Larger font
Smaller font
Strong's Greek Dictionary (KJV) - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font


    (3394) μιασμος, miasmos [mee-as-mos']

    from μιαινω - miaino μιαινω; (morally) contamination (properly, the act):--uncleanness. SGD MIASMOS.2

    (3395) μιγμα, migma [mig'-mah]

    from μιγνψμι - mignumi μιγνψμι; a compound:--mixture. SGD MIGMA.2

    (3396) μιγνψμι, mignumi [mig'-noo-mee]

    a primary verb; to mix:--mingle. SGD MIGNUMI.2

    (3397) μικρον, mikron [mik-ron']

    masculine or neuter singular of μικρος - mikros μικρος (as noun); a small space of time or degree:--a (little) (while). SGD MIKRON.2

    (3398) μικρος, mikros []

    mikroteros mik-rot'-er-os apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity):--least, less, little, small. SGD MIKROS.2

    (3399) Μιλητος, Miletos [mil'-ay-tos]

    of uncertain origin; Miletus, a city of Asia Minor:--Miletus. SGD MILETOS.2

    (3400) μιλιον, milion [mil'-ee-on]

    of Latin origin; a thousand paces, i.e. a "mile":--mile. SGD MILION.2

    (3401) μιμεομαι, mimeomai [mim-eh'-om-ahee]

    middle voice from mimos (a "mimic"); to imitate:--follow. SGD MIMEOMAI.2

    (3402) μιμητης, mimetes [mim-ay-tace']

    from μιμεομαι - mimeomai μιμεομαι; an imitator:--follower. SGD MIMETES.2

    (3403) μιμνησκω, mimnesko [mim-nace'-ko]

    a prolonged form of μναομαι - mnaomai μναομαι (from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind:--be mindful, remember. SGD MIMNESKO.2

    (3404) μισεω, miseo [mis-eh'-o]

    from a primary misos (hatred); to detest (especially to persecute); by extension, to love less:--hate(-ful). SGD MISEO.2

    (3405) μισθαποδοσια, misthapodosia [mis-thap-od-os-ee'-ah]

    from μισθαποδοτης - misthapodotes μισθαποδοτης; requital (good or bad):--recompence of reward. SGD MISTHAPODOSIA.2

    (3406) μισθαποδοτης, misthapodotes [mis-thap-od-ot'-ace]

    from μισθοω - misthoo μισθοω and αποδιδωμι - apodidomi αποδιδωμι; a renumerator:--rewarder. SGD MISTHAPODOTES.2

    (3407) μισθιος, misthios [mis'-thee-os]

    from μισθος - misthos μισθος; a wage-earner:--hired servant. SGD MISTHIOS.2

    (3408) μισθος, misthos [mis-thos']

    apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad:--hire, reward, wages. SGD MISTHOS.2

    (3409) μισθοω, misthoo [mis-tho'-o]

    from μισθος - misthos μισθος; to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire:--hire. SGD MISTHOO.2

    (3410) μισθωμα, misthoma [mis'-tho-mah]

    from μισθοω - misthoo μισθοω; a rented building:--hired house. SGD MISTHOMA.2

    (3411) μισθωτος, misthotos [mis-tho-tos']

    from μισθοω - misthoo μισθοω; a wage-worker (good or bad):--hired servant, hireling. SGD MISTHOTOS.2

    (3412) Μιτψληνη, Mitulene [mit-oo-lay'-nay]

    for mutilene (abounding in shellfish); Mitylene (or Mytilene), a town on the island of Lesbos:--Mitylene. SGD MITULENE.2

    (3413) Μιχαηλ, Michael [mikh-ah-ale']

    of Hebrew origin (Miyka'el Miyka'el); Michael, an archangel:--Michael. SGD MICHAEL.2

    (3414) μνα, mna [mnah]

    of Latin origin; a mna (i.e. mina), a certain weight:-- pound. SGD MNA.2

    (3415) μναομαι, mnaomai [mnah'-om-ahee]

    middle voice of a derivative of μενω - meno μενω or perhaps of the base of μασσαομαι - massaomai μασσαομαι (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish:--be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare μιμνησκω - mimnesko μιμνησκω. SGD MNAOMAI.2

    (3416) Μνασων, Mnason [mnah'-sohn]

    of uncertain origin; Mnason, a Christian:--Mnason. SGD MNASON.2

    (3417) μνεια, mneia [mni'-ah]

    from μναομαι - mnaomai μναομαι or μιμνησκω - mimnesko μιμνησκω; recollection; by implication, recital:--mention, remembrance. SGD MNEIA.2

    (3418) μνημα, mnema [mnay'-mah]

    from μναομαι - mnaomai μναομαι; a memorial, i.e. sepulchral monument (burial-place):--grave, sepulchre, tomb. SGD MNEMA.2

    (3419) μνημειον, mnemeion [mnay-mi'-on]

    from μνημη - mneme μνημη; a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment):--grave, sepulchre, tomb. SGD MNEMEION.2

    (3420) μνημη, mneme [mnay'-may]

    from μιμνησκω - mimnesko μιμνησκω; memory:--remembrance. SGD MNEME.2

    (3421) μνημονεψω, mnemoneuo [mnay-mon-yoo'-o]

    from a derivative of μνημη - mneme μνημη; to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse:--make mention; be mindful, remember. SGD MNEMONEUO.2

    (3422) μνημοσψνον, mnemosunon [mnay-mos'-oo-non]

    from μνημονεψω - mnemoneuo μνημονεψω; a reminder (memorandum), i.e. record:--memorial. SGD MNEMOSUNON.2

    (3423) μνηστεψω, mnesteuo [mnace-tyoo'-o]

    from a derivative of μναομαι - mnaomai μναομαι; to give a souvenir (engagement present), i.e. betroth:--espouse. SGD MNESTEUO.2

    (3424) μογιλαλος, mogilalos [mog-il-al'-os]

    from μογις - mogis μογις and λαλεω - laleo λαλεω; hardly talking, i.e. dumb (tongue-tied):--having an impediment in his speech. SGD MOGILALOS.2

    (3425) μογις, mogis [mog'-is]

    adverb from a primary mogos (toil); with difficulty:--hardly. SGD MOGIS.2

    (3426) μοδιος, modios [mod'-ee-os]

    of Latin origin; a modius, i.e. certain measure for things dry (the quantity or the utensil):--bushel. SGD MODIOS.2

    (3427) μοι, moi [moy]

    the simpler form of εμοι - emoi εμοι; to me:--I, me, mine, my. SGD MOI.2

    (3428) μοιχαλις, moichalis [moy-khal-is']

    a prolonged form of the feminine of μοιχος - moichos μοιχος; an adulteress (literally or figuratively):--adulteress(-ous, -y). SGD MOICHALIS.2

    (3429) μοιχαω, moichao [moy-khah'-o]

    from μοιχος - moichos μοιχος; (middle voice) to commit adultery:--commit adultery. SGD MOICHAO.2

    (3430) μοιχεια, moicheia [moy-khi'-ah]

    from μοιχεψω - moicheuo μοιχεψω; adultery:--adultery. SGD MOICHEIA.2

    (3431) μοιχεψω, moicheuo [moy-khyoo'-o]

    from μοιχος - moichos μοιχος; to commit adultery:--commit adultery. SGD MOICHEUO.2

    (3432) μοιχος, moichos [moy-khos']

    perhaps a primary word; a (male) paramour; figuratively, apostate:--adulterer. SGD MOICHOS.2

    (3433) μολις, molis [mol'-is]

    probably by variation for μογις - mogis μογις; with difficulty:--hardly, scarce(-ly), + with much work. SGD MOLIS.2

    (3434) Μολοχ, Moloch [mol-okh']

    of Hebrew origin (Molek Molek); Moloch (i.e. Molek), an idol:--Moloch. SGD MOLOCH.2

    (3435) μολψνω, moluno [mol-oo'-no]

    probably from μελας - melas μελας; to soil (figuratively):--defile. SGD MOLUNO.2

    (3436) μολψσμος, molusmos [mol-oos-mos']

    from μολψνω - moluno μολψνω; a stain; i.e. (figuratively) immorality:--filthiness. SGD MOLUSMOS.2

    (3437) μομφη, momphe [mom-fay']

    from μεμφομαι - memphomai μεμφομαι; blame, i.e. (by implication), a fault:--quarrel. SGD MOMPHE.2

    (3438) μονη, mone [mon-ay']

    from μενω - meno μενω; a staying, i.e. residence (the act or the place):--abode, mansion. SGD MONE.2

    (3439) μονογενης, monogenes [mon-og-en-ace']

    from μονος - monos μονος and γινομαι - ginomai γινομαι; only-born, i.e. sole:--only (begotten, child). SGD MONOGENES.2

    (3440) μονον, monon [mon'-on]

    neuter of μονος - monos μονος as adverb; merely:--alone, but, only. SGD MONON.2

    (3441) μονος, monos [mon'-os]

    probably from μενω - meno μενω; remaining, i.e. sole or single; by implication, mere:--alone, only, by themselves. SGD MONOS.2

    (3442) μονοφθαλμος, monophthalmos [mon-of'-thal-mos]

    from μονος - monos μονος and οφθαλμος - ophthalmos οφθαλμος; one-eyed:--with one eye. SGD MONOPHTHALMOS.2

    (3443) μονοω, monoo [mon-o'-o]

    from μονος - monos μονος; to isolate, i.e. bereave:--be desolate. SGD MONOO.2

    (3444) μορφη, morphe [mor-fay']

    perhaps from the base of μερος - meros μερος (through the idea of adjustment of parts); shape; figuratively, nature:--form. SGD MORPHE.2

    (3445) μορφοω, morphoo [mor-fo'-o]

    from the same as μορφη - morphe μορφη; to fashion (figuratively):--form. SGD MORPHOO.2

    (3446) μορφωσις, morphosis [mor'-fo-sis]

    from μορφοω - morphoo μορφοω; formation, i.e. (by implication), appearance (semblance or (concretely) formula):--form. SGD MORPHOSIS.2

    (3447) μοσχοποιεω, moschopoieo [mos-khop-oy-eh'-o]

    from μοσχος - moschos μοσχος and ποιεω - poieo ποιεω; to fabricate the image of a bullock:--make a calf. SGD MOSCHOPOIEO.2

    (3448) μοσχος, moschos [mos'-khos]

    probably strengthened for oschos (a shoot); a young bullock:--calf. SGD MOSCHOS.2

    (3449) μοχθος, mochthos [mokh'-thos]

    from the base of μογις - mogis μογις; toil, i.e. (by implication) sadness:--painfulness, travail. SGD MOCHTHOS.2

    (3450) μοψ, mou [moo]

    the simpler form of εμοψ - emou εμοψ; of me:--I, me, mine (own), my. SGD MOU.2

    (3451) μοψσικος, mousikos [moo-sik-os']

    from Mousa (a Muse); "musical", i.e. (as noun) a minstrel:--musician. SGD MOUSIKOS.2

    (3452) μψελος, muelos [moo-el-os']

    perhaps a primary word; the marrow:--marrow. SGD MUELOS.2

    (3453) μψεω, mueo [moo-eh'-o]

    from the base of μψστηριον - musterion μψστηριον; to initiate, i.e. (by implication) to teach:--instruct. SGD MUEO.2

    (3454) μψθος, muthos [moo'-thos]

    perhaps from the same as μψεω - mueo μψεω (through the idea of tuition); a tale, i.e. fiction ("myth"):--fable. SGD MUTHOS.2

    (3455) μψκαομαι, mukaomai [moo-kah'-om-ahee]

    from a presumed derivative of muzo ( to "moo"); to bellow (roar):--roar. SGD MUKAOMAI.2

    (3456) μψκτηριζω, mukterizo [mook-tay-rid'-zo]

    from a derivative of the base of μψκαομαι - mukaomai μψκαομαι (meaning snout, as that whence lowing proceeds); to make mouths at, i.e. ridicule:--mock. SGD MUKTERIZO.2

    (3457) μψλικος, mulikos [moo-lee-kos']

    from μψλος - mulos μψλος; belonging to a mill:--mill(-stone). SGD MULIKOS.2

    (3458) μψλος, mulos [moo'-los]

    probably ultimately from the base of μολις - molis μολις (through the idea of hardship); a "mill", i.e. (by implication), a grinder (millstone):--millstone. SGD MULOS.2

    (3459) μψλων, mulon [moo'-lone]

    from μψλος - mulos μψλος; a mill-house:--mill. SGD MULON.2

    (3460) Μψρα, Mura [moo'-rah]

    of uncertain derivation; Myra, a place in Asia Minor:--Myra. SGD MURA.2

    (3461) μψριας, murias [moo-ree'-as]

    from μψριοι - murioi μψριοι; a ten-thousand; by extension, a "myriad" or indefinite number:--ten thousand. SGD MURIAS.2

    (3462) μψριζω, murizo [moo-rid'-zo]

    from μψρον - muron μψρον; to apply (perfumed) unguent to:--anoint. SGD MURIZO.2

    (3463) μψριοι, murioi [moo'-ree-oi]

    plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many:--ten thousand. SGD MURIOI.2

    (3464) μψρον, muron [moo'-ron]

    probably of foreign origin (compare στρατεψμα - strateuma more, 4666); "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil:--ointment. SGD MURON.2

    (3465) Μψσια, Musia [moo-see'-ah]

    of uncertain origin; Mysia, a region of Asia Minor:--Mysia. SGD MUSIA.2

    (3466) μψστηριον, musterion [moos-tay'-ree-on]

    from a derivative of muo (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites):--mystery. SGD MUSTERION.2

    (3467) μψωπαζω, muopazo [moo-ope-ad'-zo]

    from a compound of the base of μψστηριον - musterion μψστηριον and ops (the face; from 3700); to shut the eyes, i.e. blink (see indistinctly):-- cannot see far off. SGD MUOPAZO.2

    (3468) μωλωυ, molops [mo'-lopes]

    from molos ("moil"; probably akin to the base of 3433) and probably ops (the face; from 3700); a mole ("black eye") or blow-mark:--stripe. SGD MOLOPS.2

    (3469) μωμαομαι, momaomai [mo-mah'-om-ahee]

    from μωμος - momos μωμος; to carp at, i.e. censure (discredit):--blame. SGD MOMAOMAI.2

    (3470) μωμος, momos [mo'-mos]

    perhaps from μεμφομαι - memphomai μεμφομαι; a flaw or blot, i.e. (figuratively) disgraceful person:--blemish. SGD MOMOS.2

    (3471) μωραινω, moraino [mo-rah'-ee-no]

    from μωρος - moros μωρος; to become insipid; figuratively, to make (passively, act) as a simpleton:--become fool, make foolish, lose savour. SGD MORAINO.2

    (3472) μωρια, moria [mo-ree'-ah]

    from μωρος - moros μωρος; silliness, i.e. absurdity:--foolishness. SGD MORIA.2

    (3473) μωρολογια, morologia [mo-rol-og-ee'-ah]

    from a compound of μωρος - moros μωρος and λεγω - lego λεγω; silly talk, i.e. buffoonery:--foolish talking. SGD MOROLOGIA.2

    (3474) μωρος, moros [mo-ros']

    probably from the base of μψστηριον - musterion μψστηριον; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd:--fool(-ish, X -ishness). SGD MOROS.2

    (3475) Μωσεψς, Moseus [moce-yoos']

    or Moses mo-sace', or Mouses mo-oo-sace' of Hebrew origin; (Mosheh Mosheh); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:--Moses. SGD MOSEUS.2

    Larger font
    Smaller font