Ζ
ZABOULON — ZOOPOIEO
(2194) Ζαβοψλων, Zaboulon [dzab-oo-lone']
of Hebrew origin (Zbuwluwn Zbuwluwn); Zabulon (i.e. Zebulon), a region of Palestine:--Zabulon. SGD ZABOULON.2
(2195) Ζακχαιος, Zakchaios [dzak-chah'-ee-yos]
of Hebrew origin (compare Zakkay Zakkay); Zacchaeus, an Israelite:--Zacchaeus. SGD ZAKCHAIOS.2
(2196) Ζαρα, Zara [dzar-ah']
of Hebrew origin (Zerach Zerach); Zara, (i.e. Zerach), an Israelite:--Zara. SGD ZARA.2
(2197) Ζαχαριας, Zacharias [dzakh-ar-ee'-as]
of Hebrew origin (Zkaryah Zkaryah); Zacharias (i.e. Zechariah), the name of two Israelites:--Zacharias. SGD ZACHARIAS.2
(2198) ζαω, zao [dzah'-o]
a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick. SGD ZAO.2
(2199) Ζεβεδαιος, Zebedaios [dzeb-ed-ah'-yos]
of Hebrew origin (compare Zabdiy Zabdiy); Zebedaeus, an Israelite:--Zebedee. SGD ZEBEDAIOS.2
(2200) ζεστος, zestos [dzes-tos']
from ζεω - zeo ζεω; boiled, i.e. (by implication) calid (figuratively, fervent):--hot. SGD ZESTOS.2
(2201) ζεψγος, zeugos [dzyoo'-gos]
from the same as ζψγος - zugos ζψγος; a couple, i.e. a team (of oxen yoked together) or brace (of birds tied together):--yoke, pair. SGD ZEUGOS.2
(2202) ζεψκτηρια, zeukteria [dzook-tay-ree'-ah]
feminine of a derivative (at the second stage) from the same as ζψγος - zugos ζψγος; a fastening (tiller-rope):--band. SGD ZEUKTERIA.2
(2203) Ζεψς, Zeus [dzyooce]
of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis deece, which is otherwise obsolete Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks:--Jupiter. SGD ZEUS.2
(2204) ζεω, zeo [dzeh'-o]
a primary verb; to be hot (boil, of liquids; or glow, of solids), i.e. (figuratively) be fervid (earnest):--be fervent. SGD ZEO.2
(2205) ζηλος, zelos [dzay'-los]
from ζεω - zeo ζεω; properly, heat, i.e. (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice):--emulation, envy(-ing), fervent mind, indignation, jealousy, zeal. SGD ZELOS.2
(2206) ζηλοω, zeloo [dzay-lo'-o]
from ζηλος - zelos ζηλος; to have warmth of feeling for or against:--affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect). SGD ZELOO.2
(2207) ζηλωτης, zelotes [dzay-lo-tace']
from ζηλοω - zeloo ζηλοω; a "zealot":--zealous. SGD ZELOTES.2
(2208) Ζηλωτης, Zelotes [dzay-lo-tace']
the same as Ζηλωτης - Zelotes Ζηλωτης; a Zealot, i.e. (specially) partisan for Jewish political independence:--Zelotes. SGD ZELOTES.2
(2209) ζημια, zemia [dzay-mee'-ah]
probably akin to the base of δαμαζω - damazo δαμαζω (through the idea of violence); detriment:--damage, loss. SGD ZEMIA.2
(2210) ζημιοω, zemioo [dzay-mee-o'-o]
from ζημια - zemia ζημια; to injure, i.e. (reflexively or passively) to experience detriment:--be cast away, receive damage, lose, suffer loss. SGD ZEMIOO.2
(2211) Ζηνας, Zenas [dzay-nas']
probably contracted from a poetic form of Ζεψς - Zeus Ζεψς and δωρον - doron δωρον; Jove-given; Zenas, a Christian:--Zenas. SGD ZENAS.2
(2212) ζητεω, zeteo [dzay-teh'-o]
of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πψνθανομαι - punthanomai πψνθανομαι. SGD ZETEO.2
(2213) ζητημα, zetema [dzay'-tay-mah]
from ζητεω - zeteo ζητεω; a search (properly concretely), i.e. (in words) a debate:--question. SGD ZETEMA.2
(2214) ζητησις, zetesis [dzay'-tay-sis]
from ζητεω - zeteo ζητεω; a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme:--question. SGD ZETESIS.2
(2215) ζιζανιον, zizanion [dziz-an'-ee-on]
of uncertain origin; darnel or false grain:--tares. SGD ZIZANION.2
(2216) Ζοροβαβελ, Zorobabel [dzor-ob-ab'-el]
of Hebrew origin (Zrubbabel Zrubbabel); Zorobabel (i.e. Zerubbabel), an Israelite:--Zorobabel. SGD ZOROBABEL.2
(2217) ζοφος, zophos [dzof'-os]
akin to the base of νεφος - nephos νεφος; gloom (as shrouding like a cloud):--blackness, darkness, mist. SGD ZOPHOS.2
(2218) ζψγος, zugos [dzoo-gos']
from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales):--pair of balances, yoke. SGD ZUGOS.2
(2219) ζψμη, zume [dzoo'-may]
probably from ζεω - zeo ζεω; ferment (as if boiling up):--leaven. SGD ZUME.2
(2220) ζψμοω, zumoo [dzoo-mo'-o]
from ζψμη - zume ζψμη; to cause to ferment:--leaven. SGD ZUMOO.2
(2221) ζωγρεω, zogreo [dzogue-reh'-o]
from the same as ζωον - zoon ζωον and αγρεψω - agreuo αγρεψω; to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare:--take captive, catch. SGD ZOGREO.2
(2222) ζωη, zoe [dzo-ay']
from ζαω - zao ζαω; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare υψχη - psuche υψχη. SGD ZOE.2
(2223) ζωνη, zone [dzo'-nay]
probably akin to the base of ζψγος - zugos ζψγος; a belt; by implication, a pocket:--girdle, purse. SGD ZONE.2
(2224) ζωννψμι, zonnumi [dzone'-noo-mi]
from ζωνη - zone ζωνη; to bind about (especially with a belt):--gird. SGD ZONNUMI.2
(2225) ζωογονεω, zoogoneo [dzo-og-on-eh'-o]
from the same as ζωον - zoon ζωον and a derivative of γινομαι - ginomai γινομαι; to engender alive, i.e. (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death:--live, preserve. SGD ZOOGONEO.2
(2226) ζωον, zoon [dzo'-on]
neuter of a derivative of ζαω - zao ζαω; a live thing, i.e. an animal:--beast. SGD ZOON.2
(2227) ζωοποιεω, zoopoieo [dzo-op-oy-eh'-o]
from the same as ζωον - zoon ζωον and ποιεω - poieo ποιεω; to (re-)vitalize (literally or figuratively):--make alive, give life, quicken. SGD ZOOPOIEO.2