Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
Strong's Greek Dictionary (KJV) - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    ANDRAPODISTES — ANUPOKRITOS

    (405) ανδραποδιστης, andrapodistes [an-drap-od-is-tace']

    from a derivative of a compound of ανηρ - aner ανηρ and ποψς - pous ποψς; an enslaver (as bringing men to his feet):--menstealer. SGD ANDRAPODISTES.2

    (406) Ανδρεας, Andreas [an-dreh'-as]

    from ανηρ - aner ανηρ; manly; Andreas, an Israelite:--Andrew. SGD ANDREAS.2

    (407) ανδριζομαι, andrizomai [an-drid'-zom-ahee]

    middle voice from ανηρ - aner ανηρ; to act manly:--quit like men. SGD ANDRIZOMAI.2

    (408) Ανδρονικος, Andronikos [an-dron'-ee-kos]

    from ανηρ - aner ανηρ and νικος - nikos νικος; man of victory; Andronicos, an Israelite:--Adronicus. SGD ANDRONIKOS.2

    (409) ανδροφονος, androphonos [an-drof-on'-os]

    from ανηρ - aner ανηρ and φονος - phonos φονος; a murderer:--manslayer. SGD ANDROPHONOS.2

    (410) ανεγκλητος, anegkletos [an-eng'-klay-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a derivative of εγκαλεω - egkaleo εγκαλεω; unaccused, i.e. (by implication) irreproachable:--blameless. SGD ANEGKLETOS.2

    (411) ανεκδιηγητος, anekdiegetos [an-ek-dee-ay'-gay-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a presumed derivative of εκδιηγεομαι - ekdiegeomai εκδιηγεομαι; not expounded in full, i.e. indescribable:--unspeakable. SGD ANEKDIEGETOS.2

    (412) ανεκλαλητος, aneklaletos [an-ek-lal'-ay-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a presumed derivative of εκλαλεω - eklaleo εκλαλεω; not spoken out, i.e. (by implication) unutterable:--unspeakable. SGD ANEKLALETOS.2

    (413) ανεκλειπτος, anekleiptos [an-ek'-lipe-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a presumed derivative of εκλειπω - ekleipo εκλειπω; not left out, i.e. (by implication) inexhaustible:--that faileth not. SGD ANEKLEIPTOS.2

    (414) ανεκτοτερος, anektoteros [an-ek-tot'-er-os]

    comparative of a derivative of ανεχομαι - anechomai ανεχομαι; more endurable:--more tolerable. SGD ANEKTOTEROS.2

    (415) ανελεημων, aneleemon [an-eleh-ay'-mone]

    from α - a α (as a negative particle) and ελεημων - eleemon ελεημων; merciless:--unmerciful. SGD ANELEEMON.2

    (416) ανεμιζω, anemizo [an-em-id'-zo]

    from ανεμος - anemos ανεμος; to toss with the wind:--drive with the wind. SGD ANEMIZO.2

    (417) ανεμος, anemos [an'-em-os]

    from the base of αηρ - aer αηρ; wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth):--wind. SGD ANEMOS.2

    (418) ανενδεκτος, anendektos [an-en'-dek-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a derivative of the same as ενδεχεται - endechetai ενδεχεται; unadmitted, i.e. (by implication) not supposable:--impossible. SGD ANENDEKTOS.2

    (419) ανεξερεψνητος, anexereunetos [an-ex-er-yoo'-nay-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a presumed derivative of εξερεψναω - exereunao εξερεψναω; not searched out, i.e. (by implication) inscrutable:--unsearchable. SGD ANEXEREUNETOS.2

    (420) ανεξικακος, anexikakos [an-ex-ik'-ak-os]

    from ανεχομαι - anechomai ανεχομαι and κακος - kakos κακος; enduring of ill, i.e. forbearing:--patient. SGD ANEXIKAKOS.2

    (421) ανεξιχνιαστος, anexichniastos [an-ex-ikh-nee'-as-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of εκ - ek εκ and a derivative of ιχνος - ichnos ιχνος; not tracked out, i.e. (by implication) untraceable:--past finding out; unsearchable. SGD ANEXICHNIASTOS.2

    (422) ανεπαισχψντος, anepaischuntos [an-ep-ah'-ee-skhoon-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of επι - epi επι and αισχψνομαι - aischunomai αισχψνομαι; not ashamed, i.e. irreprehensible: --that needeth not to be ashamed. SGD ANEPAISCHUNTOS.2

    (423) ανεπιληπτος, anepileptos [an-ep-eel'-ape-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a derivative of επιλαμβανομαι - epilambanomai επιλαμβανομαι; not arrested, i.e. (by implication) inculpable:--blameless, unrebukeable. SGD ANEPILEPTOS.2

    (424) ανερχομαι, anerchomai [an-erkh'-om-ahee]

    from ανα - ana ανα and ερχομαι - erchomai ερχομαι; to ascend:--go up. SGD ANERCHOMAI.2

    (425) ανεσις, anesis [an'-es-is]

    from ανιημι - aniemi ανιημι; relaxation or (figuratively) relief:--eased, liberty, rest. SGD ANESIS.2

    (426) ανεταζω, anetazo [an-et-ad'-zo]

    from ανα - ana ανα and etazo (to test); to investigate (judicially):--(should have) examined(-d). SGD ANETAZO.2

    (427) ανεψ, aneu [an'-yoo]

    a primary particle; without:--without. Compare α - a α. SGD ANEU.2

    (428) ανεψθετος, aneuthetos [an-yoo'-the-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and εψθετος - euthetos εψθετος; not well set, i.e. inconvenient:--not commodious. SGD ANEUTHETOS.2

    (429) ανεψρισκω, aneurisko [an-yoo-ris'-ko]

    from ανα - ana ανα and εψρισκω - heurisko εψρισκω; to find out:--find. SGD ANEURISKO.2

    (430) ανεχομαι, anechomai [an-ekh'-om-ahee]

    middle voice from ανα - ana ανα and εχω - echo εχω; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with:--bear with, endure, forbear, suffer. SGD ANECHOMAI.2

    (431) ανευιος, anepsios [an-eps'-ee-os]

    from α - a α (as a particle of union) and an obsolete nepos (a brood); properly, akin, i.e. (specially) a cousin:--sister's son. SGD ANEPSIOS.2

    (432) ανηθον, anethon [an'-ay-thon]

    probably of foreign origin; dill:--anise. SGD ANETHON.2

    (433) ανηκω, aneko [an-ay'-ko]

    from ανα - ana ανα and ηκω - heko ηκω; to attain to, i.e. (figuratively) be proper:--convenient, be fit. SGD ANEKO.2

    (434) ανημερος, anemeros [an-ay'-mer-os]

    from α - a α (as a negative particle) and hemeros (lame); savage:--fierce. SGD ANEMEROS.2

    (435) ανηρ, aner [an'-ayr]

    a primary word (compare 444); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir. SGD ANER.2

    (436) ανθιστημι, anthistemi [anth-is'-tay-mee]

    from αντι - anti αντι and ιστημι - histemi ιστημι; to stand against, i.e. oppose:--resist, withstand. SGD ANTHISTEMI.2

    (437) ανθομολογεομαι, anthomologeomai [anth-om-ol-og-eh'-om-ahee]

    from αντι - anti αντι and the middle voice of ομολογεω - homologeo ομολογεω; to confess in turn, i.e. respond in praise:--give thanks. SGD ANTHOMOLOGEOMAI.2

    (438) ανθος, anthos [anth'-os]

    a primary word; a blossom:--flower. SGD ANTHOS.2

    (439) ανθρακια, anthrakia [anth-rak-ee-ah']

    from ανθραξ - anthrax ανθραξ; a bed of burning coals:--fire of coals. SGD ANTHRAKIA.2

    (440) ανθραξ, anthrax [anth'-rax]

    of uncertain derivation; a live coal:--coal of fire. SGD ANTHRAX.2

    (441) ανθρωπαρεσκος, anthropareskos [anth-ro-par'-es-kos]

    from ανθρωπος - anthropos ανθρωπος and αρεσκω - aresko αρεσκω; man-courting, i.e. fawning:--men-pleaser. SGD ANTHROPARESKOS.2

    (442) ανθρωπινος, anthropinos [anth-ro'-pee-nos]

    from ανθρωπος - anthropos ανθρωπος; human:--human, common to man, man(-kind), (man-)kind, men's, after the manner of men. SGD ANTHROPINOS.2

    (443) ανθρωποκτονος, anthropoktonos [anth-ro-pok-ton'-os]

    from ανθρωπος - anthropos ανθρωπος and kteino (to kill); a manslayer:--murderer. Compare φονεψς - phoneus φονεψς. SGD ANTHROPOKTONOS.2

    (444) ανθρωπος, anthropos [anth'-ro-pos]

    from ανηρ - aner ανηρ and ops (the countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. SGD ANTHROPOS.2

    (445) ανθψπατεψω, anthupateuo [anth-oo-pat-yoo'-o]

    from ανθψπατος - anthupatos ανθψπατος; to act as proconsul:--be the deputy. SGD ANTHUPATEUO.2

    (446) ανθψπατος, anthupatos [anth-oo'-pat-os]

    from αντι - anti αντι and a superlative of ψπερ - huper ψπερ; instead of the highest officer, i.e. (specially) a Roman proconsul:--deputy. SGD ANTHUPATOS.2

    (447) ανιημι, aniemi [an-ee'-ay-mee]

    from ανα - ana ανα and hiemi (to send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from:--forbear, leave, loose. SGD ANIEMI.2

    (448) ανιλεως, anileos [an-ee'-leh-oce]

    from α - a α (as a negative particle) and ηιλεως - hileos ηιλεως; inexorable:--without mercy. SGD ANILEOS.2

    (449) ανιπτος, aniptos [an'-ip-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a presumed derivative of νιπτω - nipto νιπτω; without ablution:--unwashen. SGD ANIPTOS.2

    (450) ανιστημι, anistemi [an-is'-tay-mee]

    from ανα - ana ανα and ιστημι - histemi ιστημι; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). SGD ANISTEMI.2

    (451) Αννα, Anna [an'-nah]

    of Hebrew origin (Channah Channah); Anna, an Israelitess:--Anna. SGD ANNA.2

    (452) Αννας, Annas [an'-nas]

    of Hebrew origin (Chananyah Chananyah); Annas (i.e. 367), an Israelite:--Annas. SGD ANNAS.2

    (453) ανοητος, anoetos [an-o'-ay-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a derivative of νοιεω - noieo νοιεω; unintelligent; by implication, sensual:--fool(-ish), unwise. SGD ANOETOS.2

    (454) ανοια, anoia [an'-oy-ah]

    from a compound of α - a α (as a negative particle) and νοψς - nous νοψς; stupidity; by implication, rage:--folly, madness. SGD ANOIA.2

    (455) ανοιγω, anoigo [an-oy'-go]

    from ανα - ana ανα and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications):--open. SGD ANOIGO.2

    (456) ανοικοδομεω, anoikodomeo [an-oy-kod-om-eh'-o]

    from ανα - ana ανα and οικοδομεω - oikodomeo οικοδομεω; to rebuild:--build again. SGD ANOIKODOMEO.2

    (457) ανοιξις, anoixis [an'-oix-is]

    from ανοιγω - anoigo ανοιγω; opening (throat):--X open. SGD ANOIXIS.2

    (458) ανομια, anomia [an-om-ee'-ah]

    from ανομος - anomos ανομος; illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness:--iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness. SGD ANOMIA.2

    (459) ανομος, anomos [an'-om-os]

    from α - a α (as a negative particle) and νομος - nomos νομος; lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked:--without law, lawless, transgressor, unlawful, wicked. SGD ANOMOS.2

    (460) ανομως, anomos [an-om'-oce]

    adverb from ανομος - anomos ανομος; lawlessly, i.e. (specially) not amenable to (the Jewish) law:--without law. SGD ANOMOS.2

    (461) ανορθοω, anorthoo [an-orth-o'-o]

    from ανα - ana ανα and a derivative of the base of ορθος - orthos ορθος; to straighten up:--lift (set) up, make straight. SGD ANORTHOO.2

    (462) ανοσιος, anosios [an-os'-ee-os]

    from α - a α (as a negative particle) and οσιος - hosios οσιος; wicked:--unholy. SGD ANOSIOS.2

    (463) ανοχη, anoche [an-okh-ay']

    from ανεχομαι - anechomai ανεχομαι; self-restraint, i.e. tolerance:--forbearance. SGD ANOCHE.2

    (464) ανταγωνιζομαι, antagonizomai [an-tag-o-nid'-zom-ahee]

    from αντι - anti αντι and αγωνιζομαι - agonizomai αγωνιζομαι; to struggle against (figuratively) ("antagonize"):--strive against. SGD ANTAGONIZOMAI.2

    (465) ανταλλαγμα, antallagma [an-tal'-ag-mah]

    from a compound of αντι - anti αντι and αλλασσω - allasso αλλασσω; an equivalent or ransom:--in exchange. SGD ANTALLAGMA.2

    (466) ανταναπληροω, antanapleroo [an-tan-ap-lay-ro'-o]

    from αντι - anti αντι and αναπληροω - anapleroo αναπληροω; to supplement:--fill up. SGD ANTANAPLEROO.2

    (467) ανταποδιδωμι, antapodidomi [an-tap-od-ee'-do-mee]

    from αντι - anti αντι and αποδιδωμι - apodidomi αποδιδωμι; to requite (good or evil):--recompense, render, repay. SGD ANTAPODIDOMI.2

    (468) ανταποδομα, antapodoma [an-tap-od'-om-ah]

    from ανταποδιδωμι - antapodidomi ανταποδιδωμι; a requital (properly, the thing):--recompense. SGD ANTAPODOMA.2

    (469) ανταποδοσις, antapodosis [an-tap-od'-os-is]

    from ανταποδιδωμι - antapodidomi ανταποδιδωμι; requital (properly, the act):--reward. SGD ANTAPODOSIS.2

    (470) ανταποκρινομαι, antapokrinomai [an-tap-ok-ree'-nom-ahee]

    from αντι - anti αντι and αποκρινομαι - apokrinomai αποκρινομαι; to contradict or dispute:--answer again, reply against. SGD ANTAPOKRINOMAI.2

    (471) αντεπω, antepo [an-tep'-o]

    from αντι - anti αντι and επω - epo επω; to refute or deny:--gainsay, say against. SGD ANTEPO.2

    (472) αντεχομαι, antechomai [an-tekh'-om-ahee]

    from αντι - anti αντι and the middle voice of εχω - echo εχω; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for:--hold fast, hold to, support. SGD ANTECHOMAI.2

    (473) αντι, anti [an-tee']

    a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to):--for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc. SGD ANTI.2

    (474) αντιβαλλω, antiballo [an-tee-bal'-lo]

    from αντι - anti αντι and βαλλω - ballo βαλλω; to bandy:--have. SGD ANTIBALLO.2

    (475) αντιδιατιθεμαι, antidiatithemai [an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee]

    from αντι - anti αντι and διατιθεμαι - diatithemai διατιθεμαι; to set oneself opposite, i.e. be disputatious:--that oppose themselves. SGD ANTIDIATITHEMAI.2

    (476) αντιδικος, antidikos [an-tid'-ee-kos]

    from αντι - anti αντι and δικη - dike δικη; an opponent (in a lawsuit); specially, Satan (as the arch-enemy):--adversary. SGD ANTIDIKOS.2

    (477) αντιθεσις, antithesis [an-tith'-es-is]

    from a compound of αντι - anti αντι and τιθημι - tithemi τιθημι; opposition, i.e. a conflict (of theories):--opposition. SGD ANTITHESIS.2

    (478) αντικαθιστεμι, antikathistemi [an-tee-kath-is'-tay-mee]

    from αντι - anti αντι and καθιστημι - kathistemi καθιστημι; to set down (troops) against, i.e. withstand:--resist. SGD ANTIKATHISTEMI.2

    (479) αντικαλεω, antikaleo [an-tee-kal-eh'-o]

    from αντι - anti αντι and καλεω - kaleo καλεω; to invite in return:--bid again. SGD ANTIKALEO.2

    (480) αντικειμαι, antikeimai [an-tik'-i-mahee]

    from αντι - anti αντι and κειμαι - keimai κειμαι; to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to:--adversary, be contrary, oppose. SGD ANTIKEIMAI.2

    (481) αντικρψ, antikru [an-tee-kroo']

    prolonged from αντι - anti αντι; opposite:--over against. SGD ANTIKRU.2

    (482) αντιλαμβανομαι, antilambanomai [an-tee-lam-ban'-om-ahee]

    from αντι - anti αντι and the middle voice of λαμβανω - lambano λαμβανω; to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate:--help, partaker, support. SGD ANTILAMBANOMAI.2

    (483) αντιλεγω, antilego [an-til'-eg-o]

    from αντι - anti αντι and λεγω - lego λεγω; to dispute, refuse:--answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against. SGD ANTILEGO.2

    (484) αντιληυις, antilepsis [an-til'-ape-sis]

    from αντιλαμβανομαι - antilambanomai αντιλαμβανομαι; relief:--help. SGD ANTILEPSIS.2

    (485) αντιλογια, antilogia [an-tee-log-ee'-ah]

    from a derivative of αντιλεγω - antilego αντιλεγω; dispute, disobedience:--contradiction, gainsaying, strife. SGD ANTILOGIA.2

    (486) αντιλοιδορεω, antiloidoreo [an-tee-loy-dor-eh'-o]

    from αντι - anti αντι and λοιδορεω - loidoreo λοιδορεω; to rail in reply:--revile again. SGD ANTILOIDOREO.2

    (487) αντιλψτρον, antilutron [an-til'-oo-tron]

    from αντι - anti αντι and λψτρον - lutron λψτρον; a redemption-price:--ransom. SGD ANTILUTRON.2

    (488) αντιμετρεω, antimetreo [an-tee-met-reh'-o]

    from αντι - anti αντι and μετρεω - metreo μετρεω; to mete in return:--measure again. SGD ANTIMETREO.2

    (489) αντιμισθια, antimisthia [an-tee-mis-thee'-ah]

    from a compound of αντι - anti αντι and μισθος - misthos μισθος; requital, correspondence:--recompense. SGD ANTIMISTHIA.2

    (490) Αντιοχεια, Antiocheia [an-tee-okh'-i-ah]

    from Antiochus (a Syrian king); Antiochia, a place in Syria:--Antioch. SGD ANTIOCHEIA.2

    (491) Αντιοχεψς, Antiocheus [an-tee-okh-yoos']

    from Αντιοχεια - Antiocheia Αντιοχεια; an Antiochian or inhabitant of Antiochia:--of Antioch. SGD ANTIOCHEUS.2

    (492) αντιπαρερχομαι, antiparerchomai [an-tee-par-er'-khom-ahee]

    from αντι - anti αντι and παρερχομαι - parerchomai παρερχομαι; to go along opposite:--pass by on the other side. SGD ANTIPARERCHOMAI.2

    (493) Αντιπας, Antipas [an-tee'-pas]

    contracted for a compound of αντι - anti αντι and a derivative of πατηρ - pater πατηρ; Antipas, a Christian:--Antipas. SGD ANTIPAS.2

    (494) Αντιπατρις, Antipatris [an-tip-at-rece']

    from the same as Αντιπας - Antipas Αντιπας; Antipatris, a place in Palestine:--Antipatris. SGD ANTIPATRIS.2

    (495) αντιπεραν, antiperan [an-tee-per'-an]

    from αντι - anti αντι and περαν - peran περαν; on the opposite side:--over against. SGD ANTIPERAN.2

    (496) αντιπιπτω, antipipto [an-tee-pip'-to]

    from αντι - anti αντι and πιπτω - pipto πιπτω (including its alternate); to oppose:--resist. SGD ANTIPIPTO.2

    (497) αντιστρατεψομαι, antistrateuomai [an-tee-strat-yoo'-om-ahee]

    from αντι - anti αντι and στρατεψομαι - strateuomai στρατεψομαι; (figuratively) to attack, i.e. (by implication) destroy:--war against. SGD ANTISTRATEUOMAI.2

    (498) αντιτασσομαι, antitassomai [an-tee-tas'-som-ahee]

    from αντι - anti αντι and the middle voice of τασσω - tasso τασσω; to range oneself against, i.e. oppose:--oppose themselves, resist. SGD ANTITASSOMAI.2

    (499) αντιτψπον, antitupon [an-teet'-oo-pon]

    neuter of a compound of αντι - anti αντι and τψπος - tupos τψπος; corresponding ("antitype"), i.e. a representative, counterpart:--(like) figure (whereunto). SGD ANTITUPON.2

    (500) αντιχριστος, antichristos [an-tee'-khris-tos]

    from αντι - anti αντι and Χριστος - Christos Χριστος; an opponent of the Messiah:--antichrist. SGD ANTICHRISTOS.2

    (501) αντλεω, antleo [ant-leh-o]

    from antlos (the hold of a ship); to bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a bucket, pitcher, etc.):--draw (out). SGD ANTLEO.2

    (502) αντλημα, antlema [ant'-lay-mah]

    from αντλεω - antleo αντλεω; a baling-vessel:--thing to draw with. SGD ANTLEMA.2

    (503) αντοφθαλμεω, antophthalmeo [ant-of-thal-meh'-o]

    from a compound of αντι - anti αντι and οφθαλμος - ophthalmos οφθαλμος; to face:--bear up into. SGD ANTOPHTHALMEO.2

    (504) ανψδρος, anudros [an'-oo-dros]

    from α - a α (as a negative particle) and ψδωρ - hudor ψδωρ; waterless, i.e. dry:--dry, without water. SGD ANUDROS.2

    (505) ανψποκριτος, anupokritos [an-oo-pok'-ree-tos]

    from α - a α (as a negative particle) and a presumed derivative of ψποκρινομαι - hupokrinomai ψποκρινομαι; undissembled, i.e. sincere:--without dissimulation (hypocrisy), unfeigned. SGD ANUPOKRITOS.2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents