Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
Strong's Greek Dictionary (KJV) - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Κ

    KAGO — KATAGGELEUS

    (2504) καγω, kago [kag-o']

    from και - kai και and εγω - ego εγω; so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me:--(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also. SGD KAGO.2

    (2505) καθα, katha [kath-ah']

    from κατα - kata κατα and the neuter plural of ος - hos ος; according to which things, i.e. just as:--as. SGD KATHA.2

    (2506) καθαιρεσις, kathairesis [kath-ah'-ee-res-is]

    from καθαιρεω - kathaireo καθαιρεω; demolition; figuratively, extinction:--destruction, pulling down. SGD KATHAIRESIS.2

    (2507) καθαιρεω, kathaireo [kath-ahee-reh'-o]

    from κατα - kata κατα and αιρεομαι - haireomai αιρεομαι (including its alternate); to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively):--cast (pull, put, take) down, destroy. SGD KATHAIREO.2

    (2508) καθαιρω, kathairo [kath-ah'-ee-ro]

    from καθαρος - katharos καθαρος; to cleanse, i.e. (specially) to prune; figuratively, to expiate:--purge. SGD KATHAIRO.2

    (2509) καθαπερ, kathaper [kath-ap'-er]

    from καθα - katha καθα and περ - per περ; exactly as:--(even, as well) as. SGD KATHAPER.2

    (2510) καθαπτω, kathapto [kath-ap'-to]

    from κατα - kata κατα and απτομαι - haptomai απτομαι; to seize upon:--fasten on. SGD KATHAPTO.2

    (2511) καθαριζω, katharizo [kath-ar-id'-zo]

    from καθαρος - katharos καθαρος; to cleanse (literally or figuratively):--(make) clean(-se), purge, purify. SGD KATHARIZO.2

    (2512) καθαρισμος, katharismos [kath-ar-is-mos']

    from καθαριζω - katharizo καθαριζω; a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation:--cleansing, + purge, purification(-fying). SGD KATHARISMOS.2

    (2513) καθαρος, katharos [kath-ar-os']

    of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):--clean, clear, pure. SGD KATHAROS.2

    (2514) καθαροτης, katharotes [kath-ar-ot'-ace]

    from καθαρος - katharos καθαρος; cleanness (ceremonially):--purification. SGD KATHAROTES.2

    (2515) καθεδρα, kathedra [kath-ed'-rah]

    from κατα - kata κατα and the same as εδραιος - hedraios εδραιος; a bench (literally or figuratively):--seat. SGD KATHEDRA.2

    (2516) καθεζομαι, kathezomai [kath-ed'-zom-ahee]

    from κατα - kata κατα and the base of εδραιος - hedraios εδραιος; to sit down:--sit. SGD KATHEZOMAI.2

    (2517) καθεξης, kathexes [kath-ex-ace']

    from κατα - kata κατα and εξης - hexes εξης; thereafter, i.e. consecutively; as a noun (by ellipsis of noun) a subsequent person or time:--after(-ward), by (in) order. SGD KATHEXES.2

    (2518) καθεψδω, katheudo [kath-yoo'-do]

    from κατα - kata κατα and heudo (to sleep); to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep (literally or figuratively):--(be a-)sleep. SGD KATHEUDO.2

    (2519) καθηγητης, kathegetes [kath-ayg-ay-tace']

    from a compound of κατα - kata κατα and ηγεομαι - hegeomai ηγεομαι; a guide, i.e. (figuratively) a teacher:--master. SGD KATHEGETES.2

    (2520) καθηκω, katheko [kath-ay'-ko]

    from κατα - kata κατα and ηκω - heko ηκω; to reach to, i.e. (neuter of present active participle, figuratively as adjective) becoming:-- convenient, fit. SGD KATHEKO.2

    (2521) καθημαι, kathemai [kath'-ay-mahee]

    from κατα - kata κατα; and hemai (to sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to remain, reside:--dwell, sit (by, down). SGD KATHEMAI.2

    (2522) καθημερινος, kathemerinos [kath-ay-mer-ee-nos']

    from κατα - kata κατα and ημερα - hemera ημερα; quotidian:--daily. SGD KATHEMERINOS.2

    (2523) καθιζω, kathizo [kath-id'-zo]

    another (active) form for καθεζομαι - kathezomai καθεζομαι; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell):--continue, set, sit (down), tarry. SGD KATHIZO.2

    (2524) καθιημι, kathiemi [kath-ee'-ay-mee]

    from κατα - kata κατα; and hiemi (to send); to lower:--let down. SGD KATHIEMI.2

    (2525) καθιστημι, kathistemi [kath-is'-tay-mee]

    from κατα - kata κατα and ιστημι - histemi ιστημι; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy:--appoint, be, conduct, make, ordain, set. SGD KATHISTEMI.2

    (2526) καθο, katho [kath-o']

    from κατα - kata κατα and ος - hos ος; according to which thing, i.e. precisely as, in proportion as:--according to that, (inasmuch) as. SGD KATHO.2

    (2527) καθολοψ, katholou [kath-ol'-oo]

    from κατα - kata κατα and ολος - holos ολος; on the whole, i.e. entirely:--at all. SGD KATHOLOU.2

    (2528) καθοπλιζω, kathoplizo [kath-op-lid'-zo]

    from κατα - kata κατα; and οπλιζω - hoplizo οπλιζω; to equip fully with armor:--arm. SGD KATHOPLIZO.2

    (2529) καθοραω, kathorao [kath-or-ah'-o]

    from κατα - kata κατα and οραω - horao οραω; to behold fully, i.e. (figuratively) distinctly apprehend:--clearly see. SGD KATHORAO.2

    (2530) καθοτι, kathoti [kath-ot'-ee]

    from κατα - kata κατα; and ος - hos ος and τις - tis τις; according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as:--(according, forasmuch) as, because (that). SGD KATHOTI.2

    (2531) καθως, kathos [kath-oce']

    from κατα - kata κατα and ως - hos ως; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when. SGD KATHOS.2

    (2532) και, kai [kahee]

    apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. SGD KAI.2

    (2533) Καιαφας, Kaiaphas [kah-ee-af'-as]

    of Chaldee origin; the dell; Caiaphas (i.e. Cajepha), an Israelite:--Caiaphas. SGD KAIAPHAS.2

    (2534) καιγε, kaige [kah'-ee-gheh]

    from και - kai και and γε - ge γε; and at least (or even, indeed):--and, at least. SGD KAIGE.2

    (2535) Καιν, Kain [kah'-in]

    of Hebrew origin (Qayin Qayin); Cain, (i.e. Cajin), the son of Adam:--Cain. SGD KAIN.2

    (2536) Καιναν, Kainan [kah-ee-nan']

    of Hebrew origin (Qeynan Qeynan); Cainan (i.e. Kenan), the name of two patriarchs:--Cainan. SGD KAINAN.2

    (2537) καινος, kainos [kahee-nos']

    of uncertain affinity; new (especially in freshness; while νεος - neos νεος is properly so with respect to age:--new. SGD KAINOS.2

    (2538) καινοτης, kainotes [kahee-not'-ace]

    from καινος - kainos καινος; renewal (figuratively):--newness. SGD KAINOTES.2

    (2539) καιπερ, kaiper [kah'-ee-per]

    from και - kai και and περ - per περ; and indeed, i.e. nevertheless or notwithstanding:--and yet, although. SGD KAIPER.2

    (2540) καιρος, kairos [kahee-ros']

    of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare χρονος - chronos χρονος. SGD KAIROS.2

    (2541) Καισαρ, Kaisar [kah'-ee-sar]

    of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor:--Caesar. SGD KAISAR.2

    (2542) Καισερεια, Kaisereia [kahee-sar'-i-a]

    from Καισαρ - Kaisar Καισαρ; Caesaria, the name of two places in Palestine:--Caesarea. SGD KAISEREIA.2

    (2543) καιτοι, kaitoi [kah'-ee-toy]

    from και - kai και and τοι - toi τοι; and yet, i.e. nevertheless:--although. SGD KAITOI.2

    (2544) καιτοιγε, kaitoige [kah'-ee-toyg-eh]

    from καιτοι - kaitoi καιτοι and γε - ge γε; and yet indeed, i.e. although really:--nevertheless, though. SGD KAITOIGE.2

    (2545) καιω, kaio [kah'-yo]

    apparently a primary verb; to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume:--burn, light. SGD KAIO.2

    (2546) κακει, kakei [kak-i']

    from και - kai και and εκει - ekei εκει; likewise in that place:--and there, there (thither) also. SGD KAKEI.2

    (2547) κακειθεν, kakeithen [kak-i'-then]

    from και - kai και and εκειθεν - ekeithen εκειθεν; likewise from that place (or time):--and afterward (from) (thence), thence also. SGD KAKEITHEN.2

    (2548) κακεινος, kakeinos [kak-i'-nos]

    from και - kai και and εκεινος - ekeinos εκεινος; likewise that (or those):--and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they. SGD KAKEINOS.2

    (2549) κακια, kakia [kak-ee'-ah]

    from κακος - kakos κακος; badness, i.e. (subjectively) depravity, or (actively) malignity, or (passively) trouble:--evil, malice(-iousness), naughtiness, wickedness. SGD KAKIA.2

    (2550) κακοηθεια, kakoetheia [kak-o-ay'-thi-ah]

    from a compound of κακος - kakos κακος and ηθος - ethos ηθος; bad character, i.e. (specially) mischievousness:--malignity. SGD KAKOETHEIA.2

    (2551) κακολογεω, kakologeo [kak-ol-og-eh'-o]

    from a compound of κακος - kakos κακος and λογος - logos λογος; to revile:--curse, speak evil of. SGD KAKOLOGEO.2

    (2552) κακοπαθεια, kakopatheia [kak-op-ath'-i-ah]

    from a compound of ημιωριον - hemiorion ημιωριον and παθος - pathos παθος; hardship:--suffering affliction. SGD KAKOPATHEIA.2

    (2553) κακοπαθεω, kakopatheo [kak-op-ath-eh'-o]

    from the same as κακοπαθεια - kakopatheia κακοπαθεια; to undergo hardship:--be afflicted, endure afflictions (hardness), suffer trouble. SGD KAKOPATHEO.2

    (2554) κακοποιεω, kakopoieo [kak-op-oy-eh'-o]

    from κακοποιος - kakopoios κακοποιος; to be a bad-doer, i.e. (objectively) to injure, or (genitive) to sin:--do(ing) evil. SGD KAKOPOIEO.2

    (2555) κακοποιος, kakopoios [kak-op-oy-os']

    from κακος - kakos κακος and ποιεω - poieo ποιεω; a bad-doer; (specially), a criminal:--evil-doer, malefactor. SGD KAKOPOIOS.2

    (2556) κακος, kakos [kak-os']

    apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas πονηρος - poneros πονηρος properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious:--bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. SGD KAKOS.2

    (2557) κακοψργος, kakourgos [kak-oor'-gos]

    from κακος - kakos κακος and the base of εργον - ergon εργον; a wrong-doer, i.e. criminal:--evil-doer, malefactor. SGD KAKOURGOS.2

    (2558) κακοψχεω, kakoucheo [kak-oo-kheh'-o]

    from a presumed compound of κακος - kakos κακος and εχω - echo εχω; to maltreat:--which suffer adversity, torment. SGD KAKOUCHEO.2

    (2559) κακοω, kakoo [kak-o'-o]

    from κακος - kakos κακος; to injure; figuratively, to exasperate:--make evil affected, entreat evil, harm, hurt, vex. SGD KAKOO.2

    (2560) κακως, kakos [kak-oce']

    from κακος - kakos κακος; badly (physically or morally):--amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore. SGD KAKOS.2

    (2561) κακωσις, kakosis [kak'-o-sis]

    from κακοω - kakoo κακοω; maltreatment:--affliction. SGD KAKOSIS.2

    (2562) καλαμη, kalame [kal-am'-ay]

    feminine of καλαμος - kalamos καλαμος; a stalk of grain, i.e. (collectively) stubble:--stubble. SGD KALAME.2

    (2563) καλαμος, kalamos [kal'-am-os]

    or uncertain affinity; a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen:--pen, reed. SGD KALAMOS.2

    (2564) καλεω, kaleo [kal-eh'-o]

    akin to the base of κελεψω - keleuo κελεψω; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)). SGD KALEO.2

    (2565) καλλιελαιος, kallielaios [kal-le-el'-ah-yos]

    from the base of καλλιον - kallion καλλιον and ελαια - elaia ελαια; a cultivated olive tree, i.e. a domesticated or improved one:--good olive tree. SGD KALLIELAIOS.2

    (2566) καλλιον, kallion [kal-lee'-on]

    neuter of the (irregular) comparative of καλος - kalos καλος; (adverbially) better than many:--very well. SGD KALLION.2

    (2567) καλοδιδασκαλος, kalodidaskalos [kal-od-id-as'-kal-os]

    from καλος - kalos καλος and διδασκαλος - didaskalos διδασκαλος; a teacher of the right:--teacher of good things. SGD KALODIDASKALOS.2

    (2568) Καλοι Λιμενες, Kaloi Limenes [kal-oy' lee-men'-es]

    plural of καλος - kalos καλος and λιμην - limen λιμην; Good Harbors, i.e. Fairhaven, a bay of Crete:--fair havens. SGD KALOI LIMENES.2

    (2569) καλοποιεω, kalopoieo [kal-op-oy-eh'-o]

    from καλος - kalos καλος and ποιεω - poieo ποιεω; to do well, i.e. live virtuously:--well doing. SGD KALOPOIEO.2

    (2570) καλος, kalos [kal-os']

    of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from αγαθος - agathos αγαθος, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. SGD KALOS.2

    (2571) καλψμα, kaluma [kal'-oo-mah]

    from καλψπτω - kalupto καλψπτω; a cover, i.e. veil:--vail. SGD KALUMA.2

    (2572) καλψπτω, kalupto [kal-oop'-to]

    akin to κλεπτω - klepto κλεπτω and κρψπτω - krupto κρψπτω; to cover up (literally or figuratively):--cover, hide. SGD KALUPTO.2

    (2573) καλως, kalos [kal-oce']

    adverb from καλος - kalos καλος; well (usually morally):--(in a) good (place), honestly, + recover, (full) well. SGD KALOS.2

    (2574) καμηλος, kamelos [kam'-ay-los]

    of Hebrew origin (gamal gamal); a "camel":--camel. SGD KAMELOS.2

    (2575) καμινος, kaminos [kam'-ee-nos]

    probably from καιω - kaio καιω; a furnace:--furnace. SGD KAMINOS.2

    (2576) καμμψω, kammuo [kam-moo'-o]

    from a compound of κατα - kata κατα and the base of μψστηριον - musterion μψστηριον; to shut down, i.e. close the eyes:--close. SGD KAMMUO.2

    (2577) καμνω, kamno [kam'-no]

    apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken):--faint, sick, be wearied. SGD KAMNO.2

    (2578) καμπτω, kampto [kamp'-to]

    apparently a primary verb; to bend:--bow. SGD KAMPTO.2

    (2579) καν, kan [kan]

    from και - kai και and εαν - ean εαν; and (or even) if:--and (also) if (so much as), if but, at the least, though, yet. SGD KAN.2

    (2580) Κανα, Kana [kan-ah']

    of Hebrew origin (compare Qanah Qanah); Cana, a place in Palestine:--Cana. SGD KANA.2

    (2581) Κανανιτης, Kananites [kan-an-ee'-tace]

    of Chaldee origin (compare qanna' qanna'); zealous; Cananites, an epithet:--Canaanite (by mistake for a derivative from 5477). SGD KANANITES.2

    (2582) Κανδακη, Kandake [kan-dak'-ay]

    of foreign origin:--Candace, an Egyptian queen:--Candace. SGD KANDAKE.2

    (2583) κανων, kanon [kan-ohn']

    from kane (a straight reed, i.e. rod); a rule ("canon"), i.e. (figuratively) a standard (of faith and practice); by implication, a boundary, i.e. (figuratively) a sphere (of activity):--line, rule. SGD KANON.2

    (2584) Καπερναοψμ, Kapernaoum [cap-er-nah-oom']

    of Hebrew origin (probably ορθως - orthos ορθως and Nachuwm Nachuwm); Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine:--Capernaum. SGD KAPERNAOUM.2

    (2585) καπηλεψω, kapeleuo [kap-ale-yoo'-o]

    from kapelos (a huckster); to retail, i.e. (by implication) to adulterate (figuratively):--corrupt. SGD KAPELEUO.2

    (2586) καπνος, kapnos [kap-nos']

    of uncertain affinity; smoke:--smoke. SGD KAPNOS.2

    (2587) Καππαδοκια, Kappadokia [kap-pad-ok-ee'-ah]

    of foreign origin; Cappadocia, a region of Asia Minor:--Cappadocia. SGD KAPPADOKIA.2

    (2588) καρδια, kardia [kar-dee'-ah]

    prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed). SGD KARDIA.2

    (2589) καρδιογνωστης, kardiognostes [kar-dee-og-noce'-tace]

    from καρδια - kardia καρδια and γινωσκω - ginosko γινωσκω; a heart-knower:--which knowest the hearts. SGD KARDIOGNOSTES.2

    (2590) καρπος, karpos [kar-pos']

    probably from the base of αρπαζω - harpazo αρπαζω; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit. SGD KARPOS.2

    (2591) Καρπος, Karpos [kar'-pos]

    perhaps for καρπος - karpos καρπος; Carpus, probably a Christian:--Carpus. SGD KARPOS.2

    (2592) καρποφορεω, karpophoreo [kar-pof-or-eh'-o]

    from καρποφορος - karpophoros καρποφορος; to be fertile (literally or figuratively):--be (bear, bring forth) fruit(-ful). SGD KARPOPHOREO.2

    (2593) καρποφορος, karpophoros [kar-pof-or'-os]

    from καρπος - karpos καρπος and φερω - phero φερω; fruitbearing (figuratively):--fruitful. SGD KARPOPHOROS.2

    (2594) καρτερεω, kartereo [kar-ter-eh'-o]

    from a derivative of κρατος - kratos κρατος (transposed); to be strong, i.e. (figuratively) steadfast (patient):--endure. SGD KARTEREO.2

    (2595) καρφος, karphos [kar'-fos]

    from karpho (to wither); a dry twig or straw:--mote. SGD KARPHOS.2

    (2596) κατα, kata [kat-ah']

    a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity. SGD KATA.2

    (2597) καταβαινω, katabaino [kat-ab-ah'-ee-no]

    from κατα - kata κατα and the base of βασις - basis βασις; to descend (literally or figuratively):--come (get, go, step) down, fall (down). SGD KATABAINO.2

    (2598) καταβαλλω, kataballo [kat-ab-al'-lo]

    from κατα - kata κατα and βαλλω - ballo βαλλω; to throw down:--cast down, lay. SGD KATABALLO.2

    (2599) καταβαρεω, katabareo [kat-ab-ar-eh'-o]

    from κατα - kata κατα and βαρεω - bareo βαρεω; to impose upon:--burden. SGD KATABAREO.2

    (2600) καταβασις, katabasis [kat-ab'-as-is]

    from καταβαινω - katabaino καταβαινω; a declivity:--descent. SGD KATABASIS.2

    (2601) καταβιβαζω, katabibazo [kat-ab-ib-ad'-zo]

    from κατα - kata κατα and a derivative of the base of βασις - basis βασις; to cause to go down, i.e. precipitate:--bring (thrust) down. SGD KATABIBAZO.2

    (2602) καταβολη, katabole [kat-ab-ol-ay']

    from καταβαλλω - kataballo καταβαλλω; a deposition, i.e. founding; figuratively, conception:--conceive, foundation. SGD KATABOLE.2

    (2603) καταβραβεψω, katabrabeuo [kat-ab-rab-yoo'-o]

    from κατα - kata κατα and βραβεψω - brabeuo βραβεψω (in its original sense); to award the price against, i.e. (figuratively) to defraud (of salvation):--beguile of reward. SGD KATABRABEUO.2

    (2604) καταγγελεψς, kataggeleus [kat-ang-gel-yooce']

    from καταγγελλω - kataggello καταγγελλω; a proclaimer:--setter forth. SGD KATAGGELEUS.2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents