Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    (809) — (895)

    (809) ασκημων, askemon [as-kay'-mone]

    from α - a α (as a negative particle) and a presumed derivative of εχω - echo εχω (in the sense of its congener 4976); properly, shapeless, i.e. (figuratively) inelegant:--uncomely.SGD (809) .2

    (810) ασωτια, asotia [as-o-tee'-ah]

    from a compound of α - a α (as a negative particle) and a presumed derivative of σωζω - sozo σωζω; properly, unsavedness, i.e. (by implication) profligacy:--excess, riot.SGD (810) .2

    (811) ασωτως, asotos [as-o'-toce]

    adverb from the same as ασωτια - asotia ασωτια; dissolutely:--riotous.SGD (811) .2

    (812) ατακτεω, atakteo [at-ak-teh'-o]

    from ατακτος - ataktos ατακτος; to be (i.e. act) irregular:--behave self disorderly.SGD (812) .2

    (813) ατακτος, ataktos [at'-ak-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a derivative of τασσω - tasso τασσω; unarranged, i.e. (by implication) insubordinate (religiously):--unruly.SGD (813) .2

    (814) ατακτως, ataktos [at-ak'-toce]

    adverb from ατακτος - ataktos ατακτος, irregularly (morally):--disorderly.SGD (814) .2

    (815) ατεκνος, ateknos [at'-ek-nos]

    from α - a α (as a negative particle) and τεκνον - teknon τεκνον; childless:--childless, without children.SGD (815) .2

    (816) ατενιζω, atenizo [at-en-id'-zo]

    from a compound of α - a α (as a particle of union) and teino (to stretch); to gaze intently:--behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes.SGD (816) .2

    (817) ατερ, ater [at'-er]

    a particle probably akin to ανεψ - aneu ανεψ; aloof, i.e. apart from (literally or figuratively):--in the absence of, without.SGD (817) .2

    (818) ατιμαζω, atimazo [at-im-ad'-zo]

    from ατιμος - atimos ατιμος; to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat:--despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully.SGD (818) .2

    (819) ατιμια, atimia [at-ee-mee'-ah]

    from ατιμος - atimos ατιμος; infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace:--dishonour, reproach, shame, vile.SGD (819) .2

    (820) ατιμος, atimos [at'-ee-mos]

    from α - a α (as a negative particle) and τιμη - time τιμη; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured:--despised, without honour, less honourable (comparative degree).SGD (820) .2

    (821) ατιμοω, atimoo [at-ee-mo'-o]

    from ατιμος - atimos ατιμος; used like ατιμαζω - atimazo ατιμαζω, to maltreat:--handle shamefully.SGD (821) .2

    (822) ατμις, atmis [at-mece']

    from the same as αηρ - aer αηρ; mist:--vapour.SGD (822) .2

    (823) ατομος, atomos [at'-om-os]

    from α - a α (as a negative particle) and the base of τομωτερος - tomoteros τομωτερος; uncut, i.e. (by implication) indivisible (an "atom" of time):-- moment.SGD (823) .2

    (824) ατοπος, atopos [at'-op-os]

    from α - a α (as a negative particle) and τοπος - topos τοπος; out of place, i.e. (figuratively) improper, injurious, wicked:--amiss, harm, unreasonable.SGD (824) .2

    (825) Ατταλεια, Attaleia [at-tal'-i-ah]

    from Attalos (a king of Pergamus); Attaleia, a place in Pamphylia:--Attalia.SGD (825) .2

    (826) αψγαζω, augazo [ow-gad'-zo]

    from αψγη - auge αψγη; to beam forth (figuratively):--shine.SGD (826) .2

    (827) αψγη, auge [owg'-ay]

    of uncertain derivation; a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn:--break of day.SGD (827) .2

    (828) Αψγοψστος, Augoustos [ow'-goos-tos]

    from Latin ("august"); Augustus, a title of the Roman emperor:--Augustus.SGD (828) .2

    (829) αψθαδης, authades [ow-thad'-ace]

    from αψτος - autos αψτος and the base of ηδονη - hedone ηδονη; self-pleasing, i.e. arrogant:--self-willed.SGD (829) .2

    (830) αψθαιρετος, authairetos [ow-thah'-ee-ret-os]

    from αψτος - autos αψτος and the same as αιρετιζω - hairetizo αιρετιζω; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary:--of own accord, willing of self.SGD (830) .2

    (831) αψθεντεω, authenteo [ow-then-teh'-o]

    from a compound of αψτος - autos αψτος and an obsolete hentes (a worker); to act of oneself, i.e. (figuratively) dominate:--usurp authority over.SGD (831) .2

    (832) αψλεω, auleo [ow-leh'-o]

    from αψλος - aulos αψλος; to play the flute:--pipe.SGD (832) .2

    (833) αψλη, aule [ow-lay']

    from the same as αηρ - aer αηρ; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion:--court, (sheep-)fold, hall, palace.SGD (833) .2

    (834) αψλητης, auletes [ow-lay-tace']

    from αψλεω - auleo αψλεω; a flute-player:--minstrel, piper.SGD (834) .2

    (835) αψλιζομαι, aulizomai [ow-lid'-zom-ahee]

    middle voice from αψλη - aule αψλη; to pass the night (properly, in the open air):--abide, lodge.SGD (835) .2

    (836) αψλος, aulos [ow-los']

    from the same as αηρ - aer αηρ; a flute (as blown):--pipe.SGD (836) .2

    (837) αψζανω, auzano [owx-an'-o]

    a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive):--grow (up), (give the) increase.SGD (837) .2

    (838) αψξησις, auxesis [owx'-ay-sis]

    from αψζανω - auzano αψζανω; growth:--increase.SGD (838) .2

    (839) αψριον, aurion [ow'-ree-on]

    from a derivative of the same as αηρ - aer αηρ (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of 2250) to-morrow:--(to-)morrow, next day.SGD (839) .2

    (840) αψστηρος, austeros [ow-stay-ros']

    from a (presumed) derivative of the same as αηρ - aer αηρ (meaning blown); rough (properly as a gale), i.e. (figuratively) severe:--austere.SGD (840) .2

    (841) αψταρκεια, autarkeia [ow-tar'-ki-ah]

    from αψταρκης - autarkes αψταρκης; self-satisfaction, i.e. (abstractly) contentedness, or (concretely) a competence:--contentment, sufficiency.SGD (841) .2

    (842) αψταρκης, autarkes [ow-tar'-kace]

    from αψτος - autos αψτος and αρκεω - arkeo αρκεω; self-complacent, i.e. contented:--content.SGD (842) .2

    (843) αψτοκατακριτος, autokatakritos [ow-tok-at-ak'-ree-tos]

    from αψτος - autos αψτος and a derivative or κατακρινω - katakrino κατακρινω; self-condemned:--condemned of self.SGD (843) .2

    (844) αψτοματος, automatos [ow-tom'-at-os]

    from αψτος - autos αψτος and the same as ματην - maten ματην; self-moved ("automatic"), i.e. spontaneous:--of own accord, of self.SGD (844) .2

    (845) αψτοπτης, autoptes [ow-top'-tace]

    from αψτος - autos αψτος and οπτανομαι - optanomai οπτανομαι; self-seeing, i.e. an eye-witness:--eye-witness.SGD (845) .2

    (846) αψτος, autos [ow-tos']

    from the particle au (perhaps akin to the base of αηρ - aer αηρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αψτοψ - hautou αψτοψ.SGD (846) .2

    (847) αψτοψ, autou [ow-too']

    genitive (i.e. possessive) of αψτος - autos αψτος, used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place:--(t-)here.SGD (847) .2

    (848) αψτοψ, hautou [how-too']

    contracted for εαψτοψ - heautou εαψτοψ; self (in some oblique case or reflexively, relation):--her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.SGD (848) .2

    (849) αψτοχειρ, autocheir [ow-tokh'-ire]

    from αψτος - autos αψτος and χειρ - cheir χειρ; self-handed, i.e. doing personally:--with ... own hands.SGD (849) .2

    (850) αψχμηρος, auchmeros [owkh-may-ros']

    from auchmos (probably from a base akin to that of 109) (dust, as dried by wind); properly, dirty, i.e. (by implication) obscure:--dark.SGD (850) .2

    (851) αφαιρεω, aphaireo [af-ahee-reh'-o]

    from απο - apo απο and αιρεομαι - haireomai αιρεομαι; to remove (literally or figuratively):--cut (smite) off, take away.SGD (851) .2

    (852) αφανης, aphanes [af-an-ace']

    from α - a α (as a negative particle) and φαινω - phaino φαινω; non-apparent):--that is not manifest.SGD (852) .2

    (853) αφανιζω, aphanizo [af-an-id'-zo]

    from αφανης - aphanes αφανης; to render unapparent, i.e. (actively) consume (becloud), or (passively) disappear (be destroyed):-- corrupt, disfigure, perish, vanish away.SGD (853) .2

    (854) αφανισμος, aphanismos [af-an-is-mos']

    from αφανιζω - aphanizo αφανιζω; disappearance, i.e. (figuratively) abrogation:--vanish away.SGD (854) .2

    (855) αφαντος, aphantos [af'-an-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a derivative of φαινω - phaino φαινω; non-manifested, i.e. invisible:--vanished out of sight.SGD (855) .2

    (856) αφεδρων, aphedron [af-ed-rone']

    from a compound of απο - apo απο and the base of εδραιος - hedraios εδραιος; a place of sitting apart, i.e. a privy:--draught.SGD (856) .2

    (857) αφειδια, apheidia [af-i-dee'-ah]

    from a compound of α - a α (as a negative particle) and φειδομαι - pheidomai φειδομαι; unsparingness, i.e. austerity (asceticism):--neglecting.SGD (857) .2

    (858) αφελοτης, aphelotes [af-el-ot'-ace]

    from a compound of α - a α (as a negative particle) and phellos (in the sense of a stone as stubbing the foot); smoothness, i.e. (figuratively) simplicity:--singleness.SGD (858) .2

    (859) αφεσις, aphesis [af'-es-is]

    from αφιημι - aphiemi αφιημι; freedom; (figuratively) pardon:--deliverance, forgiveness, liberty, remission.SGD (859) .2

    (860) αφη, haphe [haf-ay']

    from απτομαι - haptomai απτομαι; probably a ligament (as fastening):--joint.SGD (860) .2

    (861) αφθρσια, aphthrsia [af-thar-see'-ah]

    from αφθαρτος - aphthartos αφθαρτος; incorruptibility; genitive, unending existence; (figuratively) genuineness:--immortality, incorruption, sincerity.SGD (861) .2

    (862) αφθαρτος, aphthartos [af'-thar-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a derivative of φθειρω - phtheiro φθειρω; undecaying (in essence or continuance):--not (in-, un-)corruptible, immortal.SGD (862) .2

    (863) αφιημι, aphiemi [af-ee'-ay-mee]

    from απο - apo απο and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.SGD (863) .2

    (864) αφικνεομαι, aphikneomai [af-ik-neh'-om-ahee]

    from απο - apo απο and the base of ικανος - hikanos ικανος; to go (i.e. spread) forth (by rumor):--come abroad.SGD (864) .2

    (865) αφιλαγαθος, aphilagathos [af-il-ag'-ath-os]

    from α - a α (as a negative particle) and φιλαγαθος - philagathos φιλαγαθος; hostile to virtue:--despiser of those that are good.SGD (865) .2

    (866) αφιλαργψρος, aphilarguros [af-il-ar'-goo-ros]

    from α - a α (as a negative particle) and φιλαργψρος - philarguros φιλαργψρος; unavaricious:--without covetousness, not greedy of filthy lucre.SGD (866) .2

    (867) αφιξις, aphixis [af'-ix-is]

    from αφικνεομαι - aphikneomai αφικνεομαι; properly, arrival, i.e. (by implication) departure:--departing.SGD (867) .2

    (868) αφιστημι, aphistemi [af-is'-tay-mee]

    from απο - apo απο and ιστημι - histemi ιστημι; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.:--depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self.SGD (868) .2

    (869) αφνω, aphno [af'-no]

    adverb from αφανης - aphanes αφανης (contraction); unawares, i.e. unexpectedly:--suddenly.SGD (869) .2

    (870) αφοβως, aphobos [af-ob'-oce]

    adverb from a compound of α - a α (as a negative particle) and φοβος - phobos φοβος; fearlessly:--without fear.SGD (870) .2

    (871) αφομοιοω, aphomoioo [af-om-oy-o'-o]

    from απο - apo απο and ομοιοω - homoioo ομοιοω; to assimilate closely:--make like.SGD (871) .2

    (872) αφοραω, aphorao [af-or-ah'-o]

    from απο - apo απο and οραω - horao οραω; to consider attentively:--look.SGD (872) .2

    (873) αφοριζω, aphorizo [af-or-id'-zo]

    from απο - apo απο and οριζω - horizo οριζω; to set off by boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc.:--divide, separate, sever.SGD (873) .2

    (874) αφορμη, aphorme [af-or-may']

    from a compound of απο - apo απο and ορμαω - hormao ορμαω; a starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity:--occasion.SGD (874) .2

    (875) αφριζω, aphrizo [af-rid'-zo]

    from αφρος - aphros αφρος; to froth at the mouth (in epilepsy):--foam.SGD (875) .2

    (876) αφρος, aphros [af-ros']

    apparently a primary word; froth, i.e. slaver:--foaming.SGD (876) .2

    (877) αφροσψνη, aphrosune [af-ros-oo'-nay]

    from αφρων - aphron αφρων; senselessness, i.e. (euphemistically) egotism; (morally) recklessness:--folly, foolishly(-ness).SGD (877) .2

    (878) αφρων, aphron [af'-rone]

    from α - a α (as a negative particle) and φρην - phren φρην; properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving:--fool(-ish), unwise.SGD (878) .2

    (879) αφψπνοω, aphupnoo [af-oop-no'-o]

    from a compound of απο - apo απο and ψπνος - hupnos ψπνος; properly, to become awake, i.e. (by implication) to drop (off) in slumber:--fall asleep.SGD (879) .2

    (880) αφωνος, aphonos [af'-o-nos]

    from α - a α (as a negative particle) and φωνη - phone φωνη; voiceless, i.e. mute (by nature or choice); figuratively, unmeaning:--dumb, without signification.SGD (880) .2

    (881) Αχαζ, Achaz [akh-adz']

    of Hebrew origin ('Achaz 'Achaz); Achaz, an Israelite:--Achaz.SGD (881) .2

    (882) Αχαια, Achaia [ach-ah-ee'-ah]

    of uncertain derivation; Achaia (i.e. Greece), a country of Europe:--Achaia.SGD (882) .2

    (883) Αχαικος, Achaikos [ach-ah-ee-kos']

    from Αχαια - Achaia Αχαια; an Achaian; Achaicus, a Christian:--Achaicus.SGD (883) .2

    (884) αχαριστος, acharistos [ach-ar'-is-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a presumed derivative of χαριζομαι - charizomai χαριζομαι; thankless, i.e. ungrateful:--unthankful.SGD (884) .2

    (885) Αχειμ, Acheim [akh-ime']

    probably of Hebrew origin (compare Yowqiym Yowqiym); Achim, an Israelite:--Achim.SGD (885) .2

    (886) αχειροποιητος, acheiropoietos [akh-i-rop-oy'-ay-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and χειροποιητος - cheiropoietos χειροποιητος; unmanufactured, i.e. inartificial:--made without (not made with) hands.SGD (886) .2

    (887) αχλψς, achlus [akh-looce']

    of uncertain derivation; dimness of sight, i.e. (probably) a cataract:--mist.SGD (887) .2

    (888) αχρειος, achreios [akh-ri'-os]

    from α - a α (as a negative particle) and a derivative of χρη - chre χρη (compare 5532); useless, i.e. (euphemistically) unmeritorious:--unprofitable.SGD (888) .2

    (889) αχρειοω, achreioo [akh-ri-o'-o]

    from αχρειος - achreios αχρειος; to render useless, i.e. spoil:--become unprofitable.SGD (889) .2

    (890) αχρηστος, achrestos [akh'-race-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and χρηστος - chrestos χρηστος; inefficient, i.e. (by implication) detrimental:--unprofitable.SGD (890) .2

    (891) αχρι, achri [akh'-ree]

    or achris akh'-rece; akin to ακρον - akron ακρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μεχρι - mechri μεχρι.SGD (891) .2

    (892) αχψρον, achuron [akh'-oo-ron]

    perhaps remotely from cheo (to shed forth); chaff (as diffusive):--chaff.SGD (892) .2

    (893) αυεψδης, apseudes [aps-yoo-dace']

    from α - a α (as a negative particle) and υεψδος - pseudos υεψδος; veracious:--that cannot lie.SGD (893) .2

    (894) αυινθος, apsinthos [ap'-sin-thos]

    of uncertain derivation; wormwood (as a type of bitterness, i.e. (figuratively) calamity):--wormwood.SGD (894) .2

    (895) αυψχος, apsuchos [ap'-soo-khos]

    from α - a α (as a negative particle) and υψχη - psuche υψχη; lifeless, i.e. inanimate (mechanical):--without life.SGD (895) .2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents