Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
Mensajera del Señor - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Antecedentes de El Camino a Cristo

    En el verano de 1890 se publicó Patriarcas y profetas, el primer tomo de lo que finalmente se llamaría la serie del Gran Conflicto. Dos años antes se había publicado la edición revisada y ampliada de El conflicto de los siglos (eventualmente el quinto y último tomo de la serie del Conflicto). Se había comenzado a trabajar con “La Vida de Cristo ”, que llegó a ser El Deseado de todas las gentes (el tercero en la serie del Conflicto). Además de eso, semana tras semana Elena de White y sus ayudantes preparaban artículos para la Review and Herald, Signs of the Times y Youth’s Instructor.MDS 445.2

    Para ese entonces llegó un pedido de libros más pequeños que pudieran venderse en librerías o que los evangelistas pudieran distribuir en sus reuniones públicas. Especialmente se necesitaba literatura sobre el tema de la conversión. 10Id, p. 11. Elena de White sabía que este era el momento de presentar en forma de libro uno de sus temas favoritos. Ella había hablado y escrito a menudo, en términos sencillos y claros, acerca de los pasos que deben dar los pecadores a fin de encontrar su camino a Cristo. Se le asignó a Marian Davis (“mi compaginadora de libros ” 11 Ver. p. 110.) la tarea de seleccionar de los diarios, manuscritos (publicados y no publicados), artículos de revistas y libros previos de la Sra. White aquellos materiales que conformarían los capítulos propuestos. Con el material ante sí, la Sra. White percibía a menudo que se necesitaba más texto para completar el pensamiento de cada capítulo. Para suplir esta necesidad y proveer las transiciones necesarias, ella componía texto adicional.MDS 445.3

    Marian Davis reunió el material y lo organizó (una tarea no pequeña) pero no escribió el texto. Elena de White escribía sus libros y supervisaba su organización. El trabajo avanzó lentamente debido a todos sus otros compromisos como escritora y oradora. En 1891 el manuscrito de este libro fue presentado en una convención de pastores y maestros en Harbor Heights, Michigan, donde se lo leyó con gran entusiasmo. En esa reunión se decidió que el libro se llamaría Steps to Christ (El camino a Cristo) . Además, se sugirió enfáticamente que fuese publicado por una casa publicadora no denominacional para alcanzar una circulación más amplia en las librerías populares, una propuesta que Fleming H. Revell aceptó gustosamente.MDS 445.4

    En 1896 la Review and Herald Publishing Association compró de Revell los derechos de autor. Después que los derechos de autor fueron transferidos a Elena de White en 1908, ella inmediatamente le asignó ala Asociación General todos los derechos en todos los idiomas fuera del inglés. Con excepción de la Biblia, El camino a Cristo ha sido traducido e impreso en más idiomas y en mayor número que cualquier otro libro en la historia.MDS 445.5

    Las primeras ediciones no contenían el actual primer capítulo, ”Amor Supremo ”. Pero después de escribir el Manuscrito 41, en 1892, Elena de White consintió rápidamente en que el mismo proveyese un comienzo apropiado para el libro que ya era un éxito de librería.MDS 445.6

    Un examen rápido del libro revela que contiene porciones de materiales publicados anteriormente, extraídos de Patriarcas y profetas, de varios tomos de los Testimonies, de la Review and Herald y de Signs of the Times.12El camino a Cristo,pp. 9-10 — RH, 27 de octubre, 1885; pp.29-31 —RH, l.°de abril, 1890;pp. 37-41 —Testimonies, t. 5, pp. 635-641; p. 49—RH, 2 de noviembre, 1886; p. 52 —RH, 21 de septiembre, 1886; p. 80—RH, 7 de junio, 1887; pp. 121-123 —RH, 3 de febrero, 1885. En sus extensas lecturas, Elena de White había descubierto percepciones y fraseologías de otros autores que le ayudaban a explicar mejor los pensamientos profundos que deseaba transmitir. Obviamente ella sintió que su libro se fortalecería al incluir ciertas expresiones de estos escritores. 13 Al comparar los libros de la biblioteca de Elena de White con El camino a Cristo, la evaluación actual ha llegado a la conclusión de que aproximadamente seis por ciento de El camino a Cristo puede indicar una deuda literaria. Los escritores que ella sintió que le fueron útiles incluían a los siguientes: Arthur, Gold Foil; Bickersteth, A Treatise on Prayer; John Harris, The Great Teacher; Daniel March, Night Scenes; Miller, Silent Times y Week-day Religion; Melvill, Sermons; Hannah Whitall Smith, Christian’s Secret; Underwood, God’s Will Known and Done. Ciertas palabras o frases pueden haber venido de Cummings, Sabbath Evening Readings, y Houston, Youthful Devotedness. MDS 445.7

    A lo largo de los años algunos críticos han hecho circular el reclamo de que Fannie Bolton (uno de los ayudantes literarios de Elena de White durante unos pocos años 14 Ver pp. 480-482.) había escrito El camino a Cristo “en su totalidad ”. 15Bio ., t. 4, p. 250. Esta aseveración se ha mantenido viva a través de varios medios. 16The Gathering Call, septiembre, 1932, pp. 20-21. Para un análisis de esta acusación, ver F. D. Nichol, Ellen G. White and Her Critics, pp. 481-485. Por supuesto que era imposible que los materiales escritos por Elena de White antes de 1890, pudiesen haber sido escritos por la Srta. Bolton, pero a través de los años los críticos han pasado por alto este hecho básico.MDS 445.8

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents