Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
Strong's Greek Dictionary (KJV) - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    EK — ELAION

    (1537) εκ, ek [ek]

    or ex ex a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. SGD EK.2

    (1538) εκαστος, hekastos [hek'-as-tos]

    as if a superlative of hekas (afar); each or every:--any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. SGD HEKASTOS.2

    (1539) εκαστοτε, hekastote [hek-as'-tot-eh]

    as if from εκαστος - hekastos εκαστος and τοτε - tote τοτε; at every time:--always. SGD HEKASTOTE.2

    (1540) εκατον, hekaton [hek-at-on']

    of uncertain affinity; a hundred:--hundred. SGD HEKATON.2

    (1541) εκατονταετης, hekatontaetes [hek-at-on-tah-et'-ace]

    from εκατον - hekaton εκατον and ετος - etos ετος; centenarian:--hundred years old. SGD HEKATONTAETES.2

    (1542) εκατονταπλασιων, hekatontaplasion [hek-at-on-ta-plah-sec'-own]

    from εκατον - hekaton εκατον and a presumed derivative of πλασσω - plasso πλασσω; a hundred times:--hundredfold. SGD HEKATONTAPLASION.2

    (1543) εκατονταρχης, hekatontarches [hek-at-on-tar'-khace]

    or hekatontarchos hek-at-on'-tar-khos from εκατον - hekaton εκατον and αρχω - archo αρχω; the captain of one hundred men:--centurion. SGD HEKATONTARCHES.2

    (1544) εκβαλλω, ekballo [ek-bal'-lo]

    from εκ - ek εκ and βαλλω - ballo βαλλω; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). SGD EKBALLO.2

    (1545) εκβασις, ekbasis [ek'-bas-is]

    from a compound of εκ - ek εκ and the base of βασις - basis βασις (meaning to go out); an exit (literally or figuratively):--end, way to escape. SGD EKBASIS.2

    (1546) εκβλοη, ekbloe [ek-bol-ay']

    from εκβαλλω - ekballo εκβαλλω; ejection, i.e. (specially) a throwing overboard of the cargo:--+ lighten the ship. SGD EKBLOE.2

    (1547) εκγαμιζω, ekgamizo [ek-gam-id'-zo]

    from εκ - ek εκ and a form of γαμισκω - gamisko γαμισκω (compare 1548); to marry off a daughter:--give in marriage. SGD EKGAMIZO.2

    (1548) εκγαμισκω, ekgamisko [ek-gam-is'-ko]

    from εκ - ek εκ and γαμισκω - gamisko γαμισκω; the same as εκγαμιζω - ekgamizo εκγαμιζω:--give in marriage. SGD EKGAMISKO.2

    (1549) εκγονον, ekgonon [ek'-gon-on]

    neuter of a derivative of a compound of εκ - ek εκ and γινομαι - ginomai γινομαι; a descendant, i.e. (specially) grandchild:--nephew. SGD EKGONON.2

    (1550) εκδαπαναω, ekdapanao [ek-dap-an-ah'-o]

    from εκ - ek εκ and δαπαναω - dapanao δαπαναω; to expend (wholly), i.e. (figuratively) exhaust:--spend. SGD EKDAPANAO.2

    (1551) εκδεχομαι, ekdechomai [ek-dekh'-om-ahee]

    from εκ - ek εκ and δεχομαι - dechomai δεχομαι; to accept from some source, i.e. (by implication) to await:--expect, look (tarry) for, wait (for). SGD EKDECHOMAI.2

    (1552) εκδηλος, ekdelos [ek'-day-los]

    from εκ - ek εκ and δηλος - delos δηλος; wholly evident:--manifest. SGD EKDELOS.2

    (1553) εκδημεω, ekdemeo [ek-day-meh'-o]

    from a compound of εκ - ek εκ and δημος - demos δημος; to emigrate, i.e. (figuratively) vacate or quit:--be absent. SGD EKDEMEO.2

    (1554) εκδιδωμι, ekdidomi [ek-did-o'-mee]

    from εκ - ek εκ and διδωμι - didomi διδωμι; to give forth, i.e. (specially) to lease:--let forth (out). SGD EKDIDOMI.2

    (1555) εκδιηγεομαι, ekdiegeomai [ek-dee-ayg-eh'-om-ahee]

    from εκ - ek εκ and a compound of δια - dia δια and ηγεομαι - hegeomai ηγεομαι; to narrate through wholly:--declare. SGD EKDIEGEOMAI.2

    (1556) εκδικεω, ekdikeo [ek-dik-eh'-o]

    from εκδικος - ekdikos εκδικος; to vindicate, retaliate, punish:--a (re-)venge. SGD EKDIKEO.2

    (1557) εκδικησις, ekdikesis [ek-dik'-ay-sis]

    from εκδικεω - ekdikeo εκδικεω; vindication, retribution:--(a-, re-)venge(-ance), punishment. SGD EKDIKESIS.2

    (1558) εκδικος, ekdikos [ek'-dik-os]

    from εκ - ek εκ and δικη - dike δικη; carrying justice out, i.e. a punisher:--a (re-)venger. SGD EKDIKOS.2

    (1559) εκδιωκω, ekdioko [ek-dee-o'-ko]

    from εκ - ek εκ and διωκω - dioko διωκω; to pursue out, i.e. expel or persecute implacably:--persecute. SGD EKDIOKO.2

    (1560) εκδοτος, ekdotos [ek'-dot-os]

    from εκ - ek εκ and a derivative of διδωμι - didomi διδωμι; given out or over, i.e. surrendered:--delivered. SGD EKDOTOS.2

    (1561) εκδοχη, ekdoche [ek-dokh-ay']

    from εκδεχομαι - ekdechomai εκδεχομαι; expectation:--looking foreign SGD EKDOCHE.2

    (1562) εκδψω, ekduo [ek-doo'-o]

    from εκ - ek εκ and the base of δψνω - duno δψνω; to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest:--strip, take off from, unclothe. SGD EKDUO.2

    (1563) εκει, ekei [ek-i']

    of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place). SGD EKEI.2

    (1564) εκειθεν, ekeithen [ek-i'-then]

    from εκει - ekei εκει; thence:--from that place, (from) thence, there. SGD EKEITHEN.2

    (1565) εκεινος, ekeinos [ek-i'-nos]

    from εκει - ekei εκει; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οψτος - houtos οψτος. SGD EKEINOS.2

    (1566) εκεισε, ekeise [ek-i'-seh]

    from εκει - ekei εκει; thither:--there. SGD EKEISE.2

    (1567) εκζετεω, ekzeteo [ek-zay-teh'-o]

    from εκ - ek εκ and ζητεω - zeteo ζητεω; to search out, i.e. (figuratively)investigate, crave, demand, (by Hebraism) worship:--en- (re-)quire, seek after (carefully, diligently). SGD EKZETEO.2

    (1568) εκθαμβεω, ekthambeo [ek-tham-beh'-o]

    from εκθαμβος - ekthambos εκθαμβος; to astonish utterly:--affright, greatly (sore) amaze. SGD EKTHAMBEO.2

    (1569) εκθαμβος, ekthambos [ek'-tham-bos]

    from εκ - ek εκ and θαμβος - thambos θαμβος; utterly astounded:--greatly wondering. SGD EKTHAMBOS.2

    (1570) εκθετος, ekthetos [ek'-thet-os]

    from εκ - ek εκ and a derivative of τιθημι - tithemi τιθημι; put out, i.e. exposed to perish:--cast out. SGD EKTHETOS.2

    (1571) εκκαθαιρω, ekkathairo [ek-kath-ah'-ee-ro]

    from εκ - ek εκ and καθαιρω - kathairo καθαιρω; to cleanse thoroughly:--purge (out). SGD EKKATHAIRO.2

    (1572) εκκαιω, ekkaio [ek-kah'-yo]

    from εκ - ek εκ and καιω - kaio καιω; to inflame deeply:--burn. SGD EKKAIO.2

    (1573) εκκακεω, ekkakeo [ek-kak-eh'-o]

    from εκ - ek εκ and κακος - kakos κακος; to be (bad or) weak, i.e. (by implication) to fail (in heart):--faint, be weary. SGD EKKAKEO.2

    (1574) εκκεντεω, ekkenteo [ek-ken-teh'-o]

    from εκ - ek εκ and the base of κεντρον - kentron κεντρον; to transfix:--pierce. SGD EKKENTEO.2

    (1575) εκκλαω, ekklao [ek-klah'-o]

    from εκ - ek εκ and κλαω - klao κλαω; to exscind:--break off. SGD EKKLAO.2

    (1576) εκκλειω, ekkleio [ek-kli'-o]

    from εκ - ek εκ and κλειω - kleio κλειω; to shut out (literally or figuratively):--exclude. SGD EKKLEIO.2

    (1577) εκκλησια, ekklesia [ek-klay-see'-ah]

    from a compound of εκ - ek εκ and a derivative of καλεω - kaleo καλεω; a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both):--assembly, church. SGD EKKLESIA.2

    (1578) εκκλινω, ekklino [ek-klee'-no]

    from εκ - ek εκ and κλινω - klino κλινω; to deviate, i.e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety):--avoid, eschew, go out of the way. SGD EKKLINO.2

    (1579) εκκολψμβαω, ekkolumbao [ek-kol-oom-bah'-o]

    from εκ - ek εκ and κολψμβαω - kolumbao κολψμβαω; to escape by swimming:--swim out. SGD EKKOLUMBAO.2

    (1580) εκκομιζω, ekkomizo [ek-kom-id'-zo]

    from εκ - ek εκ and κομιζω - komizo κομιζω; to bear forth (to burial):--carry out. SGD EKKOMIZO.2

    (1581) εκκοπτω, ekkopto [ek-kop'-to]

    from εκ - ek εκ and κοπτω - kopto κοπτω; to exscind; figuratively, to frustrate:--cut down (off, out), hew down, hinder. SGD EKKOPTO.2

    (1582) εκκρεμαμαι, ekkremamai [ek-krem'-am-ahee]

    middle voice from εκ - ek εκ and κρεμαννψμι - kremannumi κρεμαννψμι; to hang upon the lips of a speaker, i.e. listen closely:--be very attentive. SGD EKKREMAMAI.2

    (1583) εκλαλεω, eklaleo [ek-lal-eh'-o]

    from εκ - ek εκ and λαλεω - laleo λαλεω; to divulge:--tell. SGD EKLALEO.2

    (1584) εκλαμπω, eklampo [ek-lam'-po]

    from εκ - ek εκ and λαμπω - lampo λαμπω; to be resplendent:--shine forth. SGD EKLAMPO.2

    (1585) εκλανθανομαι, eklanthanomai [ek-lan-than'-om-ahee]

    middle voice from εκ - ek εκ and λανθανω - lanthano λανθανω; to be utterly oblivious of:--forget. SGD EKLANTHANOMAI.2

    (1586) εκλεγομαι, eklegomai [ek-leg'-om-ahee]

    middle voice from εκ - ek εκ and λεγω - lego λεγω (in its primary sense); to select:--make choice, choose (out), chosen. SGD EKLEGOMAI.2

    (1587) εκλειπω, ekleipo [ek-li'-po]

    from εκ - ek εκ and λειπω - leipo λειπω; to omit, i.e. (by implication) cease (die):--fail. SGD EKLEIPO.2

    (1588) εκλεκτος, eklektos [ek-lek-tos']

    from εκλεγομαι - eklegomai εκλεγομαι; select; by implication, favorite:--chosen, elect. SGD EKLEKTOS.2

    (1589) εκλογη, ekloge [ek-log-ay']

    from εκλεγομαι - eklegomai εκλεγομαι; (divine) selection (abstractly or concretely):--chosen, election. SGD EKLOGE.2

    (1590) εκλψω, ekluo [ek-loo'-o]

    from εκ - ek εκ and λψω - luo λψω; to relax (literally or figuratively):--faint. SGD EKLUO.2

    (1591) εκμασσω, ekmasso [ek-mas'-so]

    from εκ - ek εκ and the base of μασσαομαι - massaomai μασσαομαι; to knead out, i.e. (by analogy) to wipe dry:--wipe. SGD EKMASSO.2

    (1592) εκμψκτεριζω, ekmukterizo [ek-mook-ter-id'-zo]

    from εκ - ek εκ and μψκτηριζω - mukterizo μψκτηριζω; to sneer outright at:--deride. SGD EKMUKTERIZO.2

    (1593) εκνεψω, ekneuo [ek-nyoo'-o]

    from εκ - ek εκ and νεψω - neuo νεψω; (by analogy) to slip off, i.e. quietly withdraw:--convey self away. SGD EKNEUO.2

    (1594) εκνηφω, eknepho [ek-nay'-fo]

    from εκ - ek εκ and νηφω - nepho νηφω; (figuratively) to rouse (oneself) out of stupor:--awake. SGD EKNEPHO.2

    (1595) εκοψσιον, hekousion [hek-oo'-see-on]

    neuter of a derivative from εκων - hekon εκων; voluntariness:--willingly. SGD HEKOUSION.2

    (1596) εκοψσιως, hekousios [hek-oo-see'-ose]

    adverb from the same as εκοψσιον - hekousion εκοψσιον; voluntarily:--wilfully, willingly. SGD HEKOUSIOS.2

    (1597) εκπαλαι, ekpalai [eh'-pal-ahee]

    from εκ - ek εκ and παλαι - palai παλαι; long ago, for a long while:--of a long time, of old. SGD EKPALAI.2

    (1598) εκπειραζω, ekpeirazo [ek-pi-rad'-zo]

    from εκ - ek εκ and πειραζω - peirazo πειραζω; to test thoroughly:--tempt. SGD EKPEIRAZO.2

    (1599) εκπεμπω, ekpempo [ek-pem'-po]

    from εκ - ek εκ and πεμπω - pempo πεμπω; to despatch:--send away (forth). SGD EKPEMPO.2

    (1600) εκπεταννψμι, ekpetannumi [ek-pet-an'-noo-mee]

    from εκ - ek εκ and a form of πετομαι - petomai πετομαι; to fly out, i.e. (by analogy) to extend:--stretch forth. SGD EKPETANNUMI.2

    (1601) εκπιπτω, ekpipto [ek-pip'-to]

    from εκ - ek εκ and πιπτω - pipto πιπτω; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient:--be cast, fail, fall (away, off), take none effect. SGD EKPIPTO.2

    (1602) εκπλεω, ekpleo [ek-pleh'-o]

    from εκ - ek εκ and πλεω - pleo πλεω; to depart by ship:--sail (away, thence). SGD EKPLEO.2

    (1603) εκπληροω, ekpleroo [ek-play-ro'-o]

    from εκ - ek εκ and πλεροο - pleroo πλεροο; to accomplish entirely:--fulfill. SGD EKPLEROO.2

    (1604) εκπληρωσις, ekplerosis [ek-play'-ro-sis]

    from εκπληροω - ekpleroo εκπληροω; completion:--accomplishment. SGD EKPLEROSIS.2

    (1605) εκπλησσω, ekplesso [ek-place'-so]

    from εκ - ek εκ and πλησσω - plesso πλησσω; to strike with astonishment:--amaze, astonish. SGD EKPLESSO.2

    (1606) εκπνεω, ekpneo [ek-pneh'-o]

    from εκ - ek εκ and πνεω - pneo πνεω; to expire:--give up the ghost. SGD EKPNEO.2

    (1607) εκπορεψομαι, ekporeuomai [ek-por-yoo'-om-ahee]

    from εκ - ek εκ and πορεψομαι - poreuomai πορεψομαι; to depart, be discharged, proceed, project:--come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of). SGD EKPOREUOMAI.2

    (1608) εκπορνεψω, ekporneuo [ek-porn-yoo'-o]

    from εκ - ek εκ and πορνεψω - porneuo πορνεψω; to be utterly unchaste:--give self over to fornication. SGD EKPORNEUO.2

    (1609) εκπτψω, ekptuo [ek-ptoo'-o]

    from εκ - ek εκ and πτψω - ptuo πτψω; to spit out, i.e. (figuratively) spurn:--reject. SGD EKPTUO.2

    (1610) εκριζοω, ekrizoo [ek-rid-zo'-o]

    from εκ - ek εκ and ριζοω - rhizoo ριζοω; to uproot:--pluck up by the root, root up. SGD EKRIZOO.2

    (1611) εκστασις, ekstasis [ek'-stas-is]

    from εξιστημι - existemi εξιστημι; a displacement of the mind, i.e. bewilderment, "ecstasy":--+ be amazed, amazement, astonishment, trance. SGD EKSTASIS.2

    (1612) εκστρεφω, ekstrepho [ek-stref'-o]

    from εκ - ek εκ and στρεφω - strepho στρεφω; to pervert (figuratively):--subvert. SGD EKSTREPHO.2

    (1613) εκταρασσω, ektarasso [ek-tar-as'-so]

    from εκ - ek εκ and ταρασσω - tarasso ταρασσω; to disturb wholly:--exceedingly trouble. SGD EKTARASSO.2

    (1614) εκτεινω, ekteino [ek-ti'-no]

    from εκ - ek εκ and teino (to stretch); to extend:--cast, put forth, stretch forth (out). SGD EKTEINO.2

    (1615) εκτελεω, ekteleo [ek-tel-eh'-o]

    from εκ - ek εκ and τελεω - teleo τελεω; to complete fully:--finish. SGD EKTELEO.2

    (1616) εκτενεια, ekteneia [ek-ten'-i-ah]

    from εκτενες - ektenes εκτενες; intentness:--X instantly. SGD EKTENEIA.2

    (1617) εκτενεστερον, ektenesteron [ek-ten-es'-ter-on]

    neuter of the comparative of εκτενες - ektenes εκτενες; more intently:--more earnestly. SGD EKTENESTERON.2

    (1618) εκτενες, ektenes [ek-ten-ace']

    from εκτεινω - ekteino εκτεινω; intent:--without ceasing, fervent. SGD EKTENES.2

    (1619) εκτενως, ektenos [ek-ten-oce']

    adverb from εκτενες - ektenes εκτενες; intently:--fervently. SGD EKTENOS.2

    (1620) εκτιθημι, ektithemi [ek-tith'-ay-mee]

    from εκ - ek εκ and τιθημι - tithemi τιθημι; to expose; figuratively, to declare:--cast out, expound. SGD EKTITHEMI.2

    (1621) εκτινασσω, ektinasso [ek-tin-as'-so]

    from εκ - ek εκ and tinasso (to swing); to shake violently:--shake (off). SGD EKTINASSO.2

    (1622) εκτος, ektos [ek-tos']

    from εκ - ek εκ; the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides:--but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without. SGD EKTOS.2

    (1623) εκτος, hektos [hek'-tos]

    ordinal from εξ - hex εξ; sixth:--sixth. SGD HEKTOS.2

    (1624) εκτρεπω, ektrepo [ek-trep'-o]

    from εκ - ek εκ and the base of τροπη - trope τροπη; to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively):--avoid, turn (aside, out of the way). SGD EKTREPO.2

    (1625) εκτρεφω, ektrepho [ek-tref'-o]

    from εκ - ek εκ and τρεφω - trepho τρεφω; to rear up to maturity, i.e. (genitive case) to cherish or train:--bring up, nourish. SGD EKTREPHO.2

    (1626) εκτρωμα, ektroma [ek'-tro-mah]

    from a comparative of εκ - ek εκ and titrosko (to wound); a miscarriage (abortion), i.e. (by analogy) untimely birth:--born out of due time. SGD EKTROMA.2

    (1627) εκφερω, ekphero [ek-fer'-o]

    from εκ - ek εκ and φερω - phero φερω; to bear out (literally or figuratively):--bear, bring forth, carry forth (out). SGD EKPHERO.2

    (1628) εκφεψγω, ekpheugo [ek-fyoo'-go]

    from εκ - ek εκ and φεψγω - pheugo φεψγω; to flee out:--escape, flee. SGD EKPHEUGO.2

    (1629) εκφοβεω, ekphobeo [ek-fob-eh'-o]

    from εκ - ek εκ and φοβεω - phobeo φοβεω; to frighten utterly:--terrify. SGD EKPHOBEO.2

    (1630) εκφοβος, ekphobos [ek'-fob-os]

    from εκ - ek εκ and φοβος - phobos φοβος; frightened out of one's wits: sore afraid, exceedingly fear. SGD EKPHOBOS.2

    (1631) εκφψω, ekphuo [ek-foo'-o]

    from εκ - ek εκ and φψω - phuo φψω; to sprout up:--put forth. SGD EKPHUO.2

    (1632) εκχεω, ekcheo [ ek-kheh'-o,]

    ekchuno ek-khoo'-no from εκ - ek εκ and cheo (to pour); to pour forth; figuratively, to bestow:--gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill. SGD EKCHEO.2

    (1633) εκχωρεω, ekchoreo [ek-kho-reh'-o]

    from εκ - ek εκ and χωρεω - choreo χωρεω; to depart:--depart out. SGD EKCHOREO.2

    (1634) εκυψχω, ekpsucho [ek-psoo'-kho]

    from εκ - ek εκ and υψχω - psucho υψχω; to expire:--give (yield) up the ghost. SGD EKPSUCHO.2

    (1635) εκων, hekon [hek-own']

    of uncertain affinity; voluntary:--willingly. SGD HEKON.2

    (1636) ελαια, elaia [el-ah'-yah]

    feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit):--olive (berry, tree). SGD ELAIA.2

    (1637) ελαιον, elaion [el'-ah-yon]

    neuter of the same as ελαια - elaia ελαια; olive oil:--oil. SGD ELAION.2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents