Larger font
Smaller font
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font


    (1042) — (1137)

    (1042) γαββαθα, gabbatha [gab-bath-ah']

    of Chaldee origin (compare gab gab); the knoll; gabbatha, a vernacular term for the Roman tribunal in Jerusalem:-- Gabbatha.SGD (1042) .2

    (1043) Γαβριηλ, Gabriel [gab-ree-ale']

    of Hebrew origin (Gabriy'el Gabriy'el); Gabriel, an archangel:--Gabriel.SGD (1043) .2

    (1044) γαγγραινα, gaggraina [gang'-grahee-nah]

    from graino (to gnaw); an ulcer ("gangrene"):--canker.SGD (1044) .2

    (1045) Γαδ, Gad [gad]

    of Hebrew origin (Gad Gad); Gad, a tribe of Israelites:--Gad.SGD (1045) .2

    (1046) Γαδαρηνος, Gadarenos [gad-ar-ay-nos']

    from Gadara (a town east of the Jordan); a Gadarene or inhabitant of Gadara:--Gadarene.SGD (1046) .2

    (1047) γαζα, gaza [gad'-zah]

    of foreign origin; a treasure:--treasure.SGD (1047) .2

    (1048) Γαζα, Gaza [gad'-zah]

    of Hebrew origin (`Azzah `Azzah); Gazah (i.e. Azzah), a place in Palestine:--Gaza.SGD (1048) .2

    (1049) γαζοφψλακιον, gazophulakion [gad-zof-oo-lak'-ee-on]

    from γαζα* - gaza* γαζα and φψλακη - phulake φψλακη; a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-boxes:--treasury.SGD (1049) .2

    (1050) Γαιος, Gaios [gah'-ee-os]

    of Latin origin; Gaius (i.e. Caius), a Christian:--Gaius.SGD (1050) .2

    (1051) γαλα, gala [gal'-ah]

    of uncertain affinity; milk (figuratively):--milk.SGD (1051) .2

    (1052) Γαλατης, Galates [gal-at'-ace]

    from Γαλατια - Galatia Γαλατια; a Galatian or inhabitant of Galatia:--Galatian.SGD (1052) .2

    (1053) Γαλατια, Galatia [gal-at-ee'-ah]

    of foreign origin; Galatia, a region of Asia:--Galatia.SGD (1053) .2

    (1054) Γαλατικος, Galatikos [gal-at-ee-kos']

    from Γαλατια - Galatia Γαλατια; Galatic or relating to Galatia:--of Galatia.SGD (1054) .2

    (1055) γαληνη, galene [gal-ay'-nay]

    of uncertain derivation; tranquillity:--calm.SGD (1055) .2

    (1056) Γαλιλαια, Galilaia [gal-il-ah'-yah]

    of Hebrew origin (Galiyl Galiyl); Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine:--Galilee.SGD (1056) .2

    (1057) Γαλιλαιος, Galilaios [gal-ee-lah'-yos]

    from Γαλιλαια - Galilaia Γαλιλαια; Galilean or belonging to Galilea:--Galilean, of Galilee.SGD (1057) .2

    (1058) Γαλλιων, Gallion [gal-lee'-own]

    of Latin origin; Gallion (i.e. Gallio), a Roman officer:--Gallio.SGD (1058) .2

    (1059) Γαμαλιηλ, Gamaliel [gam-al-ee-ale']

    of Hebrew origin (Gamliy'el Gamliy'el); Gamaliel (i.e. Gamliel), an Israelite:--Gamaliel.SGD (1059) .2

    (1060) γαμεω, gameo [gam-eh'-o]

    from γαμος - gamos γαμος; to wed (of either sex):--marry (a wife).SGD (1060) .2

    (1061) γαμισκω, gamisko [gam-is'-ko]

    from γαμος - gamos γαμος; to espouse (a daughter to a husband):--give in marriage.SGD (1061) .2

    (1062) γαμος, gamos [gam'-os]

    of uncertain affinity; nuptials:--marriage, wedding.SGD (1062) .2

    (1063) γαρ, gar [gar]

    a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.SGD (1063) .2

    (1064) γαστηρ, gaster [gas-tare']

    of uncertain derivation; the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand:--belly, + with child, womb.SGD (1064) .2

    (1065) γε, ge [gheh]

    a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed):--and besides, doubtless, at least, yet.SGD (1065) .2

    (1066) Γεδεων, Gedeon [ghed-eh-own']

    of Hebrew origin (Gid`own Gid`own); Gedeon (i.e. Gid(e)on), an Israelite:--Gedeon (in the King James Version).SGD (1066) .2

    (1067) γεενα, geena [gheh'-en-nah]

    of Hebrew origin (1516 and Hinnom Hinnom); valley of (the son of) Hinnom; ge-henna (or Ge-Hinnom), a valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or state) of everlasting punishment:--hell.SGD (1067) .2

    (1068) Γεθσημανη, Gethsemane [gheth-say-man-ay']

    of Chaldee origin (compare ελεψσις - eleusis ελεψσις and shemen shemen); oil-press; Gethsemane, a garden near Jerusalem:--Gethsemane.SGD (1068) .2

    (1069) γειτων, geiton [ghi'-tone]

    from γη - ge γη; a neighbour (as adjoining one's ground); by implication, a friend:--neighbour.SGD (1069) .2

    (1070) γελαω, gelao [ghel-ah'-o]

    of uncertain affinity; to laugh (as a sign of joy or satisfaction):--laugh.SGD (1070) .2

    (1071) γελως, gelos [ghel'-os]

    from γελαω - gelao γελαω; laughter (as a mark of gratification):--laughter.SGD (1071) .2

    (1072) γεμιζω, gemizo [ghem-id'-zo]

    transitive from γεμω - gemo γεμω; to fill entirely:--fill (be) full.SGD (1072) .2

    (1073) γεμω, gemo [ghem'-o]

    a primary verb; to swell out, i.e. be full:--be full.SGD (1073) .2

    (1074) γενεα, genea [ghen-eh-ah']

    from (a presumed derivative of) γενος - genos γενος; a generation; by implication, an age (the period or the persons):--age, generation, nation, time.SGD (1074) .2

    (1075) γενεαλογεω, genealogeo [ghen-eh-al-og-eh'-o]

    from γενεα - genea γενεα and λογος - logos λογος; to reckon by generations, i.e. trace in genealogy:--count by descent.SGD (1075) .2

    (1076) γενεαλογια, genealogia [ghen-eh-al-og-ee'-ah]

    from the same as γενεαλογεω - genealogeo γενεαλογεω; tracing by generations, i.e. "genealogy":--genealogy.SGD (1076) .2

    (1077) γενεσια, genesia [ghen-es'-ee-ah]

    neuter plural of a derivative of γενεσις - genesis γενεσις; birthday ceremonies:--birthday.SGD (1077) .2

    (1078) γενεσις, genesis [ghen'-es-is]

    from the same as γενεα - genea γενεα; nativity; figuratively, nature:--generation, nature(-ral).SGD (1078) .2

    (1079) γενετη, genete [ghen-et-ay]

    feminine of a presumed derivative of the base of γενεα - genea γενεα; birth:--birth.SGD (1079) .2

    (1080) γενναω, gennao [ghen-nah'-o]

    from a variation of γενος - genos γενος; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.SGD (1080) .2

    (1081) γεννημα, gennema [ghen'-nay-mah]

    from γενναω - gennao γενναω; offspring; by analogy, produce (literally or figuratively):--fruit, generation.SGD (1081) .2

    (1082) Γεννησαρετ, Gennesaret [ghen-nay-sar-et']

    of Hebrew origin (compare Kinnrowth Kinnrowth); Gennesaret (i.e. Kinnereth), a lake and plain in Palestine:--Gennesaret.SGD (1082) .2

    (1083) γεννησις, gennesis [ghen'-nay-sis]

    from γενναω - gennao γενναω; nativity:--birth.SGD (1083) .2

    (1084) γεννητος, gennetos [ghen-nay-tos']

    from γενναω - gennao γενναω; born:--they that are born.SGD (1084) .2

    (1085) γενος, genos [ghen'-os]

    from γινομαι - ginomai γινομαι; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective):--born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.SGD (1085) .2

    (1086) Γεργεσηνος, Gergesenos [gher-ghes-ay-nos']

    of Hebrew origin (Girgashiy Girgashiy); a Gergesene (i.e. Girgashite) or one of the aborigines of Palestine:--Gergesene.SGD (1086) .2

    (1087) γεροψσια, gerousia [gher-oo-see'-ah]

    from γερων - geron γερων; the eldership, i.e. (collectively) the Jewish Sanhedrin:--senate.SGD (1087) .2

    (1088) γερων, geron [gher'-own]

    of uncertain affinity (compare 1094); aged:--old.SGD (1088) .2

    (1089) γεψομαι, geuomai [ghyoo'-om-ahee]

    a primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill):--eat, taste.SGD (1089) .2

    (1090) γεωργεω, georgeo [gheh-or-gheh'-o]

    from γεωργος - georgos γεωργος; to till (the soil):--dress.SGD (1090) .2

    (1091) γεωργιον, georgion [gheh-ore'-ghee-on]

    neuter of a (presumed) derivative of γεωργος - georgos γεωργος; cultivable, i.e. a farm:--husbandry.SGD (1091) .2

    (1092) γεωργος, georgos [gheh-ore-gos']

    from γη - ge γη and the base of εργον - ergon εργον; a land-worker, i.e. farmer:--husbandman.SGD (1092) .2

    (1093) γη, ge [ghay]

    contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.SGD (1093) .2

    (1094) γηρας, geras [ghay'-ras]

    akin to γερων - geron γερων; senility:--old age.SGD (1094) .2

    (1095) γηρασκω, gerasko [ghay-ras'-ko]

    from γηρας - geras γηρας; to be senescent:--be (wax) old.SGD (1095) .2

    (1096) γινομαι, ginomai [ghin'-om-ahee]

    a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.SGD (1096) .2

    (1097) γινωσκω, ginosko [ghin-oce'-ko]

    a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.SGD (1097) .2

    (1098) γλεψκος, gleukos [glyoo'-kos]

    akin to γλψκψς - glukus γλψκψς; sweet wine, i.e. (properly) must (fresh juice), but used of the more saccharine (and therefore highly inebriating) fermented wine:--new wine.SGD (1098) .2

    (1099) γλψκψς, glukus [gloo-koos']

    of uncertain affinity; sweet (i.e. not bitter nor salt):--sweet, fresh.SGD (1099) .2

    (1100) γλωσσα, glossa [gloce-sah']

    of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired):--tongue.SGD (1100) .2

    (1101) γλωσσοκομον, glossokomon [gloce-sok'-om-on]

    from γλωσσα - glossa γλωσσα and the base of κοσμος - kosmos κοσμος; properly, a case (to keep mouthpieces of wind-instruments in) i.e. (by extension) a casket or (specially) purse:--bag.SGD (1101) .2

    (1102) γναφεψς, gnapheus [gnaf-yuce']

    by variation for a derivative from knapto (to tease cloth); a cloth-dresser:--fuller.SGD (1102) .2

    (1103) γνησιος, gnesios [gnay'-see-os]

    from the same as γενεσια - genesia γενεσια; legitimate (of birth), i.e. genuine:--own, sincerity, true.SGD (1103) .2

    (1104) γνησιως, gnesios [gnay-see'-ose]

    adverb from γνησιος - gnesios γνησιος; genuinely, i.e. really:--naturally.SGD (1104) .2

    (1105) γνοφος, gnophos [gnof'-os]

    akin to νεφος - nephos νεφος; gloom (as of a storm):--blackness.SGD (1105) .2

    (1106) γνωμη, gnome [gno'-may]

    from γινωσκω - ginosko γινωσκω; cognition, i.e. (subjectively) opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc.):--advice, + agree, judgment, mind, purpose, will.SGD (1106) .2

    (1107) γνωριζω, gnorizo [gno-rid'-zo]

    from a derivative of γινωσκω - ginosko γινωσκω; to make known; subjectively, to know:--certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot.SGD (1107) .2

    (1108) γνωσις, gnosis [gno'-sis]

    from γινωσκω - ginosko γινωσκω; knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge:--knowledge, science.SGD (1108) .2

    (1109) γνωστης, gnostes [gnoce'-tace]

    from γινωσκω - ginosko γινωσκω; a knower:--expert.SGD (1109) .2

    (1110) γνωστος, gnostos [gnoce-tos']

    from γινωσκω - ginosko γινωσκω; well-known:--acquaintance, (which may be) known, notable.SGD (1110) .2

    (1111) γογγψζω, gogguzo [gong-good'-zo]

    of uncertain derivation; to grumble:--murmur.SGD (1111) .2

    (1112) γογγψσμος, goggusmos [gong-goos-mos']

    from γογγψζω - gogguzo γογγψζω; a grumbling:--grudging, murmuring.SGD (1112) .2

    (1113) γογγψστης, goggustes [gong-goos-tace']

    from γογγψζω - gogguzo γογγψζω; a grumbler:--murmurer.SGD (1113) .2

    (1114) γοης, goes [go'-ace]

    from goao (to wail); properly, a wizard (as muttering spells), i.e. (by implication) an imposter:--seducer.SGD (1114) .2

    (1115) Γολγοθα, Golgotha [gol-goth-ah']

    of Chaldee origin (compare gulgoleth gulgoleth); the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem:--Golgotha.SGD (1115) .2

    (1116) Γομορρηα, Gomorrha [gom'-or-hrhah]

    of Hebrew origin (`Amorah `Amorah); Gomorrha (i.e. Amorah), a place near the Dead Sea:--Gomorrha.SGD (1116) .2

    (1117) γομος, gomos [gom'-os]

    from γεμω - gemo γεμω; a load (as filling), i.e. (specially) a cargo, or (by extension) wares:--burden, merchandise.SGD (1117) .2

    (1118) γονεψς, goneus [gon-yooce']

    from the base of γινομαι - ginomai γινομαι; a parent:--parent.SGD (1118) .2

    (1119) γονψ, gonu [gon-oo']

    of uncertain affinity; the "knee":--knee(X -l).SGD (1119) .2

    (1120) γονψπετεω, gonupeteo [gon-oo-pet-eh'-o]

    from a compound of γονψ - gonu γονψ and the alternate of πιπτω - pipto πιπτω; to fall on the knee:--bow the knee, kneel down.SGD (1120) .2

    (1121) γραμμα, gramma [gram'-mah]

    from γραφω - grapho γραφω; a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning:--bill, learning, letter, scripture, writing, written.SGD (1121) .2

    (1122) γραμματεψς, grammateus [gram-mat-yooce']

    from γραμμα - gramma γραμμα. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary:--scribe, town-clerk.SGD (1122) .2

    (1123) γραπτος, graptos [grap-tos']

    from γραφω - grapho γραφω; inscribed (figuratively):--written.SGD (1123) .2

    (1124) γραφη, graphe [graf-ay']

    a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it):--scripture.SGD (1124) .2

    (1125) γραφω, grapho [graf'-o]

    a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).SGD (1125) .2

    (1126) γραωδες, graodes [grah-o'-dace]

    from graus (an old woman) and ειδος - eidos ειδος; crone-like, i.e. silly:--old wives'.SGD (1126) .2

    (1127) γρηγορεψω, gregoreuo [gray-gor-yoo'-o]

    from εγειρω - egeiro εγειρω; to keep awake, i.e. watch (literally or figuratively):--be vigilant, wake, (be) watch(-ful).SGD (1127) .2

    (1128) γψμναζω, gumnazo [goom-nad'-zo]

    from γψμνος - gumnos γψμνος; to practise naked (in the games), i.e. train (figuratively):--exercise.SGD (1128) .2

    (1129) γψμνασια, gumnasia [goom-nas-ee'-ah]

    from γψμναζω - gumnazo γψμναζω; training, i.e. (figuratively) asceticism:--exercise.SGD (1129) .2

    (1130) γψμνητεψω, gumneteuo [goom-nayt-yoo'-o]

    from a derivative of γψμνος - gumnos γψμνος; to strip, i.e. (reflexively) go poorly clad:--be naked.SGD (1130) .2

    (1131) γψμνος, gumnos [goom-nos']

    of uncertain affinity; nude (absolute or relative, literal or figurative):--naked.SGD (1131) .2

    (1132) γψμνοτης, gumnotes [goom-not'-ace]

    from γψμνος - gumnos γψμνος; nudity (absolute or comparative):--nakedness.SGD (1132) .2

    (1133) γψναικαριον, gunaikarion [goo-nahee-kar'-ee-on]

    a diminutive from γψνη - gune γψνη; a little (i.e. foolish) woman:--silly woman.SGD (1133) .2

    (1134) γψναικειος, gunaikeios [goo-nahee-ki'-os]

    from γψνη - gune γψνη; feminine:--wife.SGD (1134) .2

    (1135) γψνη, gune [goo-nay']

    probably from the base of γινομαι - ginomai γινομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.SGD (1135) .2

    (1136) Γωγ, Gog [gogue]

    of Hebrew origin (Gowg Gowg); Gog, a symbolic name for some future Antichrist:--Gog.SGD (1136) .2

    (1137) γωνια, gonia [go-nee'-ah]

    probably akin to γονψ - gonu γονψ; an angle:--corner, quarter.SGD (1137) .2

    Larger font
    Smaller font