; for קֹר, Genesis 8:22; for קָרָה, Psalms 147:6(17); Job 37:8.TGL ψῦχος.2

    ψυχρός

    (5593) ψυχρός, ψυχρα, ψυχρόν (ψύχω, which see), from Homer down, cold, cool: neuter of cold water, ποτηρτιον, ψυχροῦ, Matthew 10:42 ((ψύχρω λουνται, Herodotus 2, 37); ψυχρόν πίνειν, Epict ench. 29, 2; πλύνεσθαι ψύχρω, diss. 4, 11, 19; cf. Winer s Grammar, 591 (550)); metaphorically, like the Latinfrigidus , cold i. e. sluggish, inert, in mind (ψυχρός τήν ὀυργην, Lucian , Tim. 2): of one destitute of warm Christian faith and the desire for holiness, Revelation 3:15.TGL ψυχρός.2

    ψύχω

    (5594) ψύχω: 2 future passive, ψυγήσομαι (cf. Lob. ad Phryn. , p. 318; Moeris , Piers. edition, p. 421, under the word); from Homer down; to breathe, blow, cool by blowing; passive, to be made or to grow cool or cold: tropically, of waning love, Matthew 24:12. [COMP.: ἀνα-, ἀπο-, ἐκ -, κατα-, also εὐ-ψύχω.]TGL ψύχω.2

    ψωμίζω

    (5595) ψωμίζω; 1 aorist ἐψώμισά; (ψωμός, a bit, a morsel; see ψσομιον);TGL ψωμίζω.2

    a. to feed by putting a bit or crumb (of food) into the mouth (of infants, the young of animals, etc.): τινα τίνι (Aristophanes , Aristotle , Plutarch , Geoponica , Artemidorus Daldianus, oneir. 5, 62; Porphyry , Jamblichus ).TGL ψωμίζω.3

    b. universally, to feed, nourish (the Sept. for הֶאֱכִיל) (Winer 's Grammar, § 2, 1 b.): τινα, Romans 12:20; Clement of Rome , 1 Cor. 55, 2 [ET]; with the accusative of the thing, to give a thing to feed someone, feed out to (Vulg. distribuo in cibos pauperun (A. V. bestow... to feed the poor)): 1 Corinthians 13:3; in the O. T. τινα τί, Sir. 15:3; Wis. 16:20; Numbers 11:4; Deuteronomy 32:13; Psalms 79:6 (Psalms 80:6); Isaiah 58:14, etc.; cf. Winer 's Grammar, § 32, 4 a. note.TGL ψωμίζω.4

    ψωμίον

    (5596) ψωμίον, ψωμιου, τό (diminutive of ψωμός), a fragment, bit, morsel (A. V. sop): John 13:26, John 13:30. (Ruth 2:14; Job 31:17 (but in both ψωμός); Antoninus 7, 3; (Diogenes Laërtius 6, 37.)TGL ψωμίον.2

    ψώχω

    (5597) ψώχω; (from the obsolete ψοωο for ψάω); to rub, rub to pieces: τάς στάχυας ταῖς χερσίν, Luke 6:1. ((middle in Nicander .))TGL ψώχω.2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents