Α
A — ADUNATEO
(1) α, a [al'-fah]
of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 427) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 260). SGD A.2
(2) Ααρων, Aaron [ah-ar-ohn']
of Hebrew origin ('Aharown 'Aharown); Aaron, the brother of Moses:--Aaron. SGD AARON.2
(3) Αβαδδων, Abaddon [ab-ad-dohn']
of Hebrew origin ('abaddown 'abaddown); a destroying angel:--Abaddon. SGD ABADDON.2
(4) αβαρης, abares [ab-ar-ace']
from α - a α (as a negative particle) and βαρος - baros βαρος; weightless, i.e. (figuratively) not burdensome:--from being burdensome. SGD ABARES.2
(5) Αββα, Abba [ab-bah']
of Chaldee origin ('ab 'ab); father as a vocative:--Abba. SGD ABBA.2
(6) Αβελ, Abel [ab'-el]
of Hebrew origin (Hebel Hebel); Abel, the son of Adam:--Abel. SGD ABEL.2
(7) Αβια, Abia [ab-ee-ah']
of Hebrew origin ('Abiyah 'Abiyah); Abijah, the name of two Israelites:--Abia. SGD ABIA.2
(8) Αβιαθαρ, Abiathar [ab-ee-ath'-ar]
of Hebrew origin ('Ebyathar 'Ebyathar); Abiathar, an Israelite:--Abiathar. SGD ABIATHAR.2
(9) Αβιληνη, Abilene [ab-ee-lay-nay']
of foreign origin (compare 'abel 'abel); Abilene, a region of Syria:--Abilene. SGD ABILENE.2
(10) Αβιοψδ, Abioud [ab-ee-ood']
of Hebrew origin ('Abiyhuwd 'Abiyhuwd); Abihud, an Israelite:--Abiud. SGD ABIOUD.2
(11) Αβρααμ, Abraam [ab-rah-am']
of Hebrew origin ('Abraham 'Abraham); Abraham, the Hebrew patriarch:--Abraham. (In Acts 7:16 the text should probably read Jacob.) SGD ABRAAM.2
(12) αβψσσος, abussos [ab'-us-sos]
from α - a α (as a negative particle) and a variation of βψθος - buthos βψθος; depthless, i.e. (specially) (infernal) "abyss":--deep, (bottomless) pit. SGD ABUSSOS.2
(13) Αγαβος, Agabos [ag'-ab-os]
of Hebrew origin (compare Chagab Chagab); Agabus, an Israelite:--Agabus. SGD AGABOS.2
(14) αγαθοεργεω, agathoergeo [ag-ath-er-gheh'-o]
from αγαθος - agathos αγαθος and εργον - ergon εργον; to work good:--do good. SGD AGATHOERGEO.2
(15) αγαθοποιεω, agathopoieo [ag-ath-op-oy-eh'-o]
from αγαθοποιος - agathopoios αγαθοποιος; to be a well-doer (as a favor or a duty):--(when) do good (well). SGD AGATHOPOIEO.2
(16) αγαθοπολια, agathopolia [ag-ath-op-oy-ee'-ah]
from αγαθοποιος - agathopoios αγαθοποιος; well-doing, i.e. virtue:--well-doing. SGD AGATHOPOLIA.2
(17) αγαθοποιος, agathopoios [ag-ath-op-oy-os']
from αγαθος - agathos αγαθος and ποιεω - poieo ποιεω; a well-doer, i.e. virtuous:--them that do well. SGD AGATHOPOIOS.2
(18) αγαθος, agathos [ag-ath-os']
a primary word; "good" (in any sense, often as noun):--benefit, good(-s, things), well. Compare καλος - kalos καλος. SGD AGATHOS.2
(19) αγαθωσψνη, agathosune [ag-ath-o-soo'-nay]
from αγαθος - agathos αγαθος; goodness, i.e. virtue or beneficence:--goodness. SGD AGATHOSUNE.2
(20) αγαλλιασις, agalliasis [ag-al-lee'-as-is]
from αγαλλιαω - agalliao αγαλλιαω; exultation; specially, welcome:--gladness, (exceeding) joy. SGD AGALLIASIS.2
(21) αγαλλιαω, agalliao [ag-al-lee-ah'-o]
from agan (much) and αλλομαι - hallomai αλλομαι; properly, to jump for joy, i.e. exult:--be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly). SGD AGALLIAO.2
(22) αγαμος, agamos [ag'-am-os]
from α - a α (as a negative particle) and γαμος - gamos γαμος; unmarried:--unmarried. SGD AGAMOS.2
(23) αγανακτεο, aganakteo [ag-an-ak-teh'-o]
from agan (much) and achthos (grief; akin to the base of 43); to be greatly afflicted, i.e. (figuratively) indignant:--be much (sore) displeased, have (be moved with, with) indignation. SGD AGANAKTEO.2
(24) αγανακτησις, aganaktesis [ag-an-ak'-tay-sis]
from αγανακτεο - aganakteo αγανακτεο; indignation:--indignation. SGD AGANAKTESIS.2
(25) αγαπαω, agapao [ag-ap-ah'-o]
perhaps from agan (much) (or compare 5689); to love (in a social or moral sense):--(be-)love(-ed). Compare φιλεω - phileo φιλεω. SGD AGAPAO.2
(26) αγαπη, agape [ag-ah'-pay]
from αγαπαω - agapao αγαπαω; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast:--(feast of) charity(-ably), dear, love. SGD AGAPE.2
(27) αγαπητος, agapetos [ag-ap-ay-tos']
from αγαπαω - agapao αγαπαω; beloved:--(dearly, well) beloved, dear. SGD AGAPETOS.2
(28) Αγαρ, Agar [ag'-ar]
of Hebrew origin (Hagar Hagar); Hagar, the concubine of Abraham:--Hagar. SGD AGAR.2
(29) αγγαρεψω, aggareuo [ang-ar-yew'-o]
of foreign origin (compare 'iggra' 'iggra'); properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service:--compel (to go). SGD AGGAREUO.2
(30) αγγειον, aggeion [ang-eye'-on]
from aggos (a pail, perhaps as bent; compare the base of 43); a receptacle:--vessel. SGD AGGEION.2
(31) αγγελια, aggelia [ang-el-ee'-ah]
from αγγελος - aggelos αγγελος; an announcement, i.e. (by implication) precept:--message. SGD AGGELIA.2
(32) αγγελος, aggelos [ang'-el-os]
from aggello (probably derived from αγω - ago αγω; compare 34) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger. SGD AGGELOS.2
(33) αγε, age [ag'-eh]
imperative of αγω - ago αγω; properly, lead, i.e. come on:--go to. SGD AGE.2
(34) αγελη, agele [ag-el'-ay]
from αγω - ago αγω (compare 32); a drove:--herd. SGD AGELE.2
(35) αγενεαλογητος, agenealogetos [ag-en-eh-al-og'-ay-tos]
from α - a α (as negative particle) and γενεαλογεω - genealogeo γενεαλογεω; unregistered as to birth:--without descent. SGD AGENEALOGETOS.2
(36) αγενης, agenes [ag-en-ace']
from α - a α (as negative particle) and γενος - genos γενος; properly, without kin, i.e. (of unknown descent, and by implication) ignoble:--base things. SGD AGENES.2
(37) αγιαζω, hagiazo [hag-ee-ad'-zo]
from αγιος - hagios αγιος; to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate:--hallow, be holy, sanctify. SGD HAGIAZO.2
(38) αγιασμος, hagiasmos [hag-ee-as-mos']
from αγιαζω - hagiazo αγιαζω; properly, purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier:--holiness, sanctification. SGD HAGIASMOS.2
(39) αγιον, hagion [hag'-ee-on]
neuter of αγιος - hagios αγιος; a sacred thing (i.e. spot):--holiest (of all), holy place, sanctuary. SGD HAGION.2
(40) αγιος, hagios [hag'-ee-os]
from hagos (an awful thing) (compare αγνος - hagnos αγνος, 2282); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint. SGD HAGIOS.2
(41) αγιοτης, hagiotes [hag-ee-ot'-ace]
from αγιος - hagios αγιος; sanctity (i.e. properly, the state):--holiness. SGD HAGIOTES.2
(42) αγιωσψνη, hagiosune [hag-ee-o-soo'-nay]
from αγιος - hagios αγιος; sacredness (i.e. properly, the quality):--holiness. SGD HAGIOSUNE.2
(43) αγκαλη, agkale [ang-kal'-ay]
from agkos (a bend, "ache"); an arm (as curved):--arm. SGD AGKALE.2
(44) αγκιστρον, agkistron [ang'-kis-tron]
from the same as αγκαλη - agkale αγκαλη; a hook (as bent):--hook. SGD AGKISTRON.2
(45) αγκψρα, agkura [ang'-koo-rah]
from the same as αγκαλη - agkale αγκαλη; an "anchor" (as crooked):--anchor. SGD AGKURA.2
(46) αγναφος, agnaphos [ag'-naf-os]
from α - a α (as a negative particle) and the same as γναφεψς - gnapheus γναφεψς; properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth):--new. SGD AGNAPHOS.2
(47) ηαγνεια, hagneia [hag-ni'-ah]
from αγνος - hagnos αγνος; cleanliness (the quality), i.e. (specially) chastity:--purity. SGD HAGNEIA.2
(48) ηαγνιζω, hagnizo [hag-nid'-zo]
from αγνος - hagnos αγνος; to make clean, i.e. (figuratively) sanctify (ceremonially or morally):--purify (self). SGD HAGNIZO.2
(49) ηαγνισμος, hagnismos [hag-nis-mos']
from ηαγνιζω - hagnizo ηαγνιζω; a cleansing (the act), i.e. (ceremonially) lustration:--purification. SGD HAGNISMOS.2
(50) αγνοεω, agnoeo [ag-no-eh'-o]
from α - a α (as a negative particle) and νοιεω - noieo νοιεω; not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination):--(be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown. SGD AGNOEO.2
(51) αγνοημα, agnoema [ag-no'-ay-mah]
from αγνοεω - agnoeo αγνοεω; a thing ignored, i.e. shortcoming:--error. SGD AGNOEMA.2
(52) αγνοια, agnoia [ag'-noy-ah]
from αγνοεω - agnoeo αγνοεω; ignorance (properly, the quality):--ignorance. SGD AGNOIA.2
(53) αγνος, hagnos [hag-nos']
from the same as αγιος - hagios αγιος; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect:--chaste, clean, pure. SGD HAGNOS.2
(54) αγνοτης, hagnotes [hag-not'-ace]
from αγνος - hagnos αγνος; cleanness (the state), i.e. (figuratively) blamelessness:--pureness. SGD HAGNOTES.2
(55) αγνως, hagnos [hag-noce']
adverb from αγνος - hagnos αγνος; purely, i.e. honestly:--sincerely. SGD HAGNOS.2
(56) αγνωσια, agnosia [ag-no-see'-ah]
from α - a α (as negative particle) and γνωσις - gnosis γνωσις; ignorance (properly, the state):--ignorance, not the knowledge. SGD AGNOSIA.2
(57) αγνωστος, agnostos [ag'-noce-tos']
from α - a α (as negative particle) and γνωστος - gnostos γνωστος; unknown:--unknown. SGD AGNOSTOS.2
(58) αγορα, agora [ag-or-ah']
from ageiro (to gather; probably akin to 1453); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare:--market(-place), street. SGD AGORA.2
(59) αγοραζω, agorazo [ag-or-ad'-zo]
from αγορα - agora αγορα; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem:--buy, redeem. SGD AGORAZO.2
(60) αγοραιος, agoraios [ag-or-ah'-yos]
from αγορα - agora αγορα; relating to the market-place, i.e. forensic (times); by implication, vulgar:--baser sort, low. SGD AGORAIOS.2
(61) αγρα, agra [ag'-rah]
from αγω - ago αγω; (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish):--draught. SGD AGRA.2
(62) αγραμματος, agrammatos [ag-ram-mat-os]
from α - a α (as negative particle) and γραμμα - gramma γραμμα; unlettered, i.e. illiterate:--unlearned. SGD AGRAMMATOS.2
(63) αγραψλεω, agrauleo [ag-row-leh'-o]
from αγρος - agros αγρος and αψλεω - auleo αψλεω (in the sense of 833); to camp out:--abide in the field. SGD AGRAULEO.2
(64) αγρεψω, agreuo [ag-rew'-o]
from αγρα - agra αγρα; to hunt, i.e. (figuratively) to entrap:--catch. SGD AGREUO.2
(65) αγριελαιος, agrielaios [ag-ree-el'-ah-yos]
from αγριος - agrios αγριος and ελαια - elaia ελαια; an oleaster:--olive tree (which is) wild. SGD AGRIELAIOS.2
(66) αγριος, agrios [ag'-ree-os]
from αγρος - agros αγρος; wild (as pertaining to the country), literally (natural) or figuratively (fierce):--wild, raging. SGD AGRIOS.2
(67) Αγριππας, Agrippas [ag-rip'-pas]
apparently from αγριος - agrios αγριος and ιππος - hippos ιππος; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods:--Agrippa. SGD AGRIPPAS.2
(68) αγρος, agros [ag-ros']
from αγω - ago αγω; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet:--country, farm, piece of ground, land. SGD AGROS.2
(69) αγρψπνεω, agrupneo [ag-roop-neh'-o]
ultimately from α - a α (as negative particle) and ψπνος - hupnos ψπνος; to be sleepless, i.e. keep awake:--watch. SGD AGRUPNEO.2
(70) αγρψπνια, agrupnia [ag-roop-nee'-ah]
from αγρψπνεω - agrupneo αγρψπνεω; sleeplessness, i.e. a keeping awake:--watch. SGD AGRUPNIA.2
(71) αγω, ago [ag'-o]
a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. SGD AGO.2
(72) αγωγη, agoge [ag-o-gay']
reduplicated from αγω - ago αγω; a bringing up, i.e. mode of living:--manner of life. SGD AGOGE.2
(73) αγων, agon [ag-one']
from αγω - ago αγω; properly, a place of assembly (as if led), i.e. (by implication) a contest (held there); figuratively, an effort or anxiety:--conflict, contention, fight, race. SGD AGON.2
(74) αγωνια, agonia [ag-o-nee'-ah]
from αγων - agon αγων; a struggle (properly, the state), i.e. (figuratively) anguish:--agony. SGD AGONIA.2
(75) αγωνιζομαι, agonizomai [ag-o-nid'-zom-ahee]
from αγων - agon αγων; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something):--fight, labor fervently, strive. SGD AGONIZOMAI.2
(76) Αδαμ, Adam [ad-am']
of Hebrew origin ('Adam 'Adam); Adam, the first man; typically (of Jesus) man (as his representative):--Adam. SGD ADAM.2
(77) αδαπανος, adapanos [ad-ap'-an-os]
from α - a α (as negative particle); and δαπανη - dapane δαπανη; costless, i.e. gratuitous:--without expense. SGD ADAPANOS.2
(78) Αδδι, Addi [ad-dee']
probably of Hebrew origin (compare `adiy `adiy); Addi, an Israelite:--Addi. SGD ADDI.2
(79) αδελφη, adelphe [ad-el-fay']
fem of αδεφος - adephos αδεφος; a sister (naturally or ecclesiastically):--sister. SGD ADELPHE.2
(80) αδεφος, adephos [ad-el-fos']
from α - a α (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. SGD ADEPHOS.2
(81) αδελφοτης, adelphotes [ad-el-fot'-ace]
from αδεφος - adephos αδεφος; brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity:--brethren, brotherhood. SGD ADELPHOTES.2
(82) αδηλος, adelos [ad'-ay-los]
from α - a α (as a negative particle) and δηλος - delos δηλος; hidden, figuratively, indistinct:--appear not, uncertain. SGD ADELOS.2
(83) αδηλοτης, adelotes [ad-ay-lot'-ace]
from αδηλος - adelos αδηλος; uncertainty:--X uncertain. SGD ADELOTES.2
(84) αδηλως, adelos [ad-ay'-loce]
adverb from αδηλος - adelos αδηλος; uncertainly:--uncertainly. SGD ADELOS.2
(85) αδημονεω, ademoneo [ad-ay-mon-eh'-o]
from a derivative of adeo (to be sated to loathing); to be in distress (of mind):--be full of heaviness, be very heavy. SGD ADEMONEO.2
(86) αιδης, haides [hah'-dace]
from α - a α (as negative particle) and ειδω - eido ειδω; properly, unseen, i.e. "Hades" or the place (state) of departed souls:--grave, hell. SGD HAIDES.2
(87) αδιακριτος, adiakritos [ad-ee-ak'-ree-tos]
from α - a α (as a negative particle) and a derivative of διακρινω - diakrino διακρινω; properly, undistinguished, i.e. (actively) impartial:--without partiality. SGD ADIAKRITOS.2
(88) αδιαλειπτος, adialeiptos [ad-ee-al'-ipe-tos]
from α - a α (as a negative particle) and a derivative of a compound of δια - dia δια and λειπω - leipo λειπω; unintermitted, i.e. permanent:--without ceasing, continual. SGD ADIALEIPTOS.2
(89) αδιαλειπτως, adialeiptos [ad-ee-al-ipe'-toce]
adverb from αδιαλειπτος - adialeiptos αδιαλειπτος; uninterruptedly, i.e. without omission (on an appropriate occasion):--without ceasing. SGD ADIALEIPTOS.2
(90) αδιαφθορια, adiaphthoria [ad-ee-af-thor-ee'-ah]
from a derivative of a compound of α - a α (as a negative particle) and a derivative of διαφθειρω - diaphtheiro διαφθειρω; incorruptibleness, i.e. (figuratively) purity (of doctrine):--uncorruptness. SGD ADIAPHTHORIA.2
(91) αδικεω, adikeo [ad-ee-keh'-o]
from αδικος - adikos αδικος; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically):--hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong. SGD ADIKEO.2
(92) αδικημα, adikema [ad-eek'-ay-mah]
from αδικεω - adikeo αδικεω; a wrong done:--evil doing, iniquity, matter of wrong. SGD ADIKEMA.2
(93) αδικια, adikia [ad-ee-kee'-ah]
from αδικος - adikos αδικος; (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act):--iniquity, unjust, unrighteousness, wrong. SGD ADIKIA.2
(94) αδικος, adikos [ad'-ee-kos]
from α - a α (as a negative particle) and δικη - dike δικη; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen:--unjust, unrighteous. SGD ADIKOS.2
(95) αδικως, adikos [ad-ee'-koce]
adverb from αδικος - adikos αδικος; unjustly:--wrongfully. SGD ADIKOS.2
(96) αδοκιμος, adokimos [ad-ok'-ee-mos]
from α - a α (as a negative particle) and δοκιμος - dokimos δοκιμος; unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally):--castaway, rejected, reprobate. SGD ADOKIMOS.2
(97) αδολος, adolos [ad'-ol-os]
from α - a α (as a negative particle}; and δολος - dolos δολος; undeceitful, i.e. (figuratively) unadulterated:--sincere. SGD ADOLOS.2
(98) Αδραμψττηνος, Adramuttenos [ad-ram-oot-tay-nos']
from Adramutteion (a place in Asia Minor); Adramyttene or belonging to Adramyttium:--of Adramyttium. SGD ADRAMUTTENOS.2
(99) Αδριας, Adrias [ad-ree'-as]
from Adria (a place near its shore); the Adriatic sea (including the Ionian):--Adria. SGD ADRIAS.2
(100) αδροτης, hadrotes [had-rot'-ace]
from hadros (stout); plumpness, i.e. (figuratively) liberality:--abundance. SGD HADROTES.2
(101) αδψνατεω, adunateo [ad-oo-nat-eh'-o]
from αδψνατος - adunatos αδψνατος; to be unable, i.e. (passively) impossible:--be impossible. SGD ADUNATEO.2